"against draft" - Translation from English to Arabic

    • ضد مشروع
        
    • ضد مشاريع
        
    • معارضة مشروع
        
    • معارضا مشروع
        
    • معارضا لمشروع
        
    For all these reasons, Cuba will vote against draft resolution XI. UN ولهذه اﻷسباب جميعا ستصوت كوبا ضد مشروع القرار الحادي عشر.
    His delegation would therefore vote against draft resolution A/C.3/61/L.37. UN ولذلك فإن وفده سيصوت ضد مشروع القرار A/C.3/61/L.37.
    For all those reasons, Cuba will vote against draft resolution V contained in document A/49/610/Add.3. UN لهذه اﻷسباب مجتمعة، فإن كوبا ستصوت ضد مشروع القرار الخامس الوارد في الوثيقـــة A/49/610/Add.3.
    Her delegation would thus continue to vote against draft resolutions that singled out specific countries. UN وعليه فإن وفدها سيظل يصوّت ضد مشاريع القرارات التي تخصّ بالتعرّض بلداناً بعينها.
    That having been said, as was the case last year, the United States was obliged to vote against draft resolution A/C.1/49/L.37. UN وبعد قول ذلك، وكما كان الحال في العام الماضي اضطرت الولايات المتحدة الى التصويت معارضة مشروع القرار A/C.1/49/L.37.
    We therefore see no option but to vote against draft resolution A/C.1/49/L.28 in its entirety. UN لذلك ليس أمامنا خيار سوى التصويت ضد مشروع القرار A/C.1/49/L.28 بكليته.
    The Sudan urged delegations to support those three paragraphs and vote against draft resolution A/C.3/48/L.65/Rev.1. UN وقال إن السودان يحث الوفود على تأييد هذه الفقرات الثلاث وعلى التصويت ضد مشروع القرار A/C.3/48/L.65/Rev.1.
    His delegation had voted against draft resolution A/C.4/49/L.21 because it contained that phrase. UN ووفد الولايات المتحدة قد صوت ضد مشروع القرار A/C.4/49/L.21 لاحتوائه على هذه العبارة.
    We call upon other members to vote against draft resolution A/63/L.2. UN ونهيب بالأعضاء التصويت ضد مشروع القرار A/63/L.2.
    My country will therefore vote against draft resolution I in document A/63/430/Add.2. We encourage other countries to do likewise out of respect for the Charter. UN ولذلك، فإن وفدي سيصوت ضد مشروع القرار المشار إليه آنفا، كما يشجع بقية الدول على التصويت ضده احتراما لما نص عليه ميثاق منظمتنا.
    In light of the above, the Chinese delegation voted against draft resolution L.19/Rev.1 in the Third Committee and again in the General Assembly. UN وفي ضوء ما سلف، صوّت الوفد الصيني ضد مشروع القرار L.19/Rev.1 في اللجنة الثالثة ومرة أخرى في الجمعية العامة.
    My delegation voted against draft resolution A/C.1/63/L.2, entitled " The risk of nuclear proliferation in the Middle East " . UN لقد صوت وفد بلدي ضد مشروع القرار A/C.1/63/L.2، المعنون " خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط " .
    Accordingly, the European Union would vote against draft resolution A/C.3/62/L.65/Rev.1. UN وبناء على ما تقدم، فإن الاتحاد الأوروبي سيصوت ضد مشروع القرار A/C.3/62/L.65/Rev.1.
    Furthermore, certain countries which submitted draft resolutions to the Committee every year, when in the Human Rights Council voted against draft resolutions dealing with human rights violations in Palestine and other countries. UN وإن بعض البلدان هي التي تقدم مشاريع قرارات إلى اللجنة كل سنة، عندما يُصوِّت مجلس حقوق الإنسان ضد مشروع القرار الخاص بانتهاكات حقوق الإنسان في فلسطين وبلدان أخرى.
    Consequently, his delegation would vote against draft resolution A/C.3/62/L.43. UN وعلى هذا فإن وفده يصوت ضد مشروع القرار A/C.3/62/L.43.
    The United States has also voted against draft resolution A/C.1/59/L.28, entitled " Relationship between disarmament and development " . UN كذلك، صوتت الولايات المتحدة ضد مشروع القرار A/C.1/59/L.28، المعنون " العلاقة بين نزع السلاح والتنمية " .
    The European Union would continue to discuss globalization in the appropriate forums and would vote against draft resolution A/C.3/57/L.44. UN وسيواصل الاتحاد الأوروبي مناقشة العولمة في المحافل المناسبة وسيصوت ضد مشروع القرار A/C.3/57/L.44.
    For all those reasons, the Democratic People's Republic of Korea will vote against draft resolution A/58/L.10, as it will not help settle the issue. UN لكل تلك الأسباب، ستصوت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ضد مشروع القرار A/58/L.10، لأنه لن يساعد في تسوية المسألة.
    For instance, during the term under consideration, the veto was exercised on four occasions; three of them involved the United States voting against draft resolutions on the Palestinian question. UN على سبيل المثال، في الفترة قيد البحث استُخدم حق النقض في أربع مناسبات؛ في ثلاث منها صوتت الولايات المتحدة ضد مشاريع قرارات تتعلق بقضية فلسطين.
    The United States finds itself compelled, therefore, to vote against draft resolution A/C.1/50/L.12. UN لذلك تجد الولايات المتحدة نفسها مضطرة إلى التصويت معارضة مشروع القرار A/C.1/50/L.12.
    Unfortunately, my delegation was forced to vote against draft resolution A/C.1/59/L.50, because it is unprecedented during the First Committee's deliberations for a draft resolution to be introduced and for its sponsors to refuse to even consider or discuss improvements to the text. UN ومن المؤسف أن وفدي اضطر إلى التصويت معارضا مشروع القرار A/C.1/59/L.50، لأنه لم يحدث من قبل، خلال مداولات اللجنة الأولى، أن عرض مشروع قرار ورفض مقدموه مجرد النظر في مناقشة تحسينات للنص أو إدخالها عليه.
    Therefore, the delegation of the Democratic People's Republic of Korea will vote against draft resolution A/50/L.11. UN ولهذا فإن وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية سيصوت معارضا لمشروع القرار A/50/L.11.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more