For them, escape from debt overhand is a race against time. | UN | فالتخلص من تراكم الديون، بالنسبة لتلك البلدان، سباق مع الزمن. |
Everybody should be aware that in this area the community of nations finds itself in a race against time. | UN | وعلى الجميع أن يدرك أن بلدان العالم تجد نفسها اليوم في سباق مع الزمن في هذا المجال. |
Well, like I said, they were on a race against time. | Open Subtitles | حسناً حسناًً كما قلت لقد كانوا في سباق مع الزمن |
"Baby Peggy is in a three-legged race against time. " | Open Subtitles | "الطفله بيغي في سباق ثلاثة ارجل ضد الزمن " |
It's a race against time, as over 10km before they reach the safety of the village. | Open Subtitles | إنَّه سِباق ٌ ضد الزمن. لانَّه مازال هناك أكثر مِن 10 كيلومترات قبل أن يصلوا بأمان الى القرية. |
And one of humanity's greatest victories was won in the ceaseless battle against time. | Open Subtitles | وأحد أهم الانتصارات للبشرية، الانتصار في تلك المعركة ضد الوقت |
We are in a race against time in reaching out to these people with the required assistance. | UN | ونحن في سباق مع الزمن لإيصال المساعدات اللازمة إلى هؤلاء الناس. |
The stakes are so high that we dare not even think about losing the race against time. | UN | والأخطار التي ينطوي عليها ذلك من الأهمية بحيث أننا لن نجرؤ حتى على مجرد التفكير في خسارة السباق مع الزمن. |
And it will kill the future unless we do more to fight it, for we are in a race against time. | UN | وسيقضي على المستقبــل ما لم نبــذل جهــدا أكبر لمكافحته، لأننا في سباق مع الزمن. |
In their quest to reach the MDGs, the African countries and peoples are racing against time. | UN | إن الشعوب والبلدان الأفريقية تتسابق مع الزمن في سعيها لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
The country is racing against time, and there is no choice but to increase the pace of economic reform. | UN | ويخوض البلد سباقا مع الزمن ولا مناص له من تسريع خطى الإصلاحات الاقتصادية. |
Clearly, therefore, the implementation of the Millennium Declaration is a race against time. | UN | لذلك، من الواضح أن تنفيذ إعلان الألفية في سباق مع الزمن. |
We are in a race against time to eradicate the global scourge of undernutrition. | UN | ونحن في سباق مع الزمن من أجل القضاء على البلاء العالمي المتمثل في نقص التغذية. |
He expressed the hope that the discussion of the proposals would be fruitful and urged the parties not to wait until the issue became a race against time. | UN | وعبر عن أمله في أن تكون مناقشة الاقتراحات مثمرة وحث الأطراف على عدم الانتظار حتى يصبح الأمر سباقاً مع الزمن. |
It is a battle against time, because more mines are being laid every day. | UN | إنها معركة سباق مع الزمن نظرا ﻷنه يجري زرع المزيد من اﻷلغام كل يوم. |
Today you have begun a race against time. | UN | لقد بدأتم اليوم سباقا ضد الزمن. |
You can not win in a race against time. | Open Subtitles | لا يمكن الفوز بأي سباق ضد الزمن . |
There was a terrible sense of working against time. | Open Subtitles | لقد كان شعور فظيع للعمل ضد الزمن |
But this is a race against time because the sandbanks will soon be flooded again. | Open Subtitles | ولكنهم يتسابقون ضد الوقت لان تلك الارض الرمليه ستغمرها الفيضانات قريبا |
All they have is each other in a race against time. | Open Subtitles | كل اللي عندون هو سباق ضد الوقت |
He's pitching against time. | Open Subtitles | هو يقذف ضد الوقت |
It was a race against time as the sun was setting | Open Subtitles | لقد كان يسابق الزمن كما أن الشمس كانت تغرب |