"against it and" - Translation from English to Arabic

    • ضدها وضد
        
    • ترتكبها الدولة الطرف نفسها أو يرتكبها
        
    • ضدها أو ضد
        
    • موجهة ضدها
        
    • ضدها وأن
        
    • إليها وإلى
        
    It is implicit in article 4, paragraph 2, of the Optional Protocol that the State party has the duty to investigate in good faith all allegations of violations of the Covenant made against it and its representatives and to provide the Committee with the information available to it. UN وتنص الفقرة 2 من المادة 4 من البروتوكول الاختياري ضمنياً على أنه من واجب الدولة الطرف التحقيق بحسن نية في جميع ادعاءات انتهاكات العهد المقدمة ضدها وضد ممثليها وتزويد اللجنة بالمعلومات المتاحة لديها.
    It is implicit in article 4, paragraph 2, of the Optional Protocol that the State party has the duty to investigate in good faith all allegations of violations of the Covenant made against it and its representatives and to provide the Committee with the information available to it. UN وتنص الفقرة 2 من المادة 4 من البروتوكول الاختياري ضمنياً على أنه من واجب الدولة الطرف التحقيق بحسن نية في جميع ادعاءات انتهاكات العهد المقدمة ضدها وضد ممثليها وتزويد اللجنة بالمعلومات المتاحة لديها.
    It is implicit in article 4, paragraph 2, of the Optional Protocol that the State party has the duty to investigate in good faith all allegations of violations of the Covenant made against it and its representatives, and to provide the Committee with the information available to it. UN وتنص الفقرة 2 من المادة 4 من البروتوكول الاختياري ضمنياً على أنه من واجب الدولة الطرف التحقيق بحسن نية في جميع ادعاءات انتهاكات العهد المقدمة ضدها وضد ممثليها وتزويد اللجنة بالمعلومات المتاحة لديها.
    Article 4, paragraph 2, of the Optional Protocol indicates that the State party has the duty to investigate in good faith all allegations of violations of the Covenant made against it and its representatives and to provide the Committee with the information available to it. UN وتشير الفقرة 2 من المادة 4 من البروتوكول الاختياري إلى أنه يجب على الدولة الطرف أن تحقق بحسن نية في جميع الادعاءات الواردة بشأن انتهاكات أحكام العهد التي ترتكبها الدولة الطرف نفسها أو يرتكبها ممثلوها وأن تحيل المعلومات التي تكون في حوزتها إلى اللجنة.
    Article 4, paragraph 2, of the Optional Protocol indicates that the State party has the duty to investigate in good faith all allegations of violations of the Covenant made against it and its representatives and to provide the Committee with the information available to it. UN وتشير الفقرة 2 من المادة 4 من البروتوكول الاختياري إلى أنه يجب على الدولة الطرف أن تحقق بحسن نية في جميع الادعاءات الواردة بشأن انتهاكات أحكام العهد التي ترتكبها الدولة الطرف نفسها أو يرتكبها ممثلوها وأن تحيل المعلومات التي تكون في حوزتها إلى اللجنة.
    Moreover it is implicit in article 4, paragraph 2, of the Optional Protocol that the State party has the duty to investigate in good faith all allegations of violations of the Covenant made against it and its authorities. UN وعلاوة على ذلك، يُفهم ضمنياً من الفقرة 2 من المادة 4 من البروتوكول الاختياري أن الدولة الطرف يقع عليها واجب التحقيق بحسن نية في جميع الادعاءات بانتهاك أحكام العهد الموجهة ضدها أو ضد سلطاتها.
    The Rapporteur reminded the Ambassador that the State party has contested the Committee's findings in four out of the five cases against it and has failed to respond to requests for follow-up information in the fifth case, case No. 269/2005, Ali Ben Salem. UN وذكّر المقرر السفير بأن الدولة الطرف اعترضت على استنتاجات اللجنة في أربع قضايا من أصل خمس قضايا موجهة ضدها وتخلفت عن الرد على طلبات تقديم معلومات متابعة في القضية الخامسة، وهي القضية رقم 269/2005، على بن سالم.
    It is implicit in article 4, paragraph 2, of the Optional Protocol that the State party has the duty to investigate in good faith all allegations of violations of the Covenant made against it and its representatives and to furnish to the Committee the information available to it. UN وتنص الفقرة 2 من المادة 4 من البروتوكول الاختياري ضمناً على أن الدولة الطرف ملزمة بالتحقيق بحسن نية في جميع ادعاءات انتهاك العهد المقدمة ضدها وضد ممثليها وبتزويد اللجنة بالمعلومات التي في حوزتها.
    It is implicit in article 4, paragraph 2, of the Optional Protocol that the State party has the duty to investigate in good faith all allegations of violations of the Covenant made against it and its representatives and to furnish to the Committee the information available to it. UN وتنص الفقرة 2 من المادة 4 من البروتوكول الاختياري ضمناً على أن الدولة الطرف ملزمة بالتحقيق بحسن نية في جميع ادعاءات انتهاك العهد المقدمة ضدها وضد ممثليها وبتزويد اللجنة بالمعلومات التي في حوزتها.
    It is implicit in article 4, paragraph 2, of the Optional Protocol that the State party has the duty to investigate in good faith all allegations of violations of the Covenant made against it and its representatives and to furnish to the Committee the information available to it. UN وتنصُّ الفقرة 2 من المادة 4 من البروتوكول الاختياري ضمناً على أن الدولة الطرف ملزمة بالتحقيق بحُسن نية في جميع ادعاءات انتهاك العهد المقدَّمة ضدها وضد ممثِّليها وتزويد اللجنة بالمعلومات التي بحوزتها.
    It is implicit in article 4, paragraph 2, of the Optional Protocol that the State party has the duty to investigate in good faith all allegations of violations of the Covenant made against it and its representatives and to furnish to the Committee the information available to it. UN وتنص الفقرة 2 من المادة 4 من البروتوكول الاختياري ضمناً على أن الدولة الطرف ملزمة بالتحقيق بحسن نية في جميع ادعاءات انتهاك العهد المقدمة ضدها وضد ممثليها وبتزويد اللجنة بالمعلومات التي لديها.
    It is implicit in article 4, paragraph 2, of the Optional Protocol that the State party has the duty to investigate in good faith all allegations of violations of the Covenant made against it and its representatives and to furnish to the Committee the information available to it. UN وتشير الفقرة 2 من المادة 4 من البروتوكول الاختياري ضمنياً إلى أن من واجب الدولة الطرف أن تحقق بحسن نية في جميع ادعاءات انتهاكات العهد المقدمة ضدها وضد ممثليها وأن تقدم إلى اللجنة ما لديها من معلومات.
    It is implicit in article 4, paragraph 2, of the Optional Protocol that the State party has the duty to investigate in good faith all allegations of violations of the Covenant made against it and its representatives and to furnish to the Committee the information available to it. UN وتنص الفقرة 2 من المادة 4 من البروتوكول الاختياري ضمناً على أن الدولة الطرف ملزمة بالتحقيق بحسن نية في جميع ادعاءات انتهاك العهد المقدمة ضدها وضد ممثليها وتزويد اللجنة بالمعلومات التي لديها.
    It is implicit in article 4, paragraph 2, of the Optional Protocol that the State party has the duty to investigate in good faith all allegations of violations of the Covenant made against it and its representatives and to furnish to the Committee the information available to it. UN وتنصُّ الفقرة 2 من المادة 4 من البروتوكول الاختياري ضمناً على أن الدولة الطرف ملزمة بالتحقيق بحُسن نية في جميع ادعاءات انتهاك العهد المقدَّمة ضدها وضد ممثِّليها وتزويد اللجنة بالمعلومات التي بحوزتها.
    It is implicit in article 4, paragraph 2, of the Optional Protocol that the State party has the duty to investigate in good faith all allegations of violations of the Covenant made against it and its representatives and to provide the Committee with whatever information is available to it. UN وتشير الفقرة 2 من المادة 4 من البروتوكول الاختياري ضمنياً إلى أنه يجب على الدولة الطرف أن تحقق بحسن نية في جميع الادعاءات الواردة بشأن انتهاكات أحكام العهد التي ترتكبها الدولة الطرف نفسها أو يرتكبها ممثلوها وأن تحيل المعلومات التي تكون في حوزتها إلى اللجنة().
    It is implicit in article 4, paragraph 2, of the Optional Protocol that the State party has a duty to investigate in good faith all allegations of violations of the Covenant made against it and its representatives and to provide the Committee with whatever information is available to it. UN وتشير الفقرة 2 من المادة 4 من البروتوكول الاختياري ضمنياً إلى أنه يجب على الدولة الطرف أن تحقق بحسن نية في جميع الادعاءات الواردة بشأن انتهاكات أحكام العهد التي ترتكبها الدولة الطرف نفسها أو يرتكبها ممثلوها وأن تحيل المعلومات التي تكون في حوزتها إلى اللجنة().
    The Committee recalled that the State party had a duty to investigate in good faith all allegations of violations of the Covenant made against it and its representatives and to furnish to the Committee the information available to it. UN وذكّرت اللجنة بأن الدولة الطرف ملزمة بالتحقيق بحسن نية في جميع الادعاءات الموجهة ضدها أو ضد ممثليها بانتهاك أحكام العهد وبإحالة المعلومات التي بحوزتها إلى اللجنة.
    The Committee recalls that the deprivation of life by the authorities of the State is a matter of utmost gravity, and that the authorities have the duty to investigate in good faith all allegations of violations of the Covenant made against it and its authorities. UN وتذكِّر اللجنة بأن الحرمان من الحياة من جانب سلطات تابعة للدولة هو أمر خطير للغاية، وأن من واجب السلطات إجراء تحقيق بنية حسنة في جميع الادعاءات بالانتهاكات للعهد التي تُقدم ضدها أو ضد هيئاتها.
    The Committee recalled that the deprivation of life by the authorities of the State is a matter of utmost gravity, and that the authorities have the duty to investigate in good faith all allegations of violations of the Covenant made against it and its authorities. UN وذكرت اللجنة بأن الحرمان من الحياة على يد سلطات تابعة للدولة هو أمر خطير للغاية، وأن من واجب السلطات إجراء تحقيق بنية حسنة في جميع ادعاءات انتهاكاً العهد التي تُقدم ضدها أو ضد هيئاتها.
    The Rapporteur reminded the Ambassador that the State party has contested the Committee's findings in four out of the five cases against it and has failed to respond to requests for follow-up information in the fifth case, case No. 269/2005, Ali Ben Salem. UN وذكّر المقرر السفير بأن الدولة الطرف اعترضت على استنتاجات اللجنة في أربع قضايا من أصل خمس قضايا موجهة ضدها وتخلفت عن الرد على طلبات تقديم معلومات متابعة في القضية الخامسة، وهي القضية رقم 269/2005، على بن سالم.
    Article 4, paragraph 2, of the Optional Protocol enjoins the State party to investigate in good faith all the allegations made against it, and to make available to the Committee all information at its disposal. UN وأن الفقرة ٢ من المادة ٤ من البروتوكول الاختياري تقتضي من الدولة الطرف أن تحقق بحسن نية في جميع الادعاءات المقدمة ضدها وأن توافي اللجنة بجميع المعلومات التي تكون لديها.
    It is implicit in article 4, paragraph 2, of the Optional Protocol that the State party has the duty to investigate in good faith all allegations of violation of the Covenant made against it and to provide to the Committee the information available to it. UN ويفهم ضمناً من الفقرة 2 من المادة 4 من البروتوكول الاختياري أن من واجب الدولة الطرف أن تحقق بحسن نية في كل ما ينسب إليها وإلى سلطاتها من ادعاءات بانتهاك أحكام العهد وأن تزود اللجنة بما لديها من معلومات بهذا الشأن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more