"against the palestinian civilian population and" - Translation from English to Arabic

    • ضد السكان المدنيين الفلسطينيين
        
    • على السكان المدنيين الفلسطينيين
        
    The Palestinian leadership condemns these brutal and unlawful military attacks against the Palestinian civilian population and calls for a halt to all acts of Israeli aggression and terror against our people. UN وتدين القيادة الفلسطينية هذه الهجمات العسكرية الوحشية غير القانونية ضد السكان المدنيين الفلسطينيين وتطالب بوقف جميع أعمال العدوان والإرهاب الإسرائيلية ضد شعبنا.
    However, Israel's actions to defend its citizens from acts of terror could in no way become a justification for the indiscriminate and disproportionate use of force against the Palestinian civilian population and the excessive destruction of private homes; of institutions of the Palestinian Authority, including security structures; and of the basic social services infrastructure. UN بيد أن أعمال إسرائيل للدفاع عن مواطنيها ضد الأعمال الإرهابية لا يمكن بأي حال من الأحوال أن تبرر استخدام القوة العشوائي وغير المتناسب ضد السكان المدنيين الفلسطينيين والدمار المفرط للبيوت الخاصة ومؤسسات السلطة الوطنية الفلسطينية، بما في ذلك الهياكل الأمنية والهياكل الأساسية للخدمات الاجتماعية.
    In this regard, we call on the international community to apply the necessary pressure on the Israeli Government to immediately bring an end to the terror campaign being perpetuated by illegal settlers against the Palestinian civilian population and their properties under occupation. UN وفي هذا الخصوص ندعو المجتمع الدولي إلى إحداث الضغط اللازم على الحكومة الإسرائيلية لوضع حد فوري لحملة الإرهاب التي يقوم بها المستوطنون الإسرائيليون ضد السكان المدنيين الفلسطينيين وممتلكاتهم، وهم يعيشون تحت الاحتلال.
    Cuba reiterates its deep concern for the ongoing deterioration of the situation in the occupied Palestinian territory, in particular as a result of Israel's excessive and indiscriminate use of force against the Palestinian civilian population and many other illegal policies and practices. UN تعرب كوبا مجددا عن عميق قلقها جراء التدهور الحالي في الحالة في الأراضي الفلسطينية المحتلة، وبخاصة نتيجة لجوء إسرائيل المفرط والعشوائي إلى القوة ضد السكان المدنيين الفلسطينيين وسياسات وممارسات أخرى غير قانونية.
    The Palestinian leadership appeals to the international community to call on Israel to cease its military attacks against the Gaza Strip and to abide by its obligations under international humanitarian law and to cease forthwith all attacks against the Palestinian civilian population and its collective punishment, including by fully lifting the blockade. UN وإن القيادة الفلسطينية تناشد المجتمع الدولي أن يدعو إسرائيل إلى وقف هجماتها العسكرية على قطاع غزة، وإلى التقيد التزاماتها بموجب القانون الدولي، وإلى أن توقف على الفور جميع الهجمات على السكان المدنيين الفلسطينيين والعقاب الجماعي الذي تفرضه عليهم، بما في ذلك رفع الحصار بشكل كامل.
    Aware that Israeli settlement activities involve, inter alia, the transfer of nationals of the occupying Power into the occupied territories, the confiscation of land, the exploitation of natural resources and other actions against the Palestinian civilian population and the civilian population in the occupied Syrian Golan that are contrary to international law, UN وإذ تدرك أن أنشطة الاستيطان الإسرائيلية تشمل، في جملة أمور، نقل رعايا السلطة القائمة بالاحتلال إلى الأراضي المحتلة، ومصادرة الأراضي واستغلال الموارد الطبيعية واتخاذ إجراءات أخرى ضد السكان المدنيين الفلسطينيين والسكان المدنيين في الجولان السوري المحتل تتعارض مع القانون الدولي،
    Aware that Israeli settlement activities involve, inter alia, the transfer of nationals of the occupying Power into the occupied territories, the confiscation of land, the displacement of Palestinian families, the exploitation of natural resources and other actions against the Palestinian civilian population and the civilian population in the occupied Syrian Golan that are contrary to international law, UN وإذ تدرك أن أنشطة الاستيطان الإسرائيلية تشمل، في جملة أمور، نقل رعايا السلطة القائمة بالاحتلال إلى الأراضي المحتلة ومصادرة الأراضي وتشريد الأسر الفلسطينية واستغلال الموارد الطبيعية واتخاذ إجراءات أخرى ضد السكان المدنيين الفلسطينيين والسكان المدنيين في الجولان السوري المحتل تتعارض مع القانون الدولي،
    Aware that Israeli settlement activities involve, inter alia, the transfer of nationals of the occupying Power into the occupied territories, the confiscation of land, the displacement of Palestinian families, the exploitation of natural resources and other actions against the Palestinian civilian population and the civilian population in the occupied Syrian Golan that are contrary to international law, UN وإذ تدرك أن أنشطة الاستيطان الإسرائيلية تشمل، في جملة أمور، نقل رعايا السلطة القائمة بالاحتلال إلى الأراضي المحتلة ومصادرة الأراضي وتشريد الأسر الفلسطينية واستغلال الموارد الطبيعية واتخاذ إجراءات أخرى ضد السكان المدنيين الفلسطينيين والسكان المدنيين في الجولان السوري المحتل تتعارض مع القانون الدولي،
    Aware that Israeli settlement activities involve, inter alia, the transfer of nationals of the occupying Power into the occupied territories, the confiscation of land, the exploitation of natural resources and other actions against the Palestinian civilian population and the civilian population in the occupied Syrian Golan that are contrary to international law, UN وإذ تدرك أن أنشطة الاستيطان الإسرائيلية تشمل، في جملة أمور، نقل رعايا السلطة القائمة بالاحتلال إلى الأراضي المحتلة، ومصادرة الأراضي واستغلال الموارد الطبيعية واتخاذ إجراءات أخرى ضد السكان المدنيين الفلسطينيين والسكان المدنيين في الجولان السوري المحتل تتعارض مع القانون الدولي،
    Aware that Israeli settlement activities involve, inter alia, the transfer of nationals of the occupying Power into the occupied territories, the confiscation of land, the displacement of Palestinian families, the exploitation of natural resources and other actions against the Palestinian civilian population and the civilian population in the occupied Syrian Golan that are contrary to international law, UN وإذ تدرك أن أنشطة الاستيطان الإسرائيلية تشمل، في جملة أمور، نقل رعايا السلطة القائمة بالاحتلال إلى الأراضي المحتلة ومصادرة الأراضي وتشريد الأسر الفلسطينية واستغلال الموارد الطبيعية واتخاذ إجراءات أخرى ضد السكان المدنيين الفلسطينيين والسكان المدنيين في الجولان السوري المحتل تتعارض مع القانون الدولي،
    Aware that Israeli settlement activities involve, inter alia, the transfer of nationals of the occupying Power into the occupied territories, the confiscation of land, the displacement of Palestinian families, the exploitation of natural resources and other actions against the Palestinian civilian population and the civilian population in the occupied Syrian Golan that are contrary to international law, UN وإذ تدرك أن أنشطة الاستيطان الإسرائيلية تشمل، في جملة أمور، نقل رعايا السلطة القائمة بالاحتلال إلى الأراضي المحتلة ومصادرة الأراضي وتشريد الأسر الفلسطينية واستغلال الموارد الطبيعية واتخاذ إجراءات أخرى ضد السكان المدنيين الفلسطينيين والسكان المدنيين في الجولان السوري المحتل تتعارض مع القانون الدولي،
    We write today to state our strong condemnation of the concerted actions Israel, the occupying Power, is taking to escalate tensions on the ground through a systematic campaign of murder, land grab and aggression, as well as the heinous crimes committed by illegal Israeli settlers against the Palestinian civilian population and their properties, including holy places. UN نكتب إليكم اليوم لكي نعرب عن إدانتنا القوية لما تتخذه إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، من إجراءات منسقة لتصعيد التوترات على أرض الواقع من خلال حملة منظمة للقتل واغتصاب الأرض، والعدوان، فضلا عن الجرائم البشعة التي يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون غير الشرعيين ضد السكان المدنيين الفلسطينيين وممتلكاتهم، بما في ذلك الأماكن المقدسة.
    Aware that Israeli settlement activities involve, inter alia, the transfer of nationals of the occupying Power into the occupied territories, the confiscation of land, the forced transfer of Palestinian civilians, including Bedouin families, the exploitation of natural resources and other actions against the Palestinian civilian population and the civilian population in the occupied Syrian Golan that are contrary to international law, UN وإذ تدرك أن أنشطة الاستيطان الإسرائيلية تشمل، في جملة أمور، نقل رعايا السلطة القائمة بالاحتلال إلى الأراضي المحتلة ومصادرة الأراضي والنقل القسري للمدنيين الفلسطينيين، بمن فيهم الأسر البدوية، واستغلال الموارد الطبيعية واتخاذ إجراءات أخرى ضد السكان المدنيين الفلسطينيين والسكان المدنيين في الجولان السوري المحتل تتعارض مع القانون الدولي،
    Aware that Israeli settlement activities involve, inter alia, the transfer of nationals of the occupying Power into the occupied territories, the confiscation of land, the forced displacement of Palestinian civilians, including Bedouin families, the exploitation of natural resources and other actions against the Palestinian civilian population and the civilian population in the occupied Syrian Golan that are contrary to international law, UN وإذ يدرك أن أنشطة الاستيطان الإسرائيلية تشمل، في جملة ما تشمله، نقل رعايا سلطة الاحتلال إلى الأراضي المحتلة ومصادرة الأراضي والتشريد القسري للمدنيين الفلسطينيين، بمن فيهم الأسر البدوية، واستغلال الموارد الطبيعية واتخاذ إجراءات أخرى ضد السكان المدنيين الفلسطينيين والسكان المدنيين في الجولان السوري المحتل تتعارض مع القانون الدولي،
    Aware that Israeli settlement activities involve, inter alia, the transfer of nationals of the occupying Power into the occupied territories, the confiscation of land, the forced transfer of Palestinian civilians, including Bedouin families, the exploitation of natural resources and other actions against the Palestinian civilian population and the civilian population in the occupied Syrian Golan that are contrary to international law, UN وإذ تدرك أن أنشطة الاستيطان الإسرائيلية تشمل، في جملة أمور، نقل رعايا السلطة القائمة بالاحتلال إلى الأراضي المحتلة ومصادرة الأراضي والنقل القسري للمدنيين الفلسطينيين، بمن فيهم الأسر البدوية، واستغلال الموارد الطبيعية واتخاذ إجراءات أخرى ضد السكان المدنيين الفلسطينيين والسكان المدنيين في الجولان السوري المحتل تتعارض مع القانون الدولي،
    Aware that Israeli settlement activities involve, inter alia, the transfer of nationals of the occupying Power into the occupied territories, the confiscation of land, the forced displacement of Palestinian civilians, including Bedouin families, the exploitation of natural resources and other actions against the Palestinian civilian population and the civilian population in the occupied Syrian Golan that are contrary to international law, UN وإذ يدرك أن أنشطة الاستيطان الإسرائيلية تشمل، في جملة ما تشمله، نقل رعايا سلطة الاحتلال إلى الأراضي المحتلة ومصادرة الأراضي والتشريد القسري للمدنيين الفلسطينيين، بمن فيهم الأسر البدوية، واستغلال الموارد الطبيعية واتخاذ إجراءات أخرى ضد السكان المدنيين الفلسطينيين والسكان المدنيين في الجولان السوري المحتل تتعارض مع القانون الدولي،
    Aware that Israeli settlement activities involve, inter alia, the transfer of nationals of the occupying Power into the occupied territories, the confiscation of land, the forced displacement of Palestinian civilians, including Bedouin families, the exploitation of natural resources and other actions against the Palestinian civilian population and the civilian population in the occupied Syrian Golan that are contrary to international law, UN وإذ تدرك أن أنشطة الاستيطان الإسرائيلية تشمل، في جملة أمور، نقل رعايا السلطة القائمة بالاحتلال إلى الأراضي المحتلة ومصادرة الأراضي والتشريد القسري للمدنيين الفلسطينيين، بمن فيهم الأسر البدوية، واستغلال الموارد الطبيعية واتخاذ إجراءات أخرى ضد السكان المدنيين الفلسطينيين والسكان المدنيين في الجولان السوري المحتل تتعارض مع القانون الدولي،
    Aware that Israeli settlement activities involve, inter alia, the transfer of nationals of the occupying Power into the occupied territories, the confiscation of land, the forced displacement of Palestinian civilians, including Bedouin families, the exploitation of natural resources and other actions against the Palestinian civilian population and the civilian population in the occupied Syrian Golan that are contrary to international law, UN وإذ تدرك أن أنشطة الاستيطان الإسرائيلية تشمل، في جملة أمور، نقل رعايا السلطة القائمة بالاحتلال إلى الأراضي المحتلة ومصادرة الأراضي والتشريد القسري للمدنيين الفلسطينيين، بمن فيهم الأسر البدوية، واستغلال الموارد الطبيعية واتخاذ إجراءات أخرى ضد السكان المدنيين الفلسطينيين والسكان المدنيين في الجولان السوري المحتل تتعارض مع القانون الدولي،
    The Non-Aligned Movement expresses its grave concern over the constant deterioration of the situation in the occupied Palestinian territory, including East Jerusalem, particularly as a result of the excessive, indiscriminate and disproportionate use of force by Israel, the occupying Power, against the Palestinian civilian population and its many other illegal policies and practices. UN وتعرب حركة عدم الانحياز عن قلقها البالغ من التدهور المستمر للحالة في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وبصورة خاصة نتيجة استخدام إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، القوة المفرطة وبصورة عشوائية وغير متكافئة ضد السكان المدنيين الفلسطينيين والعديد من السياسات والممارسات الأخرى غير المشروعة.
    The international community must find the political will to address this critical situation to compel Israel to halt all of its grave violations against the Palestinian civilian population and abide by international law in order to save the peace process and salvage the two-State solution and the prospects for realizing a just and peaceful solution to this tragic conflict. UN فلا بد أن يحشد المجتمع الدولي الإرادة السياسية اللازمة لمعالجة هذا الوضع الحرج بإجبار إسرائيل على وقف جميع الاعتداءات الخطيرة على السكان المدنيين الفلسطينيين وعلى الالتزام بالقانون الدولي في سبيل صون عملية السلام وإنقاذ الحل القائم على دولتين وإنعاش آفاق إيجاد حل عادل سلمي لهذا النزاع المأساوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more