"against the establishment of the" - Translation from English to Arabic

    • بعدم إنشاء
        
    • بعدم الموافقة على إنشاء
        
    The Committee recommends against the establishment of the two new general temporary assistance positions. UN وتوصي بعدم إنشاء الوظيفتين الجديدتين في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    The Advisory Committee recommends against the establishment of the proposed new posts. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم إنشاء الوظائف الجديدة المقترحة.
    Accordingly, it recommends against the establishment of the five posts in the Executive Office at the present time. UN ولذلك توصي بعدم إنشاء الوظائف الخمس في المكتب التنفيذي في الوقت الحاضر.
    In view of the above considerations, the Committee recommends against the establishment of the additional posts at this time. UN وبالنظر إلى الاعتبارات الواردة أعلاه، توصي اللجنة بعدم الموافقة على إنشاء الوظائف الإضافية المعنية في هذه المرحلة.
    The Committee therefore recommends against the establishment of the Joint Mission Analysis Cell at this time. UN ولهذا توصي اللجنة بعدم الموافقة على إنشاء خلية التحليل المشتركة للبعثة في هذا الوقت.
    For the time being, the Advisory Committee recommended against the establishment of the additional posts proposed. UN وفي الوقت الراهن، توصي اللجنة الاستشارية بعدم إنشاء الوظائف الإضافية المقترحة.
    As indicated in paragraph 10 above, the Advisory Committee recommends against the establishment of the Emergency Preparedness and Support Unit at this time. UN وكما جاء في الفقرة 10 أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بعدم إنشاء وحدة للتأهب والدعم في حالات الطوارئ في الوقت الراهن.
    Accordingly, the Advisory Committee recommends against the establishment of the three national staff posts. UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة الاستشارية بعدم إنشاء الوظائف الثلاث للموظفين الوطنيين.
    Accordingly, it recommends against the establishment of the five posts in the Executive Office at the present time. UN ولذلك توصي بعدم إنشاء الوظائف الخمس في المكتب التنفيذي في الوقت الحاضر.
    As indicated in paragraph 10 above, the Advisory Committee recommends against the establishment of the Emergency Preparedness and Support Unit at this time. UN وكما جاء في الفقرة 10 أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بعدم إنشاء وحدة للتأهب والدعم في حالات الطوارئ في الوقت الراهن.
    In view of its recommendation made in paragraph 10 above, the Advisory Committee recommends against the establishment of the D-1 post. UN في ضوء التوصيات الواردة في الفقرة 10 أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بعدم إنشاء الوظيفة برتبة مد-1.
    Accordingly, the Advisory Committee recommends against the establishment of the requested P-4 post for a Policy Officer. UN وتبعا لذلك توصي اللجنة بعدم إنشاء الوظيفة برتبة ف-4 المطلوبة لموظف لشؤون السياسات.
    It therefore recommends against the establishment of the requested P-2 post. UN ومن ثم توصي بعدم إنشاء الوظيفة المطلوبة برتبة ف-2.
    Accordingly, the Committee recommends against the establishment of the P-3 Coordination Officer position. UN وبالتالي فإن اللجنة توصي بعدم إنشاء وظيفة موظف لشؤون التنسيق برتبة ف-3.
    The Committee therefore recommends against the establishment of the P-5 position of Senior Public Information Officer/Spokesperson. UN وبالتالي فإن اللجنة توصي بعدم إنشاء وظيفة موظف إعلامي أقدم/متحدث رسمي برتبة ف-5.
    The Advisory Committee therefore recommends against the establishment of the additional P3 and General Service (Other level) posts. UN ولهذا توصي اللجنة الاستشارية بعدم إنشاء الوظيفتين الإضافيتين برتبة ف-3 ومن فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى).
    The Committee recommends against the establishment of the post. UN وتوصي اللجنة بعدم إنشاء الوظيفة.
    The Committee believes that this structure should be maintained and accordingly recommends against the establishment of the D-2 post. UN وترى اللجنة الاستشارية أن هذا الهيكل ينبغي الإبقاء عليه، وبالتالي توصي بعدم إنشاء الوظيفة من الرتبة مد - 2.
    4. The Committee therefore recommends against the establishment of the Joint Mission Analysis Cell at this time. UN 4 - توصي اللجنة بعدم الموافقة على إنشاء خلية التحليل المشتركة للبعثة في هذا الوقت.
    As indicated in paragraphs 22 and 23 above, the Advisory Committee recommends against the establishment of the Field Human Resources Management Section in Valencia and the transfer of additional functions from the Field Personnel Division at Headquarters to the Global Service Centre. UN وعلى نحو ما ذُكر في الفقرتين 22 و 23 أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على إنشاء قسم إدارة الموارد البشرية الميدانية في فالنسيا ونقل مهام إضافية من شعبة الموظفين الميدانيين في المقر إلى مركز الخدمات العالمي.
    Pending the submission of such justification, as well as the results of the management review, the Committee recommends against the establishment of the safety unit at this time. UN وفي انتظار تقديم هذا التبرير، فضلا عن نتائج المراجعة الإدارية، فإن اللجنة الاستشارية توصي بعدم الموافقة على إنشاء وحدة السلامة في الوقت الراهن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more