"against the defendant" - Translation from English to Arabic

    • ضد المدعى عليه
        
    • ضد المتهم
        
    • ضد المدَّعَى عليه
        
    • من المدعى عليه
        
    Thereafter, the first and second plaintiffs commenced proceedings against the defendant. UN وبعد ذلك أقام المدعيان الأول والثاني دعوى ضد المدعى عليه.
    Sentences are decided only after the plaintiff has submitted irrefutable evidence against the defendant. UN ولا يبت في الأحكام إلا بعد أن يقدم المدعي أدلة دامغة ضد المدعى عليه.
    For this purpose, the Austrian seller assigned to the plaintiff its purported damages claim against the defendant. UN ولهذا الغرض ، تنازل البائع النمساوي الى المدعي عن مطالبته بتعويضات ضد المدعى عليه .
    Judgement was pronounced, in absentia, against the defendant and assets were seized from Mr. Haidera's Merrill Lynch account in New York. UN وصدر الحكم فيها غيابياً ضد المتهم وحجزت أصوله التي كانت في حسابه لدى ميريل لينش في نيويورك.
    (7) Should the defendant decline to summon any defence witnesses, the prosecution representative may then proceed to sum up the case against the defendant. UN ' 7` إذا أجاب المتهم بأنه لا ينوي استدعاء أي شاهد دفاع فيجوز لممثل الاتهام تلخيص قضيته ضد المتهم.
    A judgement in default had been entered against the defendant. UN وكان حكم غيابي قد صدر ضد المدَّعَى عليه.
    The issue before the court was whether the plaintiff's claim against the defendant should be dismissed before trial on the ground that there was no contractual relationship between the plaintiff and the defendant. UN كانت المسألة المعروضة على المحكمة هي ما إذا كانت الدعوى التي رفعها المدعي ضد المدعى عليه ينبغي أن ترفض قبل المحاكمة بحجة عدم وجود أي علاقة تعاقدية بين المدعي والمدعى عليه.
    Majority vote ought to be required for any decision against the defendant. UN ولابد أن يلزم تصويت باﻷغلبية ﻷي قرار ضد المدعى عليه.
    So, you were not only present but participated in the collection of every major piece of evidence against the defendant. Open Subtitles لم تكن حاضراً وحسب، بل شاركت في جمع كل دليل مهم ضد المدعى عليه
    Even so, the evidence against the defendant is exceedingly thin. Open Subtitles وحتى مع ذلك، فإن الأدلة ضد المدعى عليه رقيقة جدا.
    Then I want to hear each of your cases against the defendant. Open Subtitles ثم أريد أن أسمع كل من الحالات الخاصة بك ضد المدعى عليه.
    Civil claims can be filed against the defendant and/or the persons who bear civil responsibility for his/her actions. UN ويمكن رفع دعوى مدنية ضد المدعى عليه و/أو الشخص الذي يتحمل المسؤولية المدنية عن أفعاله.
    The plaintiff sought a summary judgement against the defendant for the balance of the price of goods delivered and other service charges. UN وقد التمس المدعي إصدار حكم مستعجل ضد المدعى عليه لدفع الرصيد المتبقي من ثمن بضائع تم تسليمها وتكاليف أخرى متعلقة بخدمات.
    As all these matters are part of the determination of the criminal charge against the defendant, under article 14, paragraph 1, of the Covenant they must be decided by a competent, independent and impartial tribunal. UN وبالنظر إلى أن جميع هذه المسائل تشكل جزءا من عملية تقرير الاتهام الجنائي الموجه ضد المدعى عليه فإنه يجب البت فيها، بموجب الفقرة 1 من المادة 14 من العهد، من جانب محكمة مختصة مستقلة حيادية.
    I will now present the evidence supporting the charges of Agnes Fleischelblut and Grimace Freunschafteweisen against the defendant. Open Subtitles سأقدم الآن الأدلة التي تدعم الاتهامات من أغنيس Fleischelblut والتجهم Freunschafteweisen ضد المدعى عليه.
    It is understood from this article that if it becomes clear to the Public Prosecutor's Office that the evidence against the defendant is insufficient, that office must issue a decision stating that there are provisionally no grounds for bringing the criminal action, and that the defendant must be released from detention if the defendant is not being detained for another reason. UN ويفهم من هذه المادة أنه إذا تبين للنيابة العامة أن الأدلة ضد المتهم غير كافيه تصدر قرارا مبينا بأن لا وجه لإقامة الدعوى الجزائية مؤقتا، ويفرج عن المتهم المحبوس إن لم يكن محبوسا لسبب آخر ويجوز للمحكمة أن تحكم للمتهم بتعويض عن الضرر.
    You have proven bias against the defendant. Open Subtitles لقد أكدتَ تحيزك ضد المتهم
    Your Honor, this is inflammatory against the defendant. Open Subtitles فخامتك ، هذا تحريض ضد المتهم
    The trial judge granted an interlocutory injunction against the defendant, restraining it from making a demand against the Singaporean company to meet the defendant's tax obligations. UN وأصدر القاضي أمراً تمهيدياً ضد المدَّعَى عليه يُمنع بموجبه هذا الأخير من مطالبة الشركة السنغافورية بتحمّل التزاماته الضريبية.
    The plaintiff brought thus action against the defendant claiming the cost of the temporary rental of a substitute snow machine plus the cost of sea freighting the original machine. UN وهكذا رفع المدّعى دعوى ضد المدَّعَى عليه طالب فيها بتعويض تكاليف الاستئجار المؤقت لآلة صنع الجليد البديلة إضافة إلى تكاليف شحن الآلة الأصلية بحرا.
    The plaintiff (a company incorporated in Bahamas) sought enforcement of an arbitral award rendered by the LMAA (London Maritime Arbitration Association) which was modified by the High Court of England and Wales against the defendant (a Singaporean company). UN التمس المدَّعِي (شركة تأسَّست في جزر البهاما) تنفيذ قرار تحكيم أصدرته رابطة لندن للمحكَّمين البحريين وعدَّلته محكمة إنكلترا وويلز العليا ضد المدَّعَى عليه (شركة سنغافورية).
    The court of first instance allowed the claim against the defendant, but denied having jurisdiction as to the set-off. UN وقد أقرت المحكمة الابتدائية بصحة ما يُطلب من المدعى عليه ولكنها ذكرت أنها ليس لديها اختصاص النظر في المقاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more