"against god" - Translation from English to Arabic

    • ضد الله
        
    • ضد الرب
        
    • ضدّ الله
        
    • ضد الكهنة
        
    • تجاه الرب
        
    • الذات الإلهية
        
    • على الله
        
    At the same meeting, a representative of the World Council of Churches stated that the destruction of the global atmosphere was a sin against God. UN وفي الاجتماع نفسه قال ممثل لمجلس الكنائس العالمي إن تدمير الغلاف الجوي للأرض خطيئة ضد الله.
    And another chance for him to trumpet his personal war against God. Open Subtitles وفرصة أخرى له ليعلن حربه الشخصية ضد الله
    So, tell me, in all this science, this impiety against God, what is it you're looking for? Open Subtitles لذلك، قل لي، في كل هذا العلم، هذه المعصية ضد الله ما هو عليه كنت تبحث عنه؟
    Sounds less of an argument against God than against physicists. Open Subtitles إنها تبدو حجة ضد علماء الفيزياء .من إنها ضد الرب
    I taught you that was a sin against God. So if I walk in on you doing it, it's your problem, not mine. Open Subtitles كنت أعتقد بأنكِ تفعلين خطيئه ضد الرب لذا إذا دخلت عليكِ وأنت تفعليها
    Now on the tape, he talked about how his loving Mrs Hooper might go against God. Open Subtitles الآن على الشريطِ، تَحدّثَ عن كَمْ المَحَبَّة السّيدة هوبير قَدْ تَصِيرُ ضدّ الله.
    Since he filed a case against God, he's become alone. Open Subtitles منذ أن رفع قضية ضد الكهنة ، أصبح وحده
    I don't mean to get philosophical, but it goes against God. Open Subtitles لا أقصد أن أكون متفلسفاً ولكنه يسير ضد الله
    It is no crime against God or nature to be an orphan. Open Subtitles ليس ثمة جريمة ضد الله أو الطبيعة أن تكون يتيما
    - against God and against the person who does it to themselves. Open Subtitles في حين أن العادة السرية هي جريمة ضد الله
    Is it for the good of Israel that we should find ourselves fighting against God? Open Subtitles إنه فى مصلحة إسرائيل أن نجد أنفسنا نحارب ضد الله ؟
    If any among you want to run the risk of assuming a position against God, he should please step forward and assume responsibility for requesting Open Subtitles لو واحد منكم يريد أن يخاطر بأخذ موضع ضد الله يتقدم من فضلكم الى الأمام
    Please listen to me You ve sinned against God like I have Open Subtitles من فضلك استمع لي لقد أخطأت ضد الله مثلي
    You have committed grave crimes against God and your king, have you not? Open Subtitles لقد إرتكبت جرائم خطيرة ضد الله وملكك
    - They're not against God or anything. - Go ahead. Try it. Open Subtitles هي ليست ضد الرب او ماشابه حسنا هيا ، جربيها -
    It is here the damned did violence against God. Open Subtitles هنا يقبع الذين إستخدموا العنف ضد الرب
    It is here the damned did violence against God. Open Subtitles هنا يقبع الذين إستخدموا العنف ضد الرب
    Indiscriminate war is a crime against God. Open Subtitles الحرب العشوائية هي جريمة ضد الرب
    This is against God! Open Subtitles هذا ضدّ الله!
    Today's the last hearing on the case filed against God. Open Subtitles اليوم جلسة المحكمة النهائية في القضية المرفوعة ضد الكهنة وشركة التأمين
    When I tried to do it with cats, he told me it was a sin against God. Open Subtitles عندما حاولت فعلها مع القطط أخبرني بأن ذلك كان خطيئة تجاه الرب
    This can be done through security laws (including anti-terrorism laws), but also by means of vague and open-ended crimes such peligrosidad (dangerousness) and moharebeh (enmity against God). UN ويمكن فعل ذلك عن طريق القوانين الأمنية (بما فيها قوانين مكافحة الإرهاب)، ولكن أيضاً عن طريق جرائم غامضة وغير محددة مثل " الخطورة " ومحاربة الذات الإلهية (محاربة الله).
    You're gonna unmake existence because of a grudge against God? Open Subtitles انت ستدمر الوجود لانك تحقد على الله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more