"against regular resources" - Translation from English to Arabic

    • من الموارد العادية
        
    • على ذمة الموارد العادية
        
    Expenditure against regular resources decreased to $18.4 million in 2005, from $20.2 million in 2004. UN وانخفض الإنفاق من الموارد العادية إلى 18.4 مليون دولار في عام 2005، من 20.2 مليون دولار في عام 2004.
    Expenditure against regular resources increased to $19.7 million, from $17.0 million in 2003. UN وازداد الإنفاق من الموارد العادية إلى 19.7 مليون دولار، من 17 مليون دولار في عام 2003.
    Expenditure against regular resources declined to $16.3 million, from $22.5 million in 2002. UN وانخفض الإنفاق من الموارد العادية إلى 16.3 مليون دولار، من 22.5 مليون دولار في عام 2002.
    Programme expenditure against regular resources was therefore reduced to $22.5 million. UN ولذلك هبطت نفقات البرنامج من الموارد العادية إلى 22.5 مليون دولار.
    Future leasehold commitments against regular resources as at 31 December 1999 amount to $66.7 million ($75.8 million in 1997) for headquarters and $52.7 million ($6.7 million in 1997) for country offices. UN بلغت قيمة ارتباطات عقود الاستئجار المقبلة على ذمة الموارد العادية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 إلى 66.7 مليون دولار (75.8 مليون دولار في عام 1997 وذلك فيما يتعلق بالمقر، و 52.7 مليون دولار (6.7 ملايين دولار في عام 1997) فيما يتعلق بالمكاتب القطرية.
    The decrease of expenditures against regular resources was anticipated to reflect this contraction in income. UN ومن المتوقع أن يعكس الانخفاض في النفقات من الموارد العادية هذا الانكماش في الإيرادات.
    Expenditures against regular resources decreased by 25 per cent to $23.6 million while expenditures against other resources remain constant at $24 million. UN وانخفضت النفقات من الموارد العادية بنسبة 25 في المائة لتصل إلى 23,6 مليون دولار في حين ظلت النفقات من الموارد الأخرى على حالها عند مبلغ 24 مليون دولار.
    Expenditures against regular resources decreased by 24 per cent to $18.1 million while expenditures against other resources increased by 42 per cent. UN وانخفضت النفقات من الموارد العادية بنسبة 24 في المائة فبلغت 18.1 مليون دولار بينما زادت النفقات من الموارد الأخرى بنسبة 42 في المائة.
    UN-Women reserved the amount of $2.3 million against regular resources, in the current financial statements for the active employees that are fully eligible for the benefit. UN واحتفظت هيئة الأمم المتحدة للمرأة بمبلغ قدره 2.3 مليون دولار من الموارد العادية في البيانات المالية للموظفين العاملين المؤهلين تأهيلا تاما للحصول على الاستحقاقات.
    Programme expenditure against regular resources dropped to $378 million, compared to $490 million in 1999, $588 million in 1998, and $654 million in 1997. UN وانخفضت النفقات البرنامجية من الموارد العادية إلى 378 مليون دولار، بالقياس إلى 490 مليون دولار في عام 1999، و 588 مليون دولار في عام 1998، و 654 مليون دولار في عام 1997.
    In the Africa region, programme delivery against regular resources dropped by $63 million, from 206 million in 1999 to $143 million in 2000. UN وفي منطقة أفريقيا، انخفض التنفيذ البرنامجي من الموارد العادية بمقدار 63 مليون دولار، أي من 206 مليون دولار في عام 1999 إلى 143 مليون دولار في عام 2000.
    Reason for revision: The word " current " is added to the definition to clarify that UNFPA may issue financial authorizations against regular resources for current and future years even though the regular resource contributions have not yet been received by UNFPA. UN دواعي التنقيح: أضيفت كلمة ' ' جارية`` للتوضيح بأن الصندوق قد يصدر أذونا مالية خصما من الموارد العادية للسنة الجارية أو السنوات المقبلة حتى لو لم يكن الصندوق قد تسلم الاشتراكات في الموارد العادية.
    In 2007, there was a continued increase in programme expenditures against regular resources compared to 2006. Regular resources expenditures increased from $16.8 million in 2006 to $19.0 million in 2007. UN وفي سنة 2007، طرأت زيادة مطردة في النفقات البرنامجية الممولة من الموارد العادية وذلك بالمقارنة بسنة 2006، فقد سجلت النفقات من الموارد العادية ارتفاعا من 16.8 مليون دولار في سنة 2006 إلى 19 مليون دولار في سنة 2007.
    Reason for addition: The addition of new Regulation 7.5 allows for the issuance of allocations against regular resources based on a signed enforceable agreement if cash has not yet been received. UN سبب الإضافة: تسمح إضافة البند الجديد 7-5 بإصدار مخصصات المشاريع من الموارد العادية على أساس اتفاق موقع قابل للإنفاذ إذا لم تكن النقدية قد استُلمت بعد.
    Future leasehold commitments against regular resources as at 31 December 2010 amount to $16 million for Headquarters and $3 million for country offices. UN تصل قيمة التزامات عقود الإيجار المقبلة خصما من الموارد العادية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 إلى 16 مليون دولار بالنسبة للمقر و 3 ملايين دولار بالنسبة للمكاتب القطرية.
    Future leasehold commitments against regular resources as at 31 December 2003 amount to $33.6 million ($49.4 million in 2001) for headquarters and $29.9 million ($29.8 million in 2001) for country offices. UN تصل قيمة ارتباطات عقود الإيجار المقبلة خصما من الموارد العادية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 إلى 33.6 مليون دولار (49.4 مليون دولار في عام 2001) وذلك فيما يتعلق بالمقر، و 29.9 مليون دولار (29.8 مليون دولار في عام 2001) فيما يتعلق بالمكاتب القطرية.
    Future leasehold commitments against regular resources as at 31 December 2007 amount to $57.4 million ($35.2 million in 2005) for headquarters and $25.8 million ($8.9 million in 2005) for country offices. UN تصل قيمة ارتباطات عقود الإيجار المقبلة خصما من الموارد العادية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 إلى 57.4 مليون دولار (35.2 مليون دولار في عام 2005) بالنسبة للمقر، و 25.8 مليون دولار (8.9 مليون دولار في عام 2005) بالنسبة للمكاتــب القطريــة.
    Future leasehold commitments against regular resources as at 31 December 2005 amount to $35.2 million ($33.6 million in 2003) for headquarters and $8.9 million ($29.9 million in 2003) for country offices. UN تصل قيمة ارتباطات عقود الإيجار المقبلة خصما من الموارد العادية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 إلى 35.2 مليون دولار (33.6 مليون دولار في عام 2003) وذلك فيما يتعلق بالمقر، و 8.9 مليون دولار (29.9 مليون دولار في عام 2003) فيما يتعلق بالمكاتــب القطريــة.
    Future leasehold commitments against regular resources as at 31 December 2009 amount to $57.13 million ($57.4 million in 2007) for headquarters and $43.9 million ($25.8 million in 2007) for country offices. UN تصل قيمة ارتباطات عقود الإيجار المقبلة خصما من الموارد العادية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 إلى 57.13 مليون دولار (57.4 مليون دولار في عام 2007) وذلك فيما يتعلق بالمقر، و 43.9 مليون دولار (25.8 مليون دولار في عام 2007) فيما يتعلق بالمكاتــب القطريــة.
    Future leasehold commitments against regular resources as at 31 December 2001 amount to $49.4 million ($66.7 million in 1999) for headquarters and $29.8 million ($52.7 million in 1999) for country offices. UN تصل قيمة ارتباطات عقود الاستئجار المقبلة على ذمة الموارد العادية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 إلى 49.4 مليون دولار (66.7 مليون دولار في عام 1999) وذلك فيما يتعلق بالمقر، و 29.8 مليون دولار (52.7 مليون دولار في عام 1999) فيما يتعلق بالمكاتب القطرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more