"against female genital mutilation" - Translation from English to Arabic

    • لمكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
        
    • ضد تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
        
    • مكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
        
    • لمكافحة ختان الإناث
        
    • لمناهضة ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
        
    • لمكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى
        
    • على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
        
    • ضد تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى
        
    • هذه الممارسة جنائياً
        
    • تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻷنثى
        
    • تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻹناث
        
    • عن هذه الممارسة
        
    • ضد ختان الإناث
        
    • لمكافحة تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية
        
    • مكافحة ممارسات تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
        
    The European Union also supported United Nations programmes and actions against female genital mutilation. UN ويدعم الاتحاد الأوروبي أيضاً برامج وإجراءات الأمم المتحدة لمكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    Norway reported on its Plan of Action against female genital mutilation, adopted in 2001. UN وقدمت النرويج معلومات عن خطة العمل التي اعتمدتها في عام 2001 لمكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    The Committee, which is composed of representatives of the Ministries of Justice and the Interior and child protection experts, will also monitor the enforcement of newly adopted legislation against female genital mutilation and human trafficking. UN وتتألف اللجنة من ممثلين عن وزارتي العدل والداخلية وخبراء في مجال حماية الطفل، وستعمل على رصد إنفاذ التشريعات المعتمدة حديثا ضد تشويه الأعضاء التناسلية للإناث والاتجار بالبشر.
    Italy noted the adoption of a national strategy and plan of action in 2007 to fight against female genital mutilation. UN ولاحظت اعتماد استراتيجية وطنية وخطة عمل وطنية في عام 2007 من أجل مكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    In its campaign against female genital mutilation, the Government has enlisted religious and community leaders. UN وأشركت الحكومة في حملتها لمكافحة ختان الإناث بعض كبار رجال الدين وقادة المجتمعات المحلية.
    UNHCR has successfully supported a programme against female genital mutilation in Boroma, in the Awdal region. UN ونجحت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في دعم تنفيذ برنامج لمكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى في بوروما، بمنطقة أودال.
    Regional research into the effects of campaigns and other initiatives against female genital mutilation was needed. UN وهناك حاجة إلى إجراء بحوث إقليمية بشأن آثار الحملات وغيرها من المبادرات الرامية لمكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    It applauded the adoption of legislation against female genital mutilation (FGM) and measures to address trafficking in persons, especially women and children. UN وهنأت الكونغو على اعتماد تشريع لمكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث واتخاذ تدابير للتصدي للاتجار بالأشخاص ولا سيما النساء والأطفال.
    She described measures taken by Denmark, Norway and Sweden against female genital mutilation and reported on meetings and consultations held in Brussels, Madrid and Vienna on the practice. UN وتناولت بالوصف التدابير التي اتخذتها الدانمرك والنرويج والسويد لمكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وتكلمت عن الاجتماعات والمشاورات التي جرت في بروكسل ومدريد وفيينا بشأن تلك الممارسة.
    Through pre-departure cultural orientation courses, IOM has advocated against female genital mutilation among groups preparing to resettle in other countries. UN وفي حين قامت المنظمة الدولية للهجرة بالدعوة ضد تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في أوساط المجموعات التي تستعد للتوطين في بلدان أخرى وذلك من خلال تنظيم دورات توجيهية ثقافية قبل مغادرتها بلدانها.
    It welcomed the decision of Guinea-Bissau to adopt specific legislation against female genital mutilation. UN ورحبت بقرار غينيا - بيساو اعتماد تشريع محدد ضد تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    There has been worldwide mobilization against female genital mutilation and cutting, as well as violence and killings in the name of honour and other harmful practices. UN وهناك تعبئة عالمية ضد تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وبترها، وكذلك ضد العنف وجرائم القتل باسم الشرف وغيرها من الممارسات الضارة.
    In addition Norway will intensify the bilateral co-operation with those African governments that works against female genital mutilation. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستكثف النرويج تعاونها الثنائي مع الحكومات الأفريقية التي تعمل على مكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    The Norwegian government will also try to establish collaboration with non-governmental organisations in relevant countries working against female genital mutilation. UN وستحاول الحكومة النرويجية أيضا أن تتعاون مع المنظمات غير الحكومية في البلدان ذات العلاقة التي تعمل على مكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    At the national level, I am actively involved in the fight against female genital mutilation as a member of the National Committee to Combat Female Circumcision. UN وعلى الصعيد الوطني، أقوم بدور نشيط في مكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للمرأة بصفتي عضواً في اللجنة الوطنية لمكافحة ختان الإناث.
    13. Please provide further information about the implementation of the National Strategic Plan to Combat Female Genital Mutilation and the Operational Plan of Action against female genital mutilation, including how their implementation is monitored. UN 13 - يرجى تقديم مزيد من المعلومات بشأن تنفيذ الخطة الاستراتيجية الوطنية لمكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى وخطة العمل التشغيلية لمكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى، بما في ذلك كيفية رصد تنفيذهما.
    We are fully committed to enhancing the campaign against female genital mutilation through a resolution of the General Assembly. UN نحن ملتزمون التزاما كاملا بتعزيز الحملة على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث عن طريق استصدار قرار من الجمعية العامة في ذلك الصدد.
    Project against female genital mutilation (FGM) UN مشروع ضد تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى.
    Para. 11: Efforts to mobilize public opinion against female genital mutilation; measures to criminalize female genital mutilation and ensure that the perpetrators are brought to justice (arts. 3 and 7). UN الفقرة 11: تكثيف أنشطة التوعية بتشويه الأعضاء التناسلية للإناث والعمل على معاقبة المسؤولين عن هذه الممارسة جنائياً وإحالتهم إلى القضاء (المادتان 3 و 7).
    The Government therefore draws attention to the fact that its efforts to influence attitudes are undertaken in a framework of discrete diplomacy, accompanied by support for the strengthening of legislation against female genital mutilation. UN وعليه، تفيد الحكومة بأن جهودها الرامية إلى التأثير على المواقف تتم في إطار دبلوماسية حذرة يصاحبها دعم لتعزيز قوانين مكافحة ممارسات تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻷنثى.
    It has also decided to establish a working group to launch an extensive educational campaign against female genital mutilation. UN كما قررت إنشاء فريق عامل لشن حملة تثقيفية واسعةالنطاق ضد تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻹناث.
    The representatives of Algeria, Italy, Tunisia and Sweden expressed their countries' support for the elimination of violence against women, and highlighted concrete initiatives to this end, such as the recent launching in Italy of a campaign against female genital mutilation. UN وأعرب ممثلو الجزائر وتونس وإيطاليا والسويد عن دعم بلدانهم للقضاء على العنف ضد المرأة، وسلطوا الضوء على مبادرات ملموسة وضعت لتحقيق هذه الغاية، مثل الحملة التي أُطلقت أخيراً في إيطاليا ضد ختان الإناث.
    39. The Committee reiterates its previous recommendations (CRC/C/15/Add.226, para. 47) and urges the State party to draft a national policy and strategy against female genital mutilation and to: UN 39- تكرر اللجنة توصياتها السابقة (الوثيقة CRC/C/15/Add.226، الفقرة 47) وتحث الدولة الطرف على وضع سياسة واستراتيجية وطنيتين لمكافحة تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية والقيام بما يلي:
    Religious leaders also played an important role in the fight against female genital mutilation and more generally in the promotion of women's participation in the country's political, social and cultural life. For their part, the State authorities were working to establish the legal framework required for such participation. UN وتقوم القيادات الدينية بدور هام أيضاً في مكافحة ممارسات تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وبشكل أعم في تعزيز مشاركة النساء في الحياة السياسية والاجتماعية والثقافية للبلد؛ أما سلطات الدولة، فتجتهد من جانبها في إرساء الإطار القانوني اللازم لهذه المشاركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more