"against hunger and poverty" - Translation from English to Arabic

    • من أجل مكافحة الجوع والفقر
        
    • لمكافحة الجوع والفقر
        
    • ضد الجوع والفقر
        
    • على مكافحة الجوع والفقر
        
    • بمكافحة الجوع والفقر
        
    • لمحاربة الجوع والفقر
        
    • من أجل مكافحة الفقر والجوع
        
    Summit of World Leaders for the Action against Hunger and Poverty UN مؤتمر قمة قادة العالم للعمل من أجل مكافحة الجوع والفقر
    Summit of World Leaders for the Action against Hunger and Poverty UN مؤتمر قمة قادة العالم للعمل من أجل مكافحة الجوع والفقر
    The Committee also invited CEB to continue to monitor the effective coordination of system-wide efforts against Hunger and Poverty. UN ودعت اللجنة أيضا المجلس إلى مواصلة رصد التنسيق الفعال للجهود المبذولة على نطاق المنظومة لمكافحة الجوع والفقر.
    In that context, Haiti reaffirmed its commitment to Brazil's initiative for a world alliance against Hunger and Poverty. UN وفي هذا السياق، فإن هايتي تُكرر الإعراب عن التزامها بالمبادرة التي أطلقتها البرازيل لمكافحة الجوع والفقر في العالم.
    That is the reason behind the Action against Hunger and Poverty alliance. UN ذلك هو السبب من وراء مبادرة تحالف العمل ضد الجوع والفقر.
    The fight against Hunger and Poverty is the same struggle as the one we wage to protect our planet from the ravages caused by the greed of our own species. UN إن الكفاح ضد الجوع والفقر هو نفس كفاحنا من أجل حماية كوكبنا من الخراب الذي يسببه جشع جنسنا البشري.
    On Monday, 100-odd countries endorsed the New York Declaration on Action against Hunger and Poverty. UN وفي يوم الاثنين، أيد 100 بلد تقريبا إعلان نيويورك بشأن العمل على مكافحة الجوع والفقر.
    The Committee also invited CEB to continue to monitor the effective coordination of system-wide efforts against Hunger and Poverty. UN ودعت اللجنة أيضا المجلس إلى مواصلة رصد التنسيق الفعَّال للجهود المبذولة عن نطاق المنظومة من أجل مكافحة الجوع والفقر.
    That was why Brazil had taken the lead in launching in September 2004, the Action against Hunger and Poverty. UN ولهذا اضطلعت البرازيل بدور قيادي في بدء العمل من أجل مكافحة الجوع والفقر في أيلول/سبتمبر 2004.
    Expanding North-South initiatives, such as UNITAID and the Action against Hunger and Poverty initiative, was therefore critical. UN ولذلك، من الأهمية بمكان تعزيز المبادرات بين بلدان الشمال والجنوب من قبيل المرفق الدولي لشراء الأدوية ومبادرة العمل من أجل مكافحة الجوع والفقر.
    Bearing in mind also the New York Declaration on Action against Hunger and Poverty, and recommending the continuation of efforts aimed at identifying additional sources of financing for the fight against Hunger and Poverty, UN وإذ يضع في اعتباره أيضاً إعلان نيويورك بشأن العمل من أجل مكافحة الجوع والفقر وإذ يوصي بمواصلة الجهود الرامية إلى إيجاد مصادر إضافية لتمويل مكافحة الجوع والفقر،
    France has been working with Brazil, Chile and Spain to identify technically feasible and economically realistic options. Each of them would enable us to release substantial funds for the fight against Hunger and Poverty. UN إن فرنسا تعمل مع إسبانيا والبرازيل وشيلي، لتحديد خيارات عملية فنيا وواقعية اقتصاديا تمكن من الإفراج عن أموال كبيرة من أجل مكافحة الجوع والفقر.
    In that regard, let me recall that, on 20 September, 108 countries supported the New York Declaration on the Action against Hunger and Poverty. UN وفي هذا الصدد، لعلي أشير إلى أنه في 20 أيلول/سبتمبر، أيدت 108 بلدان إعلان نيويورك بشأن العمل من أجل مكافحة الجوع والفقر.
    CEB will also continue to enhance and monitor the effective coordination of system-wide efforts against Hunger and Poverty. UN وسيواصل المجلس كذلك تعزيز ورصد التنسيق الفعال للجهود المبذولة على نطاق المنظومة لمكافحة الجوع والفقر.
    Moreover, CEB will continue to enhance and monitor the effective coordination of system-wide efforts against Hunger and Poverty. UN وعلاوة على ذلك، سيواصل المجلس تعزيز ورصد التنسيق الفعال للجهود المبذولة على نطاق المنظومة لمكافحة الجوع والفقر.
    CEB will also continue to enhance and monitor the effective coordination of system-wide efforts against Hunger and Poverty. UN وسيواصل المجلس كذلك تعزيز ورصد التنسيق الفعال للجهود المبذولة على نطاق المنظومة لمكافحة الجوع والفقر.
    CEB will also continue to enhance and monitor the effective coordination of system-wide efforts against Hunger and Poverty. UN وسيواصل المجلس كذلك تعزيز ورصد فعالية تنسيقه للجهود المبذولة على نطاق المنظومة لمكافحة الجوع والفقر.
    CEB will also continue to enhance and monitor the effective coordination of system-wide efforts against Hunger and Poverty. UN وسيواصل المجلس كذلك تعزيز ورصد فعالية تنسيقه للجهود المبذولة على نطاق المنظومة لمكافحة الجوع والفقر.
    As a result, Angolans are participating in activities that support the fight against Hunger and Poverty and contribute to the development of rural communities. UN ونتيجة لذلك، أدى انخراط الأنغوليين في النشاط إلى تدعيم الحرب ضد الجوع والفقر والإسهام في تنمية المجتمعات الريفية.
    The fight against Hunger and Poverty is also part of a global responsibility partnership. UN والنضال ضد الجوع والفقر جزء من المسؤولية العالمية للشراكة.
    Now we have to act on a conflict that is not between Member States, but is rather one of all States against Hunger and Poverty. UN الآن، يتعين علينا أن نتصدى لصراع ليس بين الدول الأعضاء، بل إنه صراع جميع الدول ضد الجوع والفقر.
    Mali endorses the 20 September declaration at the conclusion of the Summit for Action against Hunger and Poverty, an initiative of Brazil and France. UN تؤيد مالي إعلان 20 أيلول/سبتمبر في ختام مؤتمر القمة من أجل العمل على مكافحة الجوع والفقر الذي بادرت به البرازيل وفرنسا.
    In this regard, I would also like to reaffirm my country's support for the New York Declaration on the Action against Hunger and Poverty. UN وفي هذا المضمار، أود أن أعرب عن دعم بلادي ومساندتها لإعلان نيويورك الخاص بمكافحة الجوع والفقر.
    As with other affinity cards available in many countries, clients would simply agree to donate a small percentage of the value of their purchases to the worldwide campaign against Hunger and Poverty. UN وكما هو الحال مع بطاقات الانتساب الأخرى المتاحة في كثير من البلدان، ليس على العملاء إلا الموافقة على التبرع بنسبة صغيرة من قيمة مشترياتهم للحملة العالمية لمحاربة الجوع والفقر.
    51. Since the launching of the Action against Hunger and Poverty initiative at the United Nations, in 2004, Brazil had been an active participant in mobilizing additional resources for development through innovative mechanisms. UN 51 - ومنذ أن استهلت الأمم المتحدة مبادرة العمل من أجل مكافحة الفقر والجوع في عام 2004، شاركت البرازيل بنشاط في تعبئة موارد إضافية من أجل التنمية عن طريق آليات مبتكرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more