"against non-nuclear weapon states" - Translation from English to Arabic

    • ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية
        
    • ضد الدول غير النووية
        
    • ضد دول غير حائزة
        
    Negotiation of a universal and legally-binding agreement on non-use of nuclear weapons against non-nuclear weapon States. UN التفاوض بشأن اتفاق شامل وملزم قانوناً بشأن عدم استخدام الأسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    India firmly supports a policy of `no-first use'and non-use of nuclear weapons against non-nuclear weapon States. UN وتؤيد الهند بقوة سياسة " عدم البدء باستخدام " الأسلحة النووية وعدم استخدامها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    And we would also like an explanation for the refusal to conclude a legally binding agreement on the nonuse of nuclear weapons against non-nuclear weapon States. UN ونريد أيضاً أن يُشرح لنا لماذا يُرفض إبرام اتفاق ملزم قانوناً بشأن عدم استخدام الأسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    India firmly supports a policy of `no-first use'and non-use of nuclear weapons against non-nuclear weapon States. UN وتؤيد الهند بقوة سياسة " عدم البدء باستخدام " الأسلحة النووية وعدم استخدامها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    China has unilaterally and solemnly undertaken not to be the first to use nuclear weapons at any time and under any circumstances. It has also committed itself not to use or threaten to use nuclear weapons against non-nuclear weapon States or nuclear weapon-free zones. UN وقد تعهدت الصين بمهابة ومن طرف واحد بعدم المبادأة باستخدام اﻷسلحة النووية في أي وقت وفي أي ظرف كان، كما حملت نفسها الالتزام بعدم استخدام أو التهديد باستخدام اﻷسلحة النووية ضد الدول غير النووية أو المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية.
    Negotiation of a universal and legally-binding agreement on non-use of nuclear weapons against non-nuclear weapon States UN التفاوض على اتفاق عالمي ملزم قانوناً بشأن عدم استعمال الأسلحة النووية ضد دول غير حائزة للأسلحة النووية.
    Thirdly, until the goal of complete prohibition and thorough destruction of nuclear weapons is achieved, nuclear-weapon States should commit themselves to no first use of nuclear weapons, and undertake unconditionally not to use or threaten to use nuclear weapons against non-nuclear weapon States or nuclear-weapon-free zones. UN ثالثا، ينبغي، إلى أن يتحقق هدف الحظر الكامل والتدمير الشامل للأسلحة النووية، أن تلتزم الدول الحائزة للأسلحة النووية بعدم البدء باستعمال الأسلحة النووية، والتعهد بدون شروط بعدم استعمال الأسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية أو المناطق الخالية من الأسلحة النووية.
    Legally-binding assurances on use or threat of use of nuclear weapons against non-nuclear weapon States would further reduce the nuclear danger and mitigate the sense of insecurity among non-nuclear weapon States and, thereby, strengthen the non-proliferation regime. UN ومن شأن توفير ضمانات ملزمة قانونا ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية أن يخفض بشكل إضافي من الخطر النووي ويخفف من الشعور بانعدام الأمن بين الدول غير الحائزة للأسلحة النووية، ومن ثم فإنه يعزز نظام منع الانتشار.
    India is ready to join multilateral negotiations to enshrine its commitment to no-first-use and non-use of nuclear weapons against non-nuclear weapon States in legally binding agreements. UN والهند مستعدة للانضمام إلى مفاوضات المتعددة الأطراف تجسيدا لالتزامها " عدم البدء باستخدام " الأسلحة النووية وعدم استخدامها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية بموجب اتفاقات ملزمة قانونا.
    Legally-binding assurances on use or threat of use of nuclear weapons against non-nuclear weapon States would further reduce the nuclear danger and mitigate the sense of insecurity among non-nuclear weapon States and, thereby, strengthen the non-proliferation regime. UN ومن شأن توفير ضمانات ملزمة قانوناً ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية أن يخفض بشكل إضافي من الخطر النووي ويخفف من الشعور بانعدام الأمن بين الدول غير الحائزة للأسلحة النووية، ومن ثم فإنه يعزز نظام منع الانتشار.
    India is ready to join multilateral negotiations to enshrine its commitment to no-first-use and non-use of nuclear weapons against non-nuclear weapon States in legally binding agreements. UN والهند مستعدة للانضمام إلى مفاوضات المتعددة الأطراف تجسيدا لالتزامها " عدم البدء باستخدام " الأسلحة النووية وعدم استخدامها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية بموجب اتفاقات ملزمة قانونا.
    Regrettably, the emergence of a new nuclear doctrine, setting rationale for the possible use of nuclear weapons against non-nuclear weapon States, in the security policy of the United States, is a flagrant violation of the commitments made by the Nuclear Weapon States in the 2000 Review Conference. UN وللأسف، ظهرت نظرية نووية جديدة تقوم على مفهوم إمكانية استعمال الأسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية في السياسة الأمنية للولايات المتحدة الأمريكية تشكل انتهاكا فادحا للتعهدات المقدمة من الدول الحائزة للأسلحة النووية في مؤتمر استعراض 2000.
    (ii). In light of the new developments in the international security arena, a new resolution from the UN Security Council underlining unqualified security assurances on use or threat of use of nuclear weapons against non-nuclear weapon States parties to the NPT, would enhance regional and international peace and security. UN `2` في ضوء التطورات الجديدة على الساحة الأمنية الدولية، من شأن صدور قرار جديد من مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة يؤكد على الضمانات الأمنية غير المقيدة ضد استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أن يعزز السلام والأمن الإقليميين والدوليين.
    At the same time, China strongly calls upon other nuclear- weapon States to respond positively to China's initiative by immediately concluding, through negotiations, a treaty on mutual non-first-use of nuclear weapons, and by reaching an unconditional agreement not to use or threaten to use nuclear weapons against non-nuclear weapon States or nuclear-weapon-free zones. UN وفي الوقت نفسه تناشد الصين بقوة كافة الدول النووية اﻷخرى الاستجابة على نحو إيجابي لمبادرة الصين والدخول فورا في مفاوضات لعقد معاهدة عدم مبادأة أي طرف باستخدام اﻷسلحة النووية ضد طرف آخر والتوصل إلى اتفاق حول عدم استخدام أو التهديد باستخدام اﻷسلحة النووية، بدون شرط، ضد الدول غير النووية والمناطق الخالية من الأسلحة النووية.
    negotiation of a universal and legally-binding agreement on non-use of nuclear weapons against non-nuclear weapon States UN التفاوض على اتفاق عالمي ملزم قانوناً بشأن عدم استعمال الأسلحة النووية ضد دول غير حائزة للأسلحة النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more