"against torture at" - Translation from English to Arabic

    • مناهضة التعذيب في
        
    • مناهضة التعذيب إزاء
        
    • مناهضة التعذيب التي
        
    It also participated in a seminar on the universal periodic review process in 2007, and endorsed an alternative report on the situation of torture in the Philippines, submitted to the Committee against Torture at its forty-second session. UN وشاركت المنظمة في الحلقة الدراسية عن عملية الاستعراض الدوري العالمي في عام 2007، وأيدت تقريرا بديلا عن حالة التعذيب في الفلبين قُدم إلى لجنة مناهضة التعذيب في دورتها الثانية والأربعين.
    Decision adopted by the Committee against Torture at its forty-eighth session, 7 May - 1 June 2012 UN قرار اعتمدته لجنة مناهضة التعذيب في دورتها الثامنة والأربعين، المعقودة في الفترة من 7 أيار/مايو إلى 1 حزيران/يونيه 2012
    Decision adopted by the Committee against Torture at its forty-seventh session, 7 May - 1 June 2012 UN قرار اعتمدته لجنة مناهضة التعذيب في دورتها الثامنة والأربعين المعقودة في الفترة من 7 أيار/مايو إلى 1 حزيران/يونيه 2012
    In this connection, he notes the concern expressed by the Committee against Torture at its November 1996 session in respect of overcrowding in prisons, made worse by the poor and unsanitary conditions prevailing therein. UN وفي هذا الخصوص، يشير إلى القلق الذي أعربت عنه لجنة مناهضة التعذيب في دورتها المعقودة في تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ فيما يتعلق باكتظاظ السجون الذي فاقمته رداءة الظروف غير الصحية السائدة فيها.
    Recognizing the concern expressed by the Human Rights Committee, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, the Committee on the Rights of the Child and the Committee against Torture at the persistence of trafficking and the vulnerability of victims to human rights violations, UN وإذ يدرك القلق الذي أعربت عنه اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، ولجنة حقوق الطفل، ولجنة مناهضة التعذيب إزاء استمرار الاتجار وسهولة تعرُّض ضحاياه لانتهاكات حقوق الإنسان،
    33. As provided for under the Optional Protocol, the Chairperson of the Subcommittee presented the sixth annual report of the Subcommittee (CAT/C/50/2) to the Committee against Torture at the Committee's plenary meeting on 16 May 2013. UN 33- عملاً بأحكام البروتوكول الاختياري، قدم رئيس اللجنة الفرعية التقرير السنوي السادس للجنة الفرعية (CAT/C/50/2) إلى الجلسة العامة للجنة مناهضة التعذيب التي عُقدت في 16 أيار/مايو 2013.
    46. The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland made reference to the concerns expressed by the Committee against Torture at the uneven application of the Convention against Torture in the various provinces and that the Committee on the Rights of the Child noted that there was no legislation in force at the federal level, which considered the child as a subject of rights. UN وأشارت المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية إلى ما أعربت عنه لجنة مناهضة التعذيب من قلق إزاء التطبيق المتفاوت لاتفاقية مناهضة التعذيب في مختلف المقاطعات، وإلى كون لجنة حقوق الطفل لاحظت عدم وجود تشريع سار على الصعيد الاتحادي يعتبر الطفل كصاحب حقوق.
    1. The Committee against Torture at its sixteenth session decided, on 10 May 1996, to set up a working group to examine questions relating to articles 3 and 22 of the Convention. UN 1- قررت لجنة مناهضة التعذيب في دورتها السادسة عشرة، في 10 أيار/ مايو 1996، إنشاء فريق عامل لدراسة المسائل المتعلقة بالمادتين 3 و22 من الاتفاقية.
    258. The Committee against Torture at its sixteenth session decided, on 10 May 1996, to set up a working group to examine questions relating to articles 3 and 22 of the Convention. UN ٢٥٨ - قررت لجنة مناهضة التعذيب في دورتها السادسة عشرة، في ١٠ أيار/ مايو ١٩٩٦، إنشاء فريق عامل لدراسة المسائل المتعلقة بالمادتين ٣ و ٢٢ من الاتفاقية.
    1. The Committee against Torture at its sixteenth session decided, on 10 May 1996, to set up a working group to examine questions relating to articles 3 and 22 of the Convention. UN 1- قررت لجنة مناهضة التعذيب في دورتها السادسة عشرة، في 10 أيار/ مايو 1996، إنشاء فريق عامل لدراسة المسائل المتعلقة بالمادتين 3 و22 من الاتفاقية.
    Indeed, a State member of the European Union had been criticized by the Committee against Torture at its eleventh session, when the Committee had deplored the consistently bad treatment and acts of torture meted out in police stations and places of detention in the country concerned, the slowness of inquiries and the impunity that such faults seemed to enjoy. UN وهناك دولة عضو في الاتحاد اﻷوروبي انتقدتها لجنة مناهضة التعذيب في دورتها الحادية عشرة وأعربت اللجنة عن أسفها في هذه المناسبة لاستمرار المعاملة السيئة وغيرها من أعمال التعذيب في مراكز الشرطة وأماكن الاعتقال في البلد المشار اليه كما انتقدت بطء التحقيقات وعدم تعرض مرتكبي هذه المخالفات للعقوبة.
    Additionally, Mr. Shahi, along with Mr. Bent Sorensen, who had represented the Committee against Torture at the Preparatory Committee, had addressed a communication to the Under-Secretary-General for Human Rights recommending that urgent consideration be given to the possibility of preventing human rights violations through the activities of the human rights treaty bodies. UN وفضلا عن هذا، وجه السيد شاهي، ومعه السيد بنت سورنسن ، الذي مثل لجنة مناهضة التعذيب في اللجنة التحضيرية، بيانا الى وكيل اﻷمين العام لشؤون حقوق الانسان يوصيان فيه بالنظر على وجه الاستعجال في امكانية منع انتهاكات حقوق الانسان من خلال اﻷنشطة التي تضطلع بها الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق الانسان.
    In particular, the Special Rapporteur notes the conclusions and recommendations of the Committee against Torture at its fifteenth session, to the effect that information before it appears to indicate the existence of a systematic practice, that the crime of torture is hardly punished and that the law of Colombia is not in accordance with several of its obligations under the Convention against Torture. UN ويحيط المقرر الخاص علما باستنتاجات وتوصيات لجنة مناهضة التعذيب في دورتها الخمسين، وهي استنتاجات وتوصيات تفيد بأن المعلومات المتاحة للجنة تبين وجود ممارسة منتظمة للتعذيب، وأن جناية التعذيب قلما تعاقب، وأن قانون كولومبيا لا يتمشى مع العديد من التزاماتها النابعة من اتفاقية مناهضة التعذيب.
    Submit its overdue report to the Committee against Torture at the earliest time (Czech Republic); UN 21- تقديم التقرير الذي تأخـر عن موعده إلى لجنة مناهضة التعذيب في أقرب وقت ممكن (الجمهورية التشيكية)؛
    Additional detailed information, including submissions by States parties and replies under the follow-up procedure, is posted on the website of the Committee against Torture at http://tbinternet.ohchr.org/_layouts/TreatyBodyExternal/FollowUp. UN وترد معلومات إضافية، منها بيانات الدول الأطراف وردود مقدمة في إطار إجراء المتابعة، على موقع لجنة مناهضة التعذيب في العنوان التالي: http://tbinternet.ohchr.org/_layouts/TreatyBody
    Tajikistan would be submitting its periodic report to the Committee against Torture at its November 2012 session and stood ready to continue its fruitful cooperation with the Special Rapporteur. UN وأضاف قائلا أن طاجيكستان ستقدم تقريرها الدوري إلى لجنة مناهضة التعذيب في دورتها التي ستعقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2012 وأنها مستعدة لمواصلة التعاون المثمر مع المقرر الخاص.
    Decision adopted by the Committee against Torture at its forty-ninth session (29 October - 23 November 2012) UN قرار اعتمدته لجنة مناهضة التعذيب في دورتها التاسعة والأربعين (29 تشرين الأول/أكتوبر - 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2012)
    Decision adopted by the Committee against Torture at its forty-ninth session (29 October - 23 November 2012) UN قرار اعتمدته لجنة مناهضة التعذيب في دورتها التاسعة والأربعين (29 تشرين الأول/أكتوبر - 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2012)
    22. Decides to consider the reports of the Secretary-General and of the Committee against Torture at its fifty-third session under the sub-item entitled " Implementation of human rights instruments " . UN ٢٢ - تقرر أن تنظر في تقريري اﻷمين العام ولجنة مناهضة التعذيب في دورتها الثالثة والخمسين، في إطار البند الفرعي المعنون " تنفيذ الصكوك المتعلقة بحقوق اﻹنسان " .
    16. Decides to consider the reports of the Secretary-General and the Committee against Torture at its fifty-first session under the sub-item entitled " Implementation of human rights instruments " . UN ١٦ - تقرر أن تنظر في تقريري اﻷمين العام ولجنة مناهضة التعذيب في دورتها الحادية والخمسين، في إطار البند الفرعي المعنون " تنفيذ الصكوك المتعلقة بحقوق اﻹنسان " .
    Recognizing the concern expressed by the Human Rights Committee, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, the Committee on the Rights of the Child and the Committee against Torture at the persistence of trafficking and the vulnerability of victims to human rights violations, UN وإذ يدرك القلق الذي أعربت عنه اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، ولجنة حقوق الطفل، ولجنة مناهضة التعذيب إزاء استمرار الاتجار وسهولة تعرُّض ضحاياه لانتهاكات حقوق الإنسان،
    33. As provided for under the Optional Protocol, the Chairperson of the Subcommittee presented the sixth annual report of the Subcommittee (CAT/C/50/2) to the Committee against Torture at the Committee's plenary meeting on 16 May 2013. UN 33- عملاً بأحكام البروتوكول الاختياري، قدم رئيس اللجنة الفرعية التقرير السنوي السادس للجنة الفرعية (CAT/C/50/2) إلى الجلسة العامة للجنة مناهضة التعذيب التي عُقدت في 16 أيار/مايو 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more