"against eritrea" - Translation from English to Arabic

    • ضد إريتريا
        
    • على إريتريا
        
    • ضد أرتيريا
        
    • حق إريتريا
        
    Clearly there is no emergency that would justify a hasty, unfair and dangerous decision against Eritrea, for the second time in only 18 months. UN ومن الواضح أن لا حاجة ملحّة تبرر اتخاذ قرار عاجل وغير عادل وخطير ضد إريتريا للمرة الثانية في غضون 18 شهرا فقط.
    None of these third parties has ever indicated that Ethiopia had committed an act of aggression against Eritrea. UN ولم يُشر أبدا أي طرف من هذه اﻷطراف الثالثة إلى أن إثيوبيا ارتكبت عدوانا ضد إريتريا.
    In the last few weeks, the United Nations Secretariat has been engaged in an unwarranted negative press and diplomatic campaign against Eritrea. UN في الأسابيع القليلة الماضية، عكفت الأمانة العامة للأمم المتحدة على شن حملة صحفية ودبلوماسية سلبية لا مبرر لها ضد إريتريا.
    The Security Council has been discussing, in the past few weeks, a draft resolution to impose a series of sanctions against Eritrea. UN ظل مجلس الأمن يناقش في الأسابيع القليلة الماضية مشروع قرار لفرض مجموعة جزاءات على إريتريا.
    The United Nations Security Council has today passed a shameful resolution imposing sanctions against Eritrea. UN اتخذ مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة اليوم قرارا مخزيا يفرض جزاءات على إريتريا.
    Ethiopia also expects the Security Council to take punitive measures against Eritrea for the grave violations of the Agreement on Cessation of Hostilities. UN وتتوقع إثيوبيا أيضا أن يتخذ مجلس الأمن تدابير تأديبية ضد إريتريا بسبب انتهاكاتها الخطيرة لاتفاق وقف الأعمال القتالية.
    Djibouti has never allowed its territorial integrity to be violated by any country, so that the latter could advance its military aims against Eritrea. UN إن جيبوتي لم تسمح لأي بلد قط أن ينتهك سلامتها الإقليمية، لكي يحقق هذا الأخير تقدما في أهدافه العسكرية ضد إريتريا.
    What is worse, the Somali Monitoring Group persisted on heaping other equally outrageous allegations against Eritrea in its periodic reports. UN والأسوأ من ذلك، أن فريق الرصد الصومالي استمر يكيل اتهامات أخرى مبالغ فيها بنفس القدر ضد إريتريا في تقاريره الدورية.
    The United States had meticulously worked out a sinister " game plan " that would incrementally create a momentum for imposing sanctions against Eritrea. UN قامت الولايات المتحدة بإعداد ' ' خطة هزلية`` جهنمية بصورة مُحكمة بحيث تخلق زخما متزايدا لفرض جزاءات ضد إريتريا.
    It is farcical that the country that harbours ill will towards Somalia and its people seeks to use Somalis to fight its war against Eritrea. UN ومن المضحك أن يسعى البلد الذي يضمر الشر للصومال وشعبه إلى استخدام الصوماليين في حربه ضد إريتريا.
    The resolution was drafted and pushed by France which has a military base in Djibouti and has officially taken sides against Eritrea. UN وقد صاغت فرنسا هذا القرار وحثت على اعتماده حيث إنها تملك قاعدة عسكرية في جيبوتي، وهي منحازة بشكل رسمي ضد إريتريا.
    She issued a stern warning that the United States would take action against Eritrea if it did not cease supporting Al-Shabaab insurgents in Somalia, stating that such support amounts to interference in the internal affairs of Somalia. UN وأصدرت إنذارا شديد اللهجة بأن الولايات المتحدة ستتخذ إجراءات ضد إريتريا إن هي لم تتوقف عن دعم متمردي حركة الشباب في الصومال، مشيرة إلى أن هذا الدعم يشكل تدخلا في الشؤون الداخلية للصومال.
    Obviously, the transparent intention is to pile up accusations against Eritrea in order to demonize it. UN ومن الواضح، أن النية الواضحة هي كيل الاتهامات ضد إريتريا من أجل إظهارها في مظهر شرير.
    The Government of Djibouti has been engaged in a public campaign against Eritrea for quite some time. UN لقد ظلت حكومة جيبوتي منخرطة في حملة علنية ضد إريتريا منذ فترة طويلة.
    The latest act of the Government of Djibouti only confirms the position it has taken against Eritrea in the border conflict with Ethiopia. UN وهذا التصرف اﻷخير الصادر عن حكومة جيبوتي إنما يؤكد الموقف الذي اتخذته ضد إريتريا في النزاع الحدودي مع إثيوبيا.
    As you will have been informed, Ethiopia has today resumed its war of aggression against Eritrea by launching a large-scale offensive. UN قامت إثيوبيا اليوم، كما تم إعلامكم، باستئناف حربها العدوانية ضد إريتريا بشن حملة واسعة النطاق.
    As you are aware, Ethiopia is today perpetrating naked invasion against Eritrea while the peace process to resolve the border dispute between the two countries peacefully and legally was and is under way. UN وكما هو معلوم لديكم، فإن إثيوبيا ترتكب اليوم غزوا سافرا ضد إريتريا في الوقت الذي كانت، ولا تزال، تجري فيه العملية السلمية لحل النـزاع الحدودي بين البلدين بالوسائل السلمية والقانونية.
    Both the President and the Prime Minister of Ethiopia had openly threatened to use force against Eritrea. UN وقد هدد كل من رئيس جمهورية إثيوبيا ورئيس وزراءها صراحة باستخدام القوة ضد إريتريا.
    The invasion perpetrated by Ethiopia against Eritrea continues unabated in violation of international law and international justice. UN تواصل إثيوبيا عدوانها على إريتريا دون هوادة، انتهاكاً للقانون الدولي والعدالة الدولية.
    While the proximity talks are in session, Ethiopia's naked invasion against Eritrea continues without cessation. UN وفيما تُجرى المباحثات غير المباشرة، تواصل إثيوبيا شـن عدوانها السافر على إريتريا دون هوادة.
    Ethiopia has broken the de facto truce that had existed since June and restarted an all-out offensive against Eritrea. UN فقد انتهكت إثيوبيا الهدنة القائمة في الواقع منذ شهر حزيران/يونيه وبدأت من جديد هجوما شاملا على إريتريا.
    The unprovoked acts of subversion and destabilization that the NIF has been perpetrating against Eritrea, the Horn of Africa region and the continent as a whole is indeed sufficiently well known and documented not to merit further elaboration here. UN فأفعال التخريب وإثارة القلاقل، التي ما فتئت الجبهة ترتكبها على نحو تلقائي ضد أرتيريا ومنطقة القرن اﻷفريقي والقارة بكاملها، معروفة وموثقة على نحو كاف، في الواقع، وليست بحاجة إلى مزيد من التوضيح.
    And in this sense, it amplifies acts of flagrant aggression that continue to be perpetrated by the Ethiopian regime with impunity, against Eritrea, for over 10 years. UN وبهذا المعنى، يأتي هذا الهجوم لينضاف إلى أعمال العدوان الصارخ التي ما فتئ النظام الإثيوبي يرتكبها دون عقاب في حق إريتريا منذ أكثر من عشر سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more