"against individuals and groups who" - Translation from English to Arabic

    • في حق الأفراد والجماعات الذين
        
    • بحق الأفراد والمجموعات الذين
        
    • الدول ضد الأفراد والجماعات الذين
        
    Panel discussion on reprisals against individuals and groups who cooperate with the United Nations UN حلقة نقاش بشأن الأعمال الانتقامية المرتكبة في حق الأفراد والجماعات الذين يتعاونون مع الأمم المتحدة وآلياتها
    The European Union echoed previous calls of the High Commissioner for States to put a stop to any acts of intimidation or reprisal against individuals and groups who cooperated with United Nations. UN وقد أكد الاتحاد الأوروبي الدعوات السابقة التي وجهها المفوض السامي إلى الدول من أجل وقف أعمال التخويف أو الانتقام في حق الأفراد والجماعات الذين يتعاونون مع الأمم المتحدة.
    Summary of the Human Rights Council panel discussion on the issue of intimidation or reprisal against individuals and groups who cooperate or have cooperated with the United Nations, its representatives and mechanisms in the field of human rights UN موجز حلقة النقاش التي عقدها مجلس حقوق الإنسان بشأن مسألة التخويف أو الانتقام المرتكب في حق الأفراد والجماعات الذين يتعاونون أو تعاونوا مع الأمم المتحدة وممثليها وآلياتها في ميدان حقوق الإنسان
    52. Cases of intimidation and reprisals against individuals and groups who seek to cooperate with the United Nations regrettably continue to be reported. UN 52- لا تزال ترِد، للأسف، تقارير عن حالات التخويف والأعمال الانتقامية التي تُرتكب في حق الأفراد والجماعات الذين يسعون إلى التعاون مع الأمم المتحدة.
    8. Encourages States to address acts of intimidation and reprisal against individuals and groups who cooperate or have cooperated with the United Nations, its representatives and mechanisms in the field of human rights by considering, inter alia, the establishment of a national focal point; UN 8- يشجِّع الدول على التصدي لأعمال التخويف والانتقام المرتكبة بحق الأفراد والمجموعات الذين يتعاونون أو تعاونوا مع الأمم المتحدة وممثليها وآلياتها في ميدان حقوق الإنسان، وذلك من خلال النظر، في جملة أمور، في إنشاء جهات اتصال وطنية؛
    3. Decides to convene, within existing resources, at its twenty-first session, a panel discussion under agenda item 5 on the issue of intimidation or reprisal against individuals and groups who cooperate or have cooperated with the United Nations, its representatives and mechanisms in the field of human rights; UN 3- يقرر أن يعقد في دورته الحادية والعشرين، في حدود الموارد المتاحة، حلقة نقاش في إطار البند 5 من جدول الأعمال بشأن موضوع التخويف أو الانتقام المرتكبيْن في حق الأفراد والجماعات الذين يتعاونون أو تعاونوا مع الأمم المتحدة وممثليها وآلياتها في مجال حقوق الإنسان؛
    OHCHR will continue to maintain information on special procedures in a comprehensive and easily accessible manner and any act of intimidation or reprisal against individuals and groups who cooperate with the United Nations, its representatives and mechanisms in the field of human rights was strongly rejected. UN وستواصل المفوضية تهيئة المعلومات المتعلقة بالإجراءات الخاصة على نحو شامل يكفل سهولة الوصول إليها، علماً أن المجلس يرفض بقوة أي فعل يرتكب بهدف التخويف والانتقام في حق الأفراد والجماعات الذين تعاونوا مع الأمم المتحدة وممثليها وآلياتها في مجال حقوق الإنسان.
    32. In its decision 18/118, the Council decided to convene, at its twenty-first session, a panel discussion on the issue of intimidation or reprisal against individuals and groups who cooperate or have cooperated with the United Nations, its representatives and mechanisms in the field of human rights, and requested OHCHR to prepare a report on the outcome of the panel discussion in the form of a summary. UN 32- قرر المجلس، في مقرره 18/118، أن يعقد في دورته الحادية والعشرين حلقة نقاش بشأن مسألة التخويف أو الانتقام المرتكب في حق الأفراد والجماعات الذين يتعاونون أو تعاونوا مع الأمم المتحدة وممثليها وآلياتها في ميدان حقوق الإنسان، وطلب إلى المفوضية أن تُعدّ تقريراً في شكل موجز عن نتائج حلقة النقاش.
    4. Pursuant to Human Rights Council decision 18/118, the Council convened a panel discussion on the issue of intimidation or reprisal against individuals and groups who cooperate or have cooperated with the United Nations, its representatives and mechanisms in the field of human rights on 13 September 2012. UN 4- وعملاً بمقرر مجلس حقوق الإنسان 18/118، عقد المجلس في 13 أيلول/سبتمبر 2012 حلقة نقاش بشأن موضوع التخويف أو الانتقام المرتكبيْن في حق الأفراد والجماعات الذين يتعاونون أو تعاونوا مع الأمم المتحدة وممثليها وآلياتها في مجال حقوق الإنسان.
    On 13 September 2012 during the twenty-first session of the Council, the Chairperson had participated in the panel on the issue of intimidation or reprisal against individuals and groups who cooperate or have cooperated with the United Nations, its representatives and mechanisms in the field of human rights. UN وكان الرئيس قد شارك في 13 أيلول/سبتمبر 2012، خلال انعقاد دورة المجلس الحادية والعشرين، في حلقة النقاش بشأن مسألة التخويف أو الانتقام المرتكب في حق الأفراد والجماعات الذين يتعاونون أو تعاونوا مع الأمم المتحدة وممثليها وآلياتها في ميدان حقوق الإنسان.
    66. In its decision 18/118, the Council decided to convene, at its twenty-first session, a panel discussion on the issue of intimidation or reprisal against individuals and groups who cooperate or have cooperated with the United Nations, its representatives and mechanisms in the field of human rights. UN 66-قرر المجلس، في مقرره 18/118، أن يعقد في دورته الحادية والعشرين حلقة نقاش بشأن مسألة التخويف أو الانتقام المرتكب في حق الأفراد والجماعات الذين يتعاونون أو تعاونوا مع الأمم المتحدة وممثليها وآلياتها في ميدان حقوق الإنسان.
    The present summary was prepared in accordance with Human Rights Council decision 18/118, in which the Council decided to convene, at its twenty-first session, a panel discussion under agenda item 5 on the issue of intimidation or reprisal against individuals and groups who cooperate or have cooperated with the United Nations, its representatives and mechanisms in the field of human rights. UN أعد هذا الموجز وفقاً لمقرر مجلس حقوق الإنسان 18/118 حيث قرر المجلس عقد حلقة نقاش، في دورته الحادية والعشرين في إطار البند 5 من جدول الأعمال بشأن مسألة التخويف أو الانتقام المرتكب في حق الأفراد والجماعات الذين يتعاونون مع الأمم المتحدة وممثليها وآلياتها في ميدان حقوق الإنسان أو تعاونوا معها.
    On 13 September 2012, at its twenty-first session, the Human Rights Council, pursuant to Council decision 18/118, held a panel discussion on the issue of intimidation or reprisal against individuals and groups who cooperate or have cooperated with the United Nations, its representatives and mechanisms in the field of human rights. UN 1- في 13 أيلول/سبتمبر 2012، عقد مجلس حقوق الإنسان، في دورته الحادية والعشرين، عملاً بمقرره 18/118، حلقة نقاش بشأن مسألة التخويف أو الانتقام المرتكب في حق الأفراد والجماعات الذين يتعاونون مع الأمم المتحدة وممثليها وآلياتها في ميدان حقوق الإنسان أو تعاونوا معها.
    30. The Council strongly rejects any act of intimidation or reprisal against individuals and groups who cooperate or have cooperated with the United Nations, its representatives and mechanisms in the field of human rights, and urges States to prevent and ensure adequate protection against such acts. UN 30 - يرفض المجلس بقوة أي فعل يرتكب بهدف التخويف أو الانتقام في حق الأفراد والجماعات الذين يتعاونون أو تعاونوا مع الأمم المتحدة وممثليها وآلياتها في مجال حقوق الإنسان، ويحث الدول على أن تمنع هذه الأفعال وتضمن الحماية المناسبة منها.
    30. The Council strongly rejects any act of intimidation or reprisal against individuals and groups who cooperate or have cooperated with the United Nations, its representatives and mechanisms in the field of human rights, and urges States to prevent and ensure adequate protection against such acts. UN 30 - يرفض المجلس بقوة أي فعل يرتكب بهدف التخويف أو الانتقام في حق الأفراد والجماعات الذين يتعاونون أو تعاونوا مع الأمم المتحدة وممثليها وآلياتها في مجال حقوق الإنسان، ويحث الدول على أن تمنع هذه الأفعال وتضمن الحماية المناسبة منها.
    3. Decides to convene, within existing resources, at its twenty-first session, a panel discussion under agenda item 5 on the issue of intimidation or reprisal against individuals and groups who cooperate or have cooperated with the United Nations, its representatives and mechanisms in the field of human rights; UN 3 - يقرر أن يعقد في دورته الحادية والعشرين، في حدود الموارد المتاحة، حلقة نقاش في إطار البند 5 من جدول الأعمال بشأن موضوع التخويف أو الانتقام المرتكبيْن في حق الأفراد والجماعات الذين يتعاونون أو تعاونوا مع الأمم المتحدة وممثليها وآلياتها في مجال حقوق الإنسان؛
    30. The Council strongly rejects any act of intimidation or reprisal against individuals and groups who cooperate or have cooperated with the United Nations, its representatives and mechanisms in the field of human rights, and urges States to prevent and ensure adequate protection against such acts. UN 30- يرفض المجلس بقوة أي فعل يرتكب بهدف التخويف أو الانتقام في حق الأفراد والجماعات الذين تعاونوا أو يتعاونون مع الأمم المتحدة وممثليها وآلياتها في مجال حقوق الإنسان، ويحث الدول على أن تمنع هذه الأفعال وتضمن الحماية المناسبة منها.
    30. The Council strongly rejects any act of intimidation or reprisal against individuals and groups who cooperate or have cooperated with the United Nations, its representatives and mechanisms in the field of human rights, and urges States to prevent and ensure adequate protection against such acts. UN 30- يرفض المجلس بقوة أي فعل يرتكب بهدف التخويف أو الانتقام في حق الأفراد والجماعات الذين تعاونوا أو يتعاونون مع الأمم المتحدة وممثليها وآلياتها في مجال حقوق الإنسان، ويحث الدول على أن تمنع هذه الأفعال وتضمن الحماية المناسبة منها.
    Welcoming the holding, on 13 September 2012, of the panel discussion on the issue of intimidation or reprisal against individuals and groups who cooperate or have cooperated with the United Nations, its representatives and mechanisms in the field of human rights, and taking note with appreciation of the summary thereof, UN وإذ يرحِّب بعقد المجلس في 13 أيلول/سبتمبر 2012 حلقة النقاش المتعلقة بمسألة أعمال التخويف أو الانتقام المرتكبة في حق الأفراد والجماعات الذين يتعاونون أو تعاونوا مع الأمم المتحدة وممثليها وآلياتها في ميدان حقوق الإنسان، وإذ يحيط علماً مع التقدير بموجز أعمال هذه الحلقة()،
    8. Encourages States to address acts of intimidation and reprisal against individuals and groups who cooperate or have cooperated with the United Nations, its representatives and mechanisms in the field of human rights by considering, inter alia, the establishment of a national focal point; UN 8- يشجِّع الدول على التصدي لأعمال التخويف والانتقام المرتكبة بحق الأفراد والمجموعات الذين يتعاونون أو تعاونوا مع الأمم المتحدة وممثليها وآلياتها في ميدان حقوق الإنسان، بالنظر في جملة أمور منها إنشاء جهات تنسيق وطنية؛
    2. Condemns all acts of intimidation or reprisal by Governments and non-State actors against individuals and groups who seek to cooperate or have cooperated with the United Nations, its representatives and mechanisms in the field of human rights; UN 2- يُدين جميع أعمال الترهيب أو الانتقام التي ترتكبها الحكومات والجهات الفاعلة من غير الدول ضد الأفراد والجماعات الذين يسعون إلى التعاون أو تعاونوا فعلاً مع الأمم المتحدة وممثليها وآلياتها في ميدان حقوق الإنسان؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more