"against the smuggling of migrants" - Translation from English to Arabic

    • لمكافحة تهريب المهاجرين
        
    • مكافحة تهريب المهاجرين
        
    • بمكافحة تهريب المهاجرين
        
    2000 Protocol against the smuggling of migrants by Land, Sea and Air UN بروتوكول عام 2000 لمكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو
    The instruments include definitions and various provisions of the United Nations Protocol against the smuggling of migrants by Land, Sea and Air, Supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. UN وتضمَّن الاتفاقان التعاريف الواردة في بروتوكول الأمم المتحدة لمكافحة تهريب المهاجرين والعديد من أحكامه.
    The UNODC Model Law against the smuggling of migrants has been available to Governments since 2010. UN فالقانون النموذجي لمكافحة تهريب المهاجرين الذي وضعه المكتب متاح للحكومات منذ عام 2010.
    Article 8: Measures against the smuggling of migrants by sea UN المادة 8: تدابير مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البحر
    Protocol against the smuggling of migrants by Land, Sea and Air, Supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime UN وبروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Protocol against the smuggling of migrants by Land, Sea and Air, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime: accession pursuant to Presidential Decree No. 297 of 2004; UN البروتوكول الخاص بمكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو والمكمل لاتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، بالقرار الجمهوري رقم 297 لسنة 2004؛
    UNODC also provided legislative assistance for the formulation of a law against the smuggling of migrants in Cambodia. UN وقدَّم المكتب أيضاً المساعدة التشريعية لصوغ قانون لمكافحة تهريب المهاجرين في كمبوديا.
    The Government has strengthened the institutional framework by creating the National Coalition against the smuggling of migrants and Human Trafficking and making its Technical Secretariat one of the most reliable sources of information on the issue. UN وقد عززت الحكومة الإطار المؤسسي بإنشاء الائتلاف الوطني لمكافحة تهريب المهاجرين والاتجار بالبشر وجعل أمانته الفنية واحدة من أكثر المصادر الموثوقة للمعلومات بشأن هذه المسألة.
    The Committee also welcomes the establishment, in 2005, of a National Commission against the smuggling of migrants and Trafficking of Persons, of which PANI is a member. UN وترحب اللجنة أيضاً بإنشاء لجنة وطنية لمكافحة تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص، في عام 2005، التي تضمّ بين أعضائها الوكالة الوطنية لرعاية الطفولة.
    UN Convention against Transnational Organized Crime and its Protocols against the smuggling of migrants by land, sea and air and to prevent, suppress and punish trafficking in persons, UN اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولين الملحقين بها لمكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو، ومنع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص،
    In view of the close connection between trafficking and migrant smuggling, OHCHR also focused its attention on the work of the Ad Hoc Committee on developing an international instrument against the smuggling of migrants by land, sea and air. UN ونظراً للصلة الوثيقة بين الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين، ركزت المفوضية اهتمامها أيضاً على عمل اللجنة المخصصة لوضع صك دولي لمكافحة تهريب المهاجرين براً وبحراً وجواً.
    In this context, we support the proposal of the International Maritime Organization and the United Nations Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to supplement the draft convention against transnational organized crime with a protocol against the smuggling of migrants. UN وفي هذا السياق، نؤيد اقتراح المنظمة البحرية الدولية ولجنة اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية بإكمال مشروع اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية ببروتوكول لمكافحة تهريب المهاجرين.
    Currently, intensive negotiations within the framework of the Ad Hoc Committee on the Elaboration of a Convention against Organized Transnational Crime are being held and will hopefully be concluded next year with the adoption of a universal protocol against the smuggling of migrants. UN وتجري حاليا مفاوضات مكثفة ضمن إطار اللجنة المخصصة المعنية بوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، ويؤمل في أن تختتم العام المقبل باعتماد بروتوكول عالمي لمكافحة تهريب المهاجرين.
    Convinced that supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime with an international instrument against the smuggling of migrants by land, sea and air will be useful in preventing and combating that crime, UN واقتناعا منها بأن تكميل اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية بصك دولي لمكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو، سيكون مفيدا في منع تلك الجريمة ومكافحتها،
    United Nations Convention against Transnational Organized Crime, 2000, and its Protocols against the smuggling of migrants by land, sea and air, and to prevent, suppress and punish trafficking in persons, especially women and children UN اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، ٢٠٠٠، وبروتوكولاها لمكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو ولمنع وقمع الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، والمعاقبة عليه
    As a transit country on the trafficking route to Europe, Morocco placed particular emphasis on the supplementary Protocol against the smuggling of migrants by Land, Sea and Air, and urged consultation among countries of origin, transit and destination on possible approaches to what had become a global problem. UN وهو بوصفه بلد مرور عابر واقع على طريق الاتجار المؤدي إلى أوروبا، يؤكد بشكل خاص على البروتوكول التكميلي لمكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البرّ والبحر والجوّ؛ كما أنه يحثّ على التشاور بين بلدان المنشأ والعبور والمقصد حول النُّهُج المحتملة تجاه ما أصبح مشكلة عالمية.
    Protocol against the smuggling of migrants by Land, Sea and Air, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime UN بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    The Protocol against the smuggling of migrants by Land, Sea and Air, Supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime UN :: بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو، المكمِّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    (iii) Protocol against the smuggling of migrants by Land, Sea and Air, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime: UN `3` بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو، المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية:
    Protocol against the smuggling of migrants by Land, Sea and Air, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. UN بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو، المكمِّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    Protocol against the smuggling of migrants by Land, Sea and Air, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. UN بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو، المكمِّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    Protocol against the smuggling of migrants by Land, Sea and Air, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime: accession pursuant to Presidential Decree No. 297 of 2004; UN البروتوكول الخاص بمكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو والمكمل لاتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية بالقرار الجمهوري رقم 297 لسنة 2004؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more