"against noncitizens" - Translation from English to Arabic

    • ضد غير المواطنين
        
    • ضد الأشخاص غير المواطنين
        
    • ضد الأجانب
        
    Having organized a thematic discussion on the issue of discrimination against noncitizens and received the contributions of members of the Committee and States parties, as well as contributions from experts of other United Nations organs and specialized agencies and from non-governmental organizations, UN وقد نظمت مناقشة موضوعية بشأن قضية التمييز الموجه ضد غير المواطنين وتلقت مساهمات أعضاء اللجنة والدول الأطراف، فضلاً عن مساهمات خبراء هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والمنظمات غير الحكومية،
    Having organized a thematic discussion on the issue of discrimination against noncitizens and received the contributions of members of the Committee and States parties, as well as contributions from experts of other United Nations organs and specialized agencies and from non-governmental organizations, UN وقد عقدت مناقشة موضوعية بشأن قضية التمييز الموجه ضد غير المواطنين وتلقت مساهمات أعضاء اللجنة والدول الأطراف، فضلاً عن مساهمات خبراء هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والمنظمات غير الحكومية،
    Having organized a thematic discussion on the issue of discrimination against noncitizens and received the contributions of members of the Committee and States parties, as well as contributions from experts of other United Nations organs and specialized agencies and from non-governmental organizations, UN وقد نظمت مناقشة موضوعية بشأن قضية التمييز الموجه ضد غير المواطنين وتلقت مساهمات أعضاء اللجنة والدول الأطراف، فضلاً عن مساهمات خبراء هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والمنظمات غير الحكومية،
    The Committee requests the State party to include, in its next periodic report, information on measures taken in this regard, and draws the attention of the State party to its general recommendation XXX on discrimination against noncitizens. UN وتطلب منها أن تدرج في تقريرها القادم معلومات عن التدابير المتخذة في هذا الصدد وتوجه انتباهها إلى توصيتها العامة الثلاثين بشأن التمييز ضد غير المواطنين.
    The Committee further urges the State party to severely punish acts of illtreatment committed by law enforcement officials against noncitizens. UN وتحث اللجنة أيضاً الدولة الطرف على التشديد في المعاقبة على أعمال سوء المعاملة التي يقوم بها المكلفون بإنفاذ القانون ضد الأشخاص غير المواطنين.
    Having organized a thematic discussion on the issue of discrimination against noncitizens and received the contributions of members of the Committee and States parties, as well as contributions from experts of other United Nations organs and specialized agencies and from non-governmental organizations, UN وقد نظمت مناقشة موضوعية بشأن قضية التمييز الموجه ضد غير المواطنين وتلقت مساهمات أعضاء اللجنة والدول الأطراف، فضلاً عن مساهمات خبراء هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والمنظمات غير الحكومية،
    The Committee, recalling its general recommendation 30 on noncitizens, urges the State party to take measures to eliminate discrimination against noncitizens in working conditions and work requirements, including employment rules and practices with discriminatory purposes or effects. UN إذ تذكر اللجنة بتوصيتها العامة 30 بشأن غير المواطنين، تحث الدولةَ الطرف على اتخاذ تدابير للقضاء على التمييز ضد غير المواطنين في أماكن العمل وشروط العمل، بما في ذلك قواعد التشغيل وممارساته ذات الأغراض أو الآثار التمييزية.
    CERD general recommendation No. 30 (2005) on discrimination against noncitizens also includes these groups. UN وهاتان الفئتان مشمولتان بالتوصية العامة رقم 30(2005) للجنة القضاء على التمييز العنصري بشأن التمييز ضد غير المواطنين.
    78. In some countries, Governments have adopted commendable policies to thwart unfair treatment against migrant tenants and prevent discrimination against noncitizens trying to rent an apartment. UN 78 - وفي بعض البلدان، اعتمدت حكومات سياسات جديرة بالثناء للتصدي للمعاملة غير العادلة للمستأجرين المهاجرين ومنع التمييز ضد غير المواطنين الذين يسعون إلى استئجار شقق.
    13. Welcomes also general recommendation XXX on discrimination against noncitizens adopted by the Committee on 5 August 2004 and stresses the need for its implementation; UN 13- ترحب أيضاً بالتوصية العامة الثلاثين بشأن التمييز ضد غير المواطنين التي اعتمدتها لجنة القضاء على التمييز العنصري في 5 آب/أغسطس 2004 وتؤكد على ضرورة تنفيذها؛
    13. Welcomes also general recommendation XXX on discrimination against noncitizens adopted by the Committee on 5 August 2004 and stresses the need for its implementation; UN 13- ترحب أيضاً بالتوصية العامة الثلاثين بشأن التمييز ضد غير المواطنين التي اعتمدتها لجنة القضاء على التمييز العنصري في 5 آب/أغسطس 2004 وتؤكد على ضرورة تنفيذها؛
    (c) To give greater attention to situations and practices that discriminate against noncitizens, migrants and refugees; UN (ج) إيلاء المزيد من العناية لحالات وممارسات التمييز ضد غير المواطنين والمهاجرين واللاجئين؛
    The Committee calls on the State party to strengthen its policy for the integration of immigrants and population groups of immigrant origin, especially in the field of housing, and draws its attention to the Committee's general recommendation XIX on article 3 of the Convention and general recommendation XXX on discrimination against noncitizens. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تعزيز سياستها في ما يتعلق بإدماج المهاجرين و " السكان المولودين لمهاجرين " ، ولا سيما في ميدان السكن، وتسترعي انتباهها إلى توصيتيها العامتين التاسعة عشرة والثلاثين المتعلقتين على التوالي بالمادة 3 من الاتفاقية والتمييز ضد غير المواطنين.
    5. Information relating to the extent to which domestic law provides for differential treatment based on citizenship or immigration, taking into consideration paragraphs 2 and 3 of article 1 of the Convention, as well as general recommendation No. 30 (2004) on discrimination against noncitizens. UN 5- معلومات تتصل بما يتضمنه القانون المحلي من أحكام تنص على معاملة تفاضلية تقوم على أساس المواطنة أو الهجرة، مع مراعاة الفقرتين 2 و3 من المادة 1 من الاتفاقية، فضلاً عن التوصية العامة رقم 30(2004) بشأن التمييز ضد غير المواطنين.
    These three thematic debates led to the adoption of general recommendation XXVII on discrimination against Roma, general recommendation XXIX on descentbased discrimination and general recommendation XXX on discrimination against noncitizens. UN وقد أفضت هذه المناقشات المواضيعية الثلاث إلى اعتماد التوصية العامة السابعة والعشرين بشأن مسألة التمييز ضد جماعات الغجر (الروما)، والتوصية العامة التاسعة والعشرين بشأن مسألة التمييز القائم على أساس النسب، والتوصية العامة الثلاثين بشأن مسألة التمييز ضد غير المواطنين.
    While recognizing the complexity involved in integrating the immigrant population, the Committee recommends, in light of its general recommendation 30, that the State party take more effective measures to eliminate discrimination against noncitizens in relation to working conditions and work requirements, including employment rules and practices with discriminatory purposes or effects. UN بالرغم من أن اللجنة تعترف بالتعقيدات التي ينطوي عليها إدماج السكان المهاجرين، توصي اللجنة، في ضوء توصيتها العامة 30، أن تتخذ الدولة الطرف المزيد من التدابير الفعالة للقضاء على التمييز ضد غير المواطنين فيما يتعلق بأوضاع العمل وشروط العمل، بما في ذلك قواعد وممارسات الاستخدام التي تنطوي على أغراض أو آثار تمييزية.
    Furthermore, paragraph 14 of general recommendation No. 30 of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination on discrimination against noncitizens reiterates this principle in restating that deprivation of citizenship on the basis of race, colour, descent or national or ethnic origin is a breach of States parties' obligations to ensure nondiscriminatory enjoyment of the right to a nationality. UN وعلاوة على ذلك، تؤكد هذا المبدأ الفقرة 14 من التوصية العامة رقم 30 للجنة القضاء على التمييز العنصري بشأن التمييز ضد غير المواطنين بإشارتها من جديد إلى أن الحرمان من الجنسية على أساس العرق أو اللون أو النسب أو الأصل القومي أو الإثني يشكل انتهاكاً لالتزامات الدول الأطراف بكفالة تمتع الأشخاص دون تمييز بالحق في حمْل جنسية().
    8. Nevertheless, the Committee considers itself obliged to call the State party's attention (i) to the hateful nature of the comments concerning foreigners made by Mr. Andreasen and of the particular seriousness of such speech when made by political figures and, in this context, (ii) to its general recommendation XXX, adopted at its sixtyfourth session, on discrimination against noncitizens. UN 8- ومع ذلك، ترى اللجنة أن من واجبها لفت انتباه الدولة الطرف إلى `1` طابع التعليقات الكريه التي أبداها السيد أندرياسن ضد الأجانب وإلى شدة خطورة خطابات كهذه عندما يتم إلقاؤها من جانب شخصيات سياسية و، في هذا السياق، إلى `2` توصيتها العامة الثلاثين التي اعتمدتها في دورتها الرابعة والستين بشأن التمييز ضد الأشخاص من غير المواطنين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more