The Global Partnership against the Spread of Weapons and Materials of Mass Destruction | UN | الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل |
We also continue to be an active participant in the G-8 Global Partnership against the Spread of Weapons and Materials of Mass Destruction. | UN | ونواصل اشتراكنا بهمة في الشراكة العالمية لمجموعة الدول الثماني لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل. |
In addition, Armenia had been recognized as a participant in the global partnership against the Spread of weapons and materials of mass destruction. | UN | بالإضافة إلى ذلك، فقد أُقر بأن أرمينيا مشاركة في الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل. |
Continuous education and prevention are paramount against the Spread of HIV. | UN | فالتوعية والوقاية المستمران يكتسيان بأهمية فائقة في الكفاح ضد انتشار فيروس نقص المناعة البشرية. |
His Government was contributing significantly to the Global Partnership against the Spread of Weapons and Materials of Mass Destruction. | UN | وأعلن أن حكومته تساهم بصورة ملموسة في الشراكة العالمية ضد انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل. |
In addition, Armenia had been recognized as a participant in the global partnership against the Spread of weapons and materials of mass destruction. | UN | بالإضافة إلى ذلك، فقد أُقر بأن أرمينيا مشاركة في الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل. |
Help is provided by Finland as part of the Global Partnership against the Spread of Weapons and Materials of Mass Destruction of the Group of Eight. | UN | وتُقدم المساعدة في إطار مبادرة الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل للبلدان الثمانية. |
The Global Partnership against the Spread of Weapons and Materials of Mass Destruction represents an essential contribution to the strengthening of the non-proliferation regime. | UN | وتمثل الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل إسهاماً أساسياً في تعزيز نظام عدم الانتشار. |
The establishment of the Global Partnership against the Spread of Weapons and Materials of Mass Destruction, launched at the Group of Eight Kananaskis Summit, was an important contribution to enhancing multilateral non-proliferation efforts. | UN | وإنشاء الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل، التي انطلقت في مؤتمر قمة مجموعة الدول الثماني في كنناسكي، كان إسهاما ذا أهمية في تعزيز الجهود المتعددة الأطراف لمنع الانتشار. |
Finland welcomes new efforts, open to all, such as the G-8 Global Partnership against the Spread of Weapons and Materials of Mass Destruction. | UN | وترحب فنلندا بأية جهود جديدة، وهي منفتحة لجميع الجهود، مثل الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل. |
Poland's participation in the Global Partnership against the Spread of Weapons and Materials of Mass Destruction | UN | مشاركة بولندا في الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل |
Canada is a founding member of the 28-member Global Partnership against the Spread of Weapons and Materials of Mass Destruction. | UN | وكندا من الأعضاء المؤسسين الـ 28 في الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل. |
In particular, in 2013 the Institute began cooperation with the Global Partnership against the Spread of Weapons and Materials of Mass Destruction. | UN | وعلى وجه الخصوص، بدأ المعهد في عام 2013 التعاون مع الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل. |
26.5 The National AIDS Council has been a strategic institution in Zambia's fight against the Spread of HIV. | UN | 26-5 يُعتبر المجلس الوطني لمكافحة " الإيدز " مؤسسة استراتيجية لمكافحة انتشار فيروس نقص المناعة البشرية في زامبيا. |
Georgia actively participates in the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism and the Global Partnership against the Spread of Weapons and Materials of Mass Destruction. | UN | وتشارك جورجيا بنشاط في المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي والشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل. |
France maintains a firm commitment to securing and repatriating radioactive sources in the context of the Nuclear Security Summit and the G8 Global Partnership against the Spread of Weapons and Materials of Mass Destruction. | UN | وتعبّر عمليات التأمين والاسترداد هذه عن التزام فرنسا القوي بمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل في إطار مؤتمر قمة الأمن النووي والشراكة العالمية لمجموعة الثماني لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل. |
His Government was contributing significantly to the Global Partnership against the Spread of Weapons and Materials of Mass Destruction. | UN | وأعلن أن حكومته تساهم بصورة ملموسة في الشراكة العالمية ضد انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل. |
We also welcome the continued progress in the implementation of the Group of Eight's Global Partnership against the Spread of Weapons and Materials of Mass Destruction. | UN | ونرحب كذلك بالتقدم المتواصل في تنفيذ الشراكة العالمية لمجموعة الثمانية ضد انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل. |
Those substantive results are the fruit of the political will of States to engage in a ruthless struggle against the Spread of small arms. | UN | تلك النتائج الجوهرية هي ثمرة الإرادة السياسية للدول للانخراط في كفاح لا هوادة فيه ضد انتشار الأسلحة الصغيرة. |
16. Norway also views the Proliferation Security Initiative as well as the Group of Eight Global Partnership against the Spread of Weapons and Materials of Mass Destruction as important in supporting the NPT norm. | UN | 16 - وترى النرويج أيضاً في المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار والشراكة العالمية التي كونتها مجموعة الثمانية لمناهضة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل إسهاما هاما في دعم معيار معاهدة عدم الانتشار. |
Norway is contributing with considerable funds to the Group of Eight Global Partnership against the Spread of Weapons and Materials of Mass Destruction. | UN | كما تسهم بأموال طائلة في الشراكة العالمية لمجموعة الثمانية المناهضة لانتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل. |
14. One of the most important tasks in the fight against the Spread of HIV/AIDS was the prevention of mother-to-child transmission. | UN | 14 - وتابعت قائلة إن من أهم المهام في الكفاح ضد تفشي فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز الوقاية من انتقال المرض من الأم إلى الطفل. |
The Group of Eight had also launched its own initiative, entitled the Global Partnership against the Spread of Weapons and Materials of Mass Destruction. | UN | ومجموعة الثمانية قد أعلنت أيضا مبادرة لها تحت عنوان " الشراكة العالمية المعنية بمناهضة معاهدة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل " . |
It should also continue its efforts to take effective action against the Spread of this phenomenon in the media, particularly the Internet. | UN | كما ينبغي لها أن تواظب على التصدي لانتشار هذه الظاهرة في وسائل الإعلام، ولا سيما على الإنترنت. |
The EU continues to support other international mechanisms designed to prevent the proliferation of weapons of mass destruction, such as the Group of Eight (G-8) Global Partnership against the Spread of Weapons and Materials of Mass Destruction. | UN | ويواصل الاتحاد الأوروبي دعم الآليات الدولية الأخرى الرامية إلى منع انتشار أسلحة الدمار الشامل، كالشراكة العالمية لمناهضة نشر أسلحة ومواد الدمار الشامل التابعة لمجموعة الـثمانية. |
Kazakhstan welcomed the creation of the Global Partnership against the Spread of WMD and WMD-related materials by the G-8 leaders at the Kananaskis summit. | UN | وقد رحبت كازاخستان بإقدام زعماء مجموعة ال8، أثناء مؤتمر قمة كاناناسكيس، على إنشاء الشراكة العالمية لمواجهة انتشار أسلحة الدمار الشامل والمواد المتعلقة بهذه الأسلحة. |