"against the tutsi" - Translation from English to Arabic

    • ضد التوتسي
        
    • في حق التوتسي
        
    • ضد السكان التوتسي
        
    The Commission could cite many more massacres committed by Rwandese government soldiers and Hutu militia against the Tutsi of Rwanda. UN ويمكن للجنة أن تشير إلى مذابح كثيرة جدا ارتكبها جنود الحكومة الرواندية وميليشيا الهوتو ضد التوتسي في رواندا.
    The briefings were to commemorate the twentieth anniversary of the 1994 genocide against the Tutsi in Rwanda, during which Hutu and others who were opposed to the genocide were also killed. UN وكان الغرض من هاتين الإحاطتين تخليد الذكرى السنوية العشرين للإبادة الجماعية التي ارتُكبت في عام 1994 ضد التوتسي في رواندا، وقُتل فيها أيضا أفراد من الهوتو وآخرون ممن عارضوا الإبادة الجماعية.
    Twenty years earlier, genocide against the Tutsi had claimed more than one million lives in Rwanda; against all odds, the country had bounced back and started anew, thanks to the resilience of its people, and women in particular. UN وقالت إن الإبادة الجماعية التي ارتكبت ضد التوتسي حصدت أرواح أكثر من مليون شخص في رواندا منذ عشرين سنة مضت؛ ورغم كل الصعاب، استعاد البلد عافيته وفتح صفحة جديدة بفضل صمود شعبه، ولا سيما النساء.
    The briefings were to commemorate the twentieth anniversary of the 1994 genocide against the Tutsi in Rwanda, during which the Hutu and others who were opposed to the genocide were also killed. UN وكان الغرض من هاتين الإحاطتين تخليد الذكرى السنوية العشرين للإبادة الجماعية التي ارتكبت عام 1994 في حق التوتسي في رواندا، حيث قُتل أيضا الهوتو وسائر من اعترض على هذه الإبادة الجماعية.
    The State also had a duty to ensure the conservation of cultural heritage and national memorials and sites of genocide against the Tutsi. UN وأضافت أن من واجب الدولة أيضاً ضمان المحافظة على التراث الثقافي والمعالم والمواقع التذكارية الوطنية فيما يتصل بالإبادة الجماعية المرتكبة ضد التوتسي.
    The Kinshasa Government, working hand-in-hand with those who planned and carried out the genocide and used the same method of inflammatory calls broadcast over the radio against the Tutsi in Rwanda, is seeking to continue the dirty work in the Democratic Republic of the Congo. UN وترغب حكومة كينشاسا، المتحالفة تحالفا قويا مع مخططي الإبادة الجماعية ومنفِّذيها الذين استخدموا نفس الوسائل المستخدمة ضد التوتسي في رواندا، والمتمثلة في النداءات التحريضية المبثوثة من الإذاعة، في مواصلة هذه الفعلـة الشنيعـة فـي جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Everybody is afraid that a new genocide may happen, this time not by the Hutu against the Tutsi but by the Tutsi against the Hutu. " UN فالكل يخشى أن تحدث عملية إبادة أجناس جديدة، هذه المرة ليس من قبل الهوتو ضد التوتسي ولكن من قبل التوتسي ضد الهوتو " .
    2. The briefing will be organized on the occasion of the twentieth commemoration of the genocide against the Tutsi in Rwanda, during which more than a million people were killed in a hundred days, including Hutu and others who opposed it. UN 2 - تنظَّم جلسة الإحاطة بمناسبة إحياء الذكرى العشرين للإبادة الجماعية المرتكبة ضد التوتسي في رواندا، والتي قُتل فيها أكثر من مليون شخص في ظرف مائة يوم، بمن فيهم أفراد من الهوتو وغيرهم من المعارضين.
    44. The 1994 genocide against the Tutsi had left many children in Rwanda in situations of abuse, poverty, disability, displacement and homelessness. UN 44 - وذكــّــرت بأن الإبادة الجماعية التي ارتكبت عام 1994 ضد التوتسي خلــّـفت كثيراً من الأطفال في رواندا في أوضاع إساءة المعاملة والفقر والإعاقة والنزوح والتشرد.
    Another terrorist organization that posed a threat to the security and stability of the entire region was the Democratic Forces for the Liberation of Rwanda (FDLR), a group composed of remnants of militias and soldiers of the previous Rwandan Government, which had carried out the 1994 genocide against the Tutsi. UN وقالت إن منظمة إرهابية أخرى تشكل تهديدا لأمن واستقرار المنطقة بأسرها هي القوات الديمقراطية لتحرير رواندا، وهي مجموعة مؤلفة من فلول الميليشيات وجنود الحكومة الرواندية السابقة، التي نفذت في عام 1994 إبادة جماعية ضد التوتسي.
    (a) Evolution and assessment of the United Nations preventive capabilities since the 1994 genocide against the Tutsi in Rwanda, including achievements and challenges; UN (أ) تطور وتقييم القدرات الوقائية للأمم المتحدة منذ الإبادة الجماعية التي ارتُكبت عام 1994 ضد التوتسي في رواندا، بما في ذلك الإنجازات والتحديات؛
    12. The President remains involved in discussions on possible solutions to the issue of reparations for victims of international crimes committed during the 1994 genocide against the Tutsi in Rwanda, during which Hutu and others who opposed the genocide were also killed. UN 12 - ويواصل الرئيس المشاركة في المناقشات بشأن الحلول المحتملة لمسألة تعويضات ضحايا الجرائم الدولية التي ارتكبت خلال الإبادة الجماعية ضد التوتسي في عام 1994 في رواندا، والتي قُتل خلالها أيضا أشخاص من الهوتو وآخرون ممن عارضوا الإبادة الجماعية.
    18. The exposure and singling out of the Tutsi became very clear to the Special Adviser during a meeting with representatives of local civil society in Goma, where representatives of the Hunde, Nande, Nyanga, Hutu and Twa all expressed similar feelings, giving the impression that an alliance against the Tutsi has been emerging. UN 18 - ولقد بات التعرض للتوتسي واستهدافهم دون غيرهم واضحاً جداً للمستشار الخاص خلال اجتماع مع ممثلين عن المجتمع المدني المحلي في غوما، حيث أعرب ممثلون عن إثنيات الهوندي والناندي والنيانغا والهوتو والتوا جميعاً عن مشاعر مماثلة، مما يوحى بأن تحالفاً ضد التوتسي في طور النشوء.
    Noting with deep appreciation how Captain Mbaye Diagne of UNAMIR and of Senegal, saved, unarmed and in the face of extreme danger hundreds of, perhaps even a thousand, Rwandans from death, during the 1994 Genocide against the Tutsi in Rwanda, during which Hutu and others who opposed the genocide were also killed, UN وإذ يلاحظ مع بالغ التقدير إقدام النقيب امباي ديانج، المواطن السنغالي الذي كان يعمل في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا، على إنقاذ حياة مئات الروانديين، بل وربما ألف منهم، من دون أي سلاح وفي وجه الخطر الشديد، أثناء الإبادة الجماعية التي وقعت عام 1994 ضد التوتسي في رواندا وقُتل خلالها أيضا أفراد من الهوتو وغيرهم ممن نهضوا في وجهها،
    Noting with deep appreciation how Captain Mbaye Diagne of UNAMIR and of Senegal, saved, unarmed and in the face of extreme danger hundreds of, perhaps even a thousand, Rwandans from death, during the 1994 Genocide against the Tutsi in Rwanda, during which Hutu and others who opposed the genocide were also killed, UN وإذ يلاحظ مع بالغ التقدير إقدام النقيب امباي ديانج، المواطن السنغالي الذي كان يعمل في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا، على إنقاذ حياة مئات الروانديين، بل وربما ألف منهم، من دون أي سلاح وفي وجه الخطر الشديد، أثناء الإبادة الجماعية التي وقعت عام 1994 ضد التوتسي في رواندا وقُتل خلالها أيضا أفراد من الهوتو وغيرهم ممن نهضوا في وجهها،
    50. The FAB spokesman also added at a press conference on 14 August that the massacre " was a genocide against the Tutsi in the Great Lakes region because the information we have is that FNL, combined with Mayi-Mayi militia, have attacked the camp " . UN 50 - كما أفــاد المتحدث باســم القــوات المسلحة البوروندية، في مؤتمر صحفي عُقد في 14 آب/أغسطس، أن المذبحة تعتبر " إبادة جماعية ارتكبت ضد التوتسي في منطقة البحيرات الكبــرى لأن المعلومــات المتاحــة تشير إلى أن قوات التحرير الوطنية، اشتركت مع ميليشيا الماي ماي، لمهاجمة المخيم " ().
    5. The briefing on the prevention of and fight against genocide will be an opportunity for the Security Council to discuss lessons learned from the failure of the international community to prevent the 1994 genocide against the Tutsi in Rwanda as the world continues to face new challenges in conflict management, peacekeeping and the prevention of genocide and crimes against humanity. UN 5 - تتيح جلسة الإحاطة المتعلقة بمنع الإبادة الجماعية ومكافحتها فرصة لمجلس الأمن لمناقشة الدروس المستخلصة من إخفاق المجتمع الدولي في منع الإبادة الجماعية التي ارتُكبت عام 1994 ضد التوتسي في رواندا، في وقت يواصل فيه المجتمع الدولي مواجهة تحديات جديدة في إدارة النزاعات وحفظ السلام ومنع الإبادة الجماعية والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية.
    It underscored the importance of taking into account lessons learned from the 1994 genocide against the Tutsi in Rwanda, during which Hutu and others who opposed the genocide were also killed. UN وشدد القرار على أهمية أن تؤخذ في الاعتبار الدروس المستفادة من الإبادة الجماعية التي ارتكبت عام 1994 في حق التوتسي في رواندا، حيث قُتل أيضا الهوتو وسائر من اعترض على هذه الإبادة الجماعية.
    2. Some 19 years since the 1994 genocide against the Tutsi in Rwanda, the country has steadily recovered and is on the path to a more promising future. UN 2 - بعد مرور تسعة عشر عاما على جريمة الإبادة الجماعية التي ارتكبت في حق التوتسي في رواندا، ما فتئ البلد ينتعش بشكل مطرد ويمضي في طريقه إلى مستقبل أكثر إشراقا.
    While the President expressed his readiness to talk with Mr. Nyangoma on condition that his armed bands renounced violence, the Prime Minister still accused him of planning a genocide against the Tutsi population and refused to meet with him. UN ففي حين أعرب رئيس الجمهورية عن استعداده للحوار مع السيد نيانغوما بشرط تخلي جماعاته المسلحة عن العنف، ظل رئيس الوزراء يتهمه بالتخطيط للقيام بعملية إبادة جماعية ضد السكان التوتسي ويرفض الاجتماع إليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more