"against drug abuse" - Translation from English to Arabic

    • لمكافحة إساءة استعمال المخدرات
        
    • لمكافحة تعاطي المخدرات
        
    • لمكافحة اساءة استعمال المخدرات
        
    • ضد إساءة استعمال المخدرات
        
    • مكافحة إساءة استعمال المخدرات
        
    • مكافحة تعاطي المخدرات
        
    • لمكافحة إساءة استخدام المخدرات
        
    • مكافحة تعاطي العقاقير
        
    • لمناهضة إساءة استعمال المخدرات
        
    • من إساءة استعمال المخدرات
        
    • لمكافحة تعاطي المخدِّرات
        
    • ضد تعاطي المخدرات
        
    • الوقاية من تعاطي المخدرات
        
    • لمكافحة إدمان المخدرات
        
    • ضد اساءة استعمال المخدرات
        
    International Association against Drug Abuse and Drug Trafficking UN الرابطة الدولية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار بها
    International Association against Drug Abuse and Drug Trafficking UN الرابطة الدولية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار بها
    Trust Fund for the international campaign against Drug Abuse and illicit trafficking UN الصندوق الاستئماني للحملة الدولية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها
    Jeniffer Nyambura Kimani, Director of the National Campaign against Drug Abuse of Kenya UN جينيفر نيامبورا كيماني، مديرة الحملة الوطنية لمكافحة تعاطي المخدرات في كينيا
    Women and the United Nations Decade against Drug Abuse UN المرأة وعقد اﻷمم المتحدة لمكافحة اساءة استعمال المخدرات
    The new national strategy in the fight against Drug Abuse and illicit trafficking is categorically designed to strengthen national institutions and their material bases and to promote wide and regulated international cooperation in this field. UN والاستراتيجية الوطنية الجديدة في الكفاح ضد إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها تهدف بشكل قاطع إلى تعزيز المؤسسات الوطنية وقواعدها المادية وإلى تعزيز تعاون دولي منظم وواسع في هذا المجال.
    That is why 17 institutions are represented before the Council of Ministers on the National Council against Drug Abuse and illicit drug-trafficking. UN ولهذا السبب هناك ١٧ مؤسسة ممثلة في المجلس الوطني لمكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بالمخدرات.
    Objective: To enhance the capacity of Governments to formulate effective demand reduction policies and strategies against Drug Abuse. UN الهدف: تعزيز قدرة الحكومات على صياغة سياسات فعالة لخفض الطلب واستراتيجيات لمكافحة إساءة استعمال المخدرات
    This collaborative effort by the Italian Federation of Therapeutic Communities and the Pontifical Council was undertaken in observance of United Nations International Day against Drug Abuse and Illicit Trafficking. UN وقد بُذل هذا الجهد التعاوني من قِبل الاتحاد الإيطالي للجماعات العلاجية والمجلس البابوي احتفاء بيوم الأمم المتحدة الدولي لمكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها.
    Objective: To enhance the capacity of Governments to formulate effective demand reduction policies and strategies against Drug Abuse in line with the guiding principles of drug demand reduction. UN الهدف: تعزيز قدرة الحكومات على صياغة سياسات فعالة للحد من الطلب واستراتيجيات لمكافحة إساءة استعمال المخدرات استنادا إلى المبادئ التوجيهية للحد من الطلب على المخدرات.
    Trinidad and Tobago also attaches the highest priority to the fight against Drug Abuse and drug trafficking. UN وترينيداد وتوباغو تولي أيضا أولوية قصــــوى لمكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار بها.
    The adoption of a declaration on demand reduction at the special session of the General Assembly on international drug control in 1998 would be a fitting culmination to the United Nations Decade against Drug Abuse. UN ورأى أن اعتماد إعلان بشأن خفض الطلب في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستكرس للمراقبة الدولية للمخدرات في عام ١٩٩٨ سيشكل تكليلا لائقا ﻷعمال عقد اﻷمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات.
    In that context, Bolivia actively advocates the holding in 1977 of a second international conference against Drug Abuse and illicit drug trafficking, under the aegis of the United Nations. UN وفي هذا السياق تدعو بوليفيا بنشاط الى أن يعقد في عام ١٩٩٧ مؤتمر دولي ثان برعاية اﻷمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات واﻹتجار غير المشروع فيها.
    Preventive education against Drug Abuse and acquired immunodeficiency syndrome UN التعليم الوقائي لمكافحة تعاطي المخدرات والإصابة بالإيدز
    In the field of prevention, the Global Youth Network against Drug Abuse was maintained and enlarged. UN وفي مجال الوقاية، استمرت ووسِّعت الشبكة الشبابية العالمية لمكافحة تعاطي المخدرات.
    IV. INTERNATIONAL ACTION against Drug Abuse AND ILLICIT UN رابعا التدابير الدولية لمكافحة اساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها
    The Global Programme of Action has served as a model framework for my Government in waging the war against Drug Abuse. UN وقد استخدم برنامج العمل العالمي كإطار نموذجي لحكومة بلادي في حربها ضد إساءة استعمال المخدرات.
    In spite of these resource constraints, INCB has been looking for ways to contribute, in addition to its monitoring function, in a practical manner to the fight against Drug Abuse. UN وعلى الرغم من هذه القيود المتعلقة بالموارد، تواصل الهيئة تلمس السبل التي تمكنها من المساهمة بأسلوب عمل، بالإضافة إلى قيامها بمهمة الرصد، في مكافحة إساءة استعمال المخدرات.
    Aware of the need to strengthen all forms of international cooperation and assistance in the fight against Drug Abuse, UN واذ تدرك الحاجة الى تعزيز جميع أشكال التعاون والمساعدة على الصعيد الدولي في مكافحة تعاطي المخدرات ،
    Denmark expects that the Programme will play a major role in future international efforts against Drug Abuse. UN وتتوقع الدانمارك للبرنامج أن يقوم بدور رئيسي في الجهود الدولية المقبلة لمكافحة إساءة استخدام المخدرات.
    67. The Drug Abuse Prevention Centre in Tokyo has undertaken to hold a series of public awareness and fund-raising campaigns throughout Japan each year during the Decade against Drug Abuse. UN ٧٦ - وقد تعهد المركز المعني بالوقاية من تعاطي العقاقير المخدرة في طوكيو بتنظيم سلسلة من حملات التوعية العامة وجمع اﻷموال في كل أنحاء اليابان كل سنة أثناء عقد مكافحة تعاطي العقاقير المخدرة.
    International Association against Drug Abuse and Drug Trafficking (IAADADT) UN جمعية الرفق الموحدة الرابطة الدولية لمناهضة إساءة استعمال المخدرات والاتجار بها
    Youth organizations can play a key role in designing and implementing programmes to encourage the integration of youth into the community and to develop healthy lifestyles, which are the best protection against Drug Abuse. UN ويمكن لمنظمات الشباب أن تقوم بدور رئيسي في تصميم وتنفيذ برامج لتشجيع إدماج الشباب في المجتمع وتطوير أساليب معيشة صحية، وفي ذلك أفضل حماية من إساءة استعمال المخدرات.
    Nevertheless, ceremonies to celebrate the International Day against Drug Abuse and Illicit Trafficking are utilized in order to provide the opportunity to raise public awareness. UN ومع ذلك، فإنَّ الاحتفالات باليوم الدولي لمكافحة تعاطي المخدِّرات والاتجار غير المشروع بها أتاحت الفرصة لتوعية الجمهور العام بهذا الشأن.
    Wishing to recognize and encourage the vital efforts of individuals and civil society in the battle against Drug Abuse, crime and terrorism, UN واذ ترغب في الاعتراف بما يبذله اﻷفراد والمجتمع المدني من جهود حيوية في المعركة ضد تعاطي المخدرات والجريمة والارهاب ،
    A needs assessment and project development workshop was held in New Delhi, with the participation of youth programmes in south Asia, resulting in the establishment of the South Asia Network of Youth against Drug Abuse. UN وعقدت في نيودلهي حلقة عمل عن تقييم الاحتياجات واقامة المشاريع شاركت فيها البرامج الشبابية في جنوب آسيا، وأسفرت عن انشاء الشبكة جنوب آسيا للشباب من أجل الوقاية من تعاطي المخدرات في المكسيك.
    As a first step in this cooperation, an international conference sponsored by both organizations was held earlier this year in Rome, during which athletes of international renown were invited to campaign against Drug Abuse. UN وكخطوة أولى في هذا التعاون، عقد في روما في وقت مبكر من هذا العــام مؤتمــر دولــي تحت رعاية الهيئتين، دعى إليه رياضيون يتمتعون بصيت دولي لشن حملة لمكافحة إدمان المخدرات.
    This is not to diminish the importance of a continued focus on demand-reduction activities aimed at the community, school, family, and work environment, underlying the key role of such social structures in the struggle against Drug Abuse. UN ولا يستهدف هذا التقليل من أهمية استمرار التركيز على أنشطة تخفيض الطلب الموجهة الى المجتمع المحلي، والمدراسة، واﻷسرة، وبيئة العمل، التي هي أساس الدور الرئيسي لهذه الهياكل الاجتماعية في الكفاح ضد اساءة استعمال المخدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more