"against non-muslims" - Translation from English to Arabic

    • ضد غير المسلمين
        
    However, the criteria for citizenship were not designed to discriminate against non-Muslims or to incite intolerance against other religions. UN واستدرك قائلاً إن معايير المواطَنة لم توضَع لكي تميّز ضد غير المسلمين أو للتحريض على التعصُّب ضد أديان أخرى.
    The Committee is also concerned with legal discrimination against non-Muslims with respect to eligibility for public office. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء التمييز القانوني القائم ضد غير المسلمين فيما يتصل بأهلية تولي المناصب العامة.
    The Committee is also concerned about legal discrimination against non-Muslims with respect to eligibility for public office. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء التمييز القانوني القائم ضد غير المسلمين فيما يتصل بأهلية تولي المناصب العامة.
    The Committee is also concerned about legal discrimination against non-Muslims with respect to eligibility for public office. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء التمييز القانوني القائم ضد غير المسلمين فيما يتصل بأهلية تولي المناصب العامة.
    15. Some aspects of law and many traditional practices discriminate against non-Muslims. UN 15- من شأن بعض جوانب القانون وممارسات تقليدية كثيرة التمييز ضد غير المسلمين.
    According to non-governmental sources, serious violations of human rights in the southern states, committed primarily by the Sudanese army but also by the conflicting parties other than the Government of the Sudan, against non-Muslims (see paras. 105-107), in no way spare the Muslims. UN ١٢٦ - تقول مصادر غير حكومية أن الانتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان في ولايات الجنوب، التي يرتكبها أساسا الجيش السوداني وكذلك أطراف الصراع الذين بخلاف الحكومة السودانية، ضد غير المسلمين )انظر الفقرات ١٠٥ الى ١٠٧( لا يسلم منها المسلمون البتة.
    Moreover, article 311 states that " qisas shall be delivered only if the victim is equal in religion with the perpetrator " , but that, when the victim is a Muslim, the fact that the murderer is a non-Muslim does not prevent the qisas, thereby discriminating against non-Muslims who are murdered, or incur bodily harm at the hands of a Muslim. UN علاوة على ذلك تنص المادة 311 على " تطبيق القصاص فقط عندما يكون الضحية من نفس ديانة الجاني " ، لكن عندما يكون الضحية مسلما، فكون الجاني غير مسلم لا يمنع القصاص، وهنا يقع التمييز ضد غير المسلمين الذين يقتلون أو يتعرضون للأذى البدني على يد أحد المسلمين.
    The Committee is concerned that apostasy is still criminalized in the State party and that other forms of discrimination against non-Muslims are embodied in legislation or exercised in practice (art. 18). UN 20- ويساور اللجنة قلق لاستمرار تجريم الرِّدة في الدولة الطرف واحتواء التشريعات على أشكال أخرى من التمييز ضد غير المسلمين أو ممارستها عملياً (المادة 18).
    3. Armed personnel called " volunteers " , who have entered Afghanistan since July 1998 after the sudden closure of madrassas (religious schools in the North-West Frontier Province and parts of Punjab subsequent to appeals for jihad, i.e. war against non-Muslims), who have been dispatched for the recent occupation assignments of the northern cities of Afghanistan and the majority of whom speak Punjabi, are estimated at 16,500 men. UN ٣ - أفراد مسلحون يسمون " المتطوعون " ، وقد دخل هؤلاء أفغانستان منذ تموز/يوليه ١٩٩٨ بعد اﻹغلاق المفاجئ للمدارس الدينية في مقاطعة التخوم الشمالية الغربية، وأجزاء من البنجاب في أعقاب نداءات بالجهاد، أي )الحرب ضد غير المسلمين(، وقد أرسل هؤلاء مؤخرا للقيام بمهام الاحتلال في المدن الشمالية من أفغانستان، وغالبية هؤلاء يتكلمون اللغة البنجابية، ويقدر عددهم بحوالي ٥٠٠ ١٦ رجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more