"against other states or their citizens" - Translation from English to Arabic

    • ضد دول أخرى أو ضد مواطني تلك
        
    • ضد دول أخرى أو مواطنيها
        
    • ضد دول أخرى أو ضد مواطنيها
        
    • ضد الدول اﻷخرى أو مواطنيها
        
    Seven States have put in place legislation prohibiting the use of their territories to commit or prepare terrorist acts against other States or their citizens. UN ووضعت سبع دول تشريعات تحظر استخدام أراضيها لارتكاب أعمال إرهابية أو التحضير لها ضد دول أخرى أو ضد مواطني تلك الدول.
    Prevent those who finance, plan, facilitate or commit terrorist acts from using their respective territories for those purposes against other States or their citizens. UN ' ' منع من يمولون أو يدبرون أو يـيـسرون أو يرتكبون الأعمال الإرهابية من استخدام أراضيها في تنفيذ تلك المآرب ضد دول أخرى أو ضد مواطني تلك الدول``.
    Prevent those who finance, plan, facilitate or commit terrorist acts from using their respective territories for those purposes against other States or their citizens; UN منع من يمولون أو يدبرون أو ييسرون أو يرتكبون الأعمال الإرهابية من استخدام أراضيها في تنفيذ تلك المآرب ضد دول أخرى أو ضد مواطني تلك الدول؛
    In accordance with the Declaration, States must ensure that their territories were not used for terrorist installations or training camps or for the preparation or organization of terrorist acts against other States or their citizens. UN ووفقا لما ورد في ذلك الإعلان، على الدول أن تتحرى ألا تستخدم أراضيها في إقامة منشآت إرهابية أو معسكرات تدريب أو لإعداد أو تنظيم أعمال إرهابية ضد دول أخرى أو مواطنيها.
    All States have now criminalized in domestic law the provision of safe haven to terrorists and their supporters and the use of their territories to commit or prepare terrorist acts against other States or their citizens. UN وتجرِّم جميع الدول الآن في قوانينها المحلية توفير الملاذ الآمن للإرهابيين ومَن يدعمونهم واستخدام أراضيها في ارتكاب أو تدبير أعمال إرهابية ضد دول أخرى أو مواطنيها.
    Five States have legislative measures prohibiting the use of their territories to commit or prepare terrorist acts against other States or their citizens. UN واتخذت خمس دول تدابير تشريعية تحظر استخدام أراضيها لارتكاب الأعمال الإرهابية أو الإعداد لها ضد دول أخرى أو ضد مواطنيها.
    Five States have legislative measures prohibiting the use of their territories to commit or prepare terrorist acts against other States or their citizens. UN واتخذت 5 دول تدابير تشريعية تحظر استخدام أراضيها في ارتكاب أو تدبير أعمال إرهابية ضد دول أخرى أو ضد مواطنيها.
    To refrain from organizing, instigating, facilitating, financing, encouraging or tolerating terrorist activities and to take appropriate practical measures to ensure that their respective territories are not used for terrorist installations or training camps, or for the preparation or organization of terrorist acts intended to be committed against other States or their citizens. UN الامتناع عن تنظيم اﻷنشطة اﻹرهابية أو التحريض عليها أو تيسيرها أو تمويلها أو تشجيعها أو التغاضي عنها، واتخاذ تدابير عملية ملائمة لضمان عدم استخدام أراضي كل منها ﻹقامة منشآت إرهابية أو معسكرات للتدريب، أو في تحضير أو تنظيم اﻷعمال اﻹرهابية التي ينتوى ارتكابها ضد الدول اﻷخرى أو مواطنيها.
    (d) Prevent those who finance, plan, facilitate or commit terrorist acts from using their respective territories for those purposes against other States or their citizens; UN منع من يمولون أو يدبرون أو ييسرون أو يرتكبون الأعمال الإرهابية من استخدام أراضيها في تنفيذ تلك المآرب ضد دول أخرى أو ضد مواطني تلك الدول؛
    Prevent those who finance, plan, facilitate or commit terrorist acts from using their respective territories for those purposes against other States or their citizens. UN منع من يمولون أو يتدربون أو ييسرون أو يرتكبون الأعمال الإرهابية من استخدام أراضيها في تنفيذ تلك المآرب ضد دول أخرى أو ضد مواطني تلك الدول؛
    Five States have introduced specific legislation to suppress recruitment for terrorism and prohibit the use of their territories to commit or prepare terrorist acts against other States or their citizens. UN واستحدثت خمس دول تشريعات محددة للقضاء على التجنيد للإرهاب ولحظر استخدام أراضيها لارتكاب أعمال إرهابية أو التحضير لها ضد دول أخرى أو ضد مواطني تلك الدول.
    1.10. Please outline the existing or proposed legal provisions that criminalize the use of Moroccan territory for the purpose of financing, planning, facilitating or committing terrorist acts against other States or their citizens. UN 9 - المرجو بيان الأحكام القانونية القائمة أو المتوخاة التي تجرم استخدام إقليم المغرب بهدف تمويل أعمال إرهابية ضد دول أخرى أو ضد مواطني تلك الدول، أو التخطيط لتلك الأعمال، أو تيسيرها، أو ارتكابها.
    Please outline the existing or proposed legal provisions that, in addition to articles 371 and 372 of the Guatemalan Penal Code, criminalize the use of Guatemalan territory for the purpose of financing, planning, facilitating or committing terrorist acts against other States or their citizens. UN 1-7 يرجى بيان ما إذا كان هناك مشرع قانون، إضافة إلى المادتين 371 و 372 من قانون العقوبات، يعاقب على استخدام أراضي غواتيمالا في تمويل أو تدبير أو تيسير ارتكاب أعمال إرهابية ضد دول أخرى أو ضد مواطني تلك الدول.
    " Prevent those who finance, plan, facilitate or commit terrorist acts from using their respective territories for those purposes against other States or their citizens " ; UN " منع من يمولون أو يدبرون أو ييسرون أو يرتكبون الأعمال الإرهابية من استخدام أراضيها في تنفيذ تلك المآرب ضد دول أخرى أو ضد مواطني تلك الدول؛ "
    114. Four of the eight South Asian States have introduced legislation criminalizing recruitment for terrorism and prohibiting the use of their territories to commit or prepare terrorist acts against other States or their citizens. UN 114 - استحدثت أربع من دول جنوب آسيا الثمان تشريعات تجرم التجنيد لأغراض الإرهاب وتحظر استخدام أراضيها في ارتكاب أو تدبير أعمال إرهابية ضد دول أخرى أو مواطنيها.
    " Please outline the existing or proposed legal provisions that, in addition to the recommended amendment of § 64 of the Criminal Code, criminalise the use of Liechtenstein territory for the purpose of financing, planning, facilitating or committing terrorist acts against other States or their citizens. UN " يرجى عرض الأحكام القانونية الموجودة أو المقترحة التي تجرم، بالإضافة إلى التعديل الذي يوصى بإدخاله على المادة 64 من القانون الجنائي، استخدام إقليم لختنشتاين لغرض تمويل أعمال إرهابية والتخطيط لها وتيسيرها وارتكابها ضد دول أخرى أو مواطنيها.
    (d) Harbouring, financing, facilitating, supporting, organizing, training or inciting individuals or groups to perpetrate acts of violence or terrorist acts against other States or their citizens in the region; UN (د) يقومون بإيواء أفراد أو جماعات أو تمويلهم لارتكاب أعمال عنف أو أعمال إرهابية ضد دول أخرى أو مواطنيها في المنطقة، أو ييسرون قيامهم بها أو يدعمونهم أو ينظمونهم أو يدربونهم أو يحرضونهم على ارتكابها؛
    States were also obligated, under the Declaration, to ensure that their territories were not used for terrorist installations or training camps or for the preparation or organization of terrorist acts against other States or their citizens. UN وهي تفرض أيضا على الدول الالتزام بالحرص على ألا تستخدم أقاليمها مراكز أو مخيمات لتدريب اﻹرهابيين ولا ﻹعداد وتنظيم اﻷعمال اﻹرهابية ضد دول أخرى أو ضد مواطنيها.
    Three States have not adequately criminalized in domestic law the provision of safe haven to terrorists and their supporters or the use of their territories to commit or prepare terrorist acts against other States or their citizens. UN ولا تجرِّم ثلاث دول على نحو كاف في تشريعاتها المحلية توفير ملاذ آمن للإرهابيين ومؤيديهم أو استخدام أراضيها في ارتكاب أو تدبير أعمال إرهابية ضد دول أخرى أو ضد مواطنيها.
    In that connection and in view of the remarks in the supplementary report with regard to the notions of `preparation', it should be borne in mind that effective implementation of this paragraph requires States to criminalize the financing, planning, facilitating and committing of terrorist acts including, in particular, those directed against other States or their citizens. UN وفي هذا الصدد واعتبارا للملاحظات الواردة في التقرير التكميلي بشأن مفهوم `التحضير ' ، ينبغي ألا يغرب عن الأذهان أن التطبيق الفعلي لهذه الفقرة يتطلب من الدول أن تجرم تمويل الأعمال الإرهابية والتخطيط لها وتسهيلها وارتكابها، ولا سيما منها الأعمال الموجهة ضد دول أخرى أو ضد مواطنيها.
    2. The Contracting States shall also take practical measures to ensure that their respective territories are not used for terrorist installations and training camps or for the preparation or organization of terrorist acts, in particular those referred to in article 2, intended to be committed against other States or their citizens. UN ٢ - تتخذ الدول المتعاقدة أيضا التدابير العملية لكفالة عدم استخدام إقليم كل منها ﻹقامة منشآت إرهابية أو معسكرات للتدريب، أو في تحضير أو تنظيم اﻷعمال اﻹرهابية، وخاصة اﻷعمال المشار إليها في المادة ٢، التي ينتوى ارتكابها ضد الدول اﻷخرى أو مواطنيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more