"against trafficking in women" - Translation from English to Arabic

    • مكافحة الاتجار بالمرأة
        
    • لمكافحة الاتجار بالنساء
        
    • بمكافحة الاتجار بالنساء
        
    • ضد الاتجار بالنساء
        
    • ضد الاتجار بالمرأة
        
    • مكافحة الاتجار بالنساء
        
    • لمناهضة الاتجار بالنساء
        
    • لمكافحة الاتجار بالمرأة
        
    • المناهض للاتجار بالنساء
        
    • بالاتجار بالنساء
        
    • منع اﻹتجار بالنساء
        
    • مناهضة الاتجار بالنساء
        
    The Coalition against Trafficking in Women (CATW) is a non- governmental organization (NGO) that promotes women's human rights. UN تحالف مكافحة الاتجار بالمرأة هو منظمة غير حكومية تعمل على تعزيز حقوق الإنسان للمرأة.
    In order to improve the efficiency of the fight against Trafficking in Women and exploitation for prostitution, attention should be focused on research into and finding a solution to the following issues: UN ومن أجل تحسين الكفاءة في مكافحة الاتجار بالمرأة واستغلال البغاء، ينبغي تركيز الاهتمام على البحث والاهتداء إلى حلول للقضايا التالية:
    They also wanted to know if immigrant women were among prostitutes and if there were laws against Trafficking in Women. UN كما أرادوا أن يعرفوا ما إذا كان بين البغايا مهاجرات وما إذا كانت هناك قوانين لمكافحة الاتجار بالنساء.
    Malaysia noted that more effective measures needed to be taken against Trafficking in Women. UN وأشارت ماليزيا إلى ضرورة اتخاذ تدابير أكثر فعالية لمكافحة الاتجار بالنساء.
    :: Minimal commitment and involvement of staff and local government officials in the fight against Trafficking in Women. UN :: الحد الأدنى من التزام الموظفين والمسؤولين الحكوميين المحليين بمكافحة الاتجار بالنساء ومن مشاركتهم في مكافحته.
    In 2005, Cameroon had passed a law against Trafficking in Women and children and a special police unit investigated such crimes. UN وفي عام 2005 أصدرت الكاميرون قانونا ضد الاتجار بالنساء والأطفال وتقوم وحدة خاصة من الشرطة بالتحقيق في هذه الجرائم.
    The Icelandic Government took part in the Nordic-Baltic Campaign against Trafficking in Women. UN واشتركت حكومة أيسلندا في حملة بلدان الشمال الأوروبي وبلدان البلطيق ضد الاتجار بالمرأة.
    The Organisation against Trafficking in Women (STV) plays an intermediary role in finding shelter when the police register a victim. UN وتضطلع منظمة مكافحة الاتجار بالنساء بدور وسيط فيما يتصل بإيجاد مأوى ما عند قيام الشرطة بتسجيل ضحية من الضحايا.
    During the championships, a campaign against Trafficking in Women was launched. UN وخلال البطولات، أُطلقت حملة لمناهضة الاتجار بالنساء.
    Aims of the organization: Founded in 1988, the Coalition against Trafficking in Women (CATW) is a non-governmental organization that promotes women's human rights by working internationally to combat sexual exploitation in all its forms, including trafficking in persons, prostitution, sex tourism, pornography and the Internet bride industry. UN أهداف المنظمة: ائتلاف مكافحة الاتجار بالمرأة هو منظمة غير حكومية تأسست في عام 1988، بهدف تشجيع حقوق الإنسان للمرأة من خلال العمل على الصعيد الدولي لمكافحة الاستغلال الجنسي بجميع أشكاله، بما في ذلك الاتجار بالأشخاص والبغاء والسياحة الجنسية، والمواد الإباحية وصناعة عرض العرائس عبر الإنترنت.
    As part of the Specialized Women's Conference of MERCOSUR (REM), it inserted the agenda of combat against Trafficking in Women with the perspective of combating violence against women in general. UN وفي إطار المؤتمر النسائي المتخصص لبلدان المخروط الجنوبي، أدرجت خطة مكافحة الاتجار بالمرأة من منظور مكافحة العنف ضد المرأة بصفة عامة.
    IOM/fight against Trafficking in Women UN المنظمة الدولية للهجرة/مكافحة الاتجار بالمرأة
    Coalition against Trafficking in Women UN ائتلاف مكافحة الاتجار بالمرأة
    Introduction of the additional international legal instrument against Trafficking in Women and children UN تقديم الصك القانوني الدولي الاضافي لمكافحة الاتجار بالنساء واﻷطفال
    The Government had also reinforced legislation and measures against Trafficking in Women and girls. UN وقامت الحكومة أيضا بتعزيز التشريعات والتدابير لمكافحة الاتجار بالنساء والفتيات.
    :: To prepare a national strategy against Trafficking in Women and girls, together with an operational action plan; UN :: وضع إستراتيجية وطنية لمكافحة الاتجار بالنساء والفتيات مدعومة بخطة عمل تكفل تطبيقها عمليا؛
    Consideration of the additional international legal instrument against Trafficking in Women and children UN النظر في الصك القانوني الدولي الاضافي المتعلق بمكافحة الاتجار بالنساء واﻷطفال
    Consideration of additional international legal instruments: draft international legal instrument against Trafficking in Women and children UN النظر في الصكوك القانونية الدولية الاضافية : مشروع الصك القانوني الدولي المتعلق بمكافحة الاتجار بالنساء واﻷطفال
    These projects have helped facilitate better collaborations among countries in the fight against Trafficking in Women and children. UN وساعدت هذه المشاريع على تيسير قيام تعاون أفضل بن البلدان في الكفاح ضد الاتجار بالنساء والأطفال.
    The Campaign was planned and implemented by a Nordic-Baltic Working Group against Trafficking in Women. UN وقد خُططت الحملة ونُفذت بمعرفة فريق عامل لدول الشمال الأوروبي والبلطيق ضد الاتجار بالمرأة.
    It recommends that the State party enact anti-trafficking legislation and make the fight against Trafficking in Women and girls a high priority. UN وتوصي بأن تسن الدولة الطرف تشريعات لمكافحة الاتجار، وأن تجعل من مكافحة الاتجار بالنساء والفتيات أولوية عليا.
    The High Commissioner has examined the draft South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) Convention against Trafficking in Women and Girls. UN ودرس المفوض السامي مشروع اتفاقية لمناهضة الاتجار بالنساء والفتيات وضعتها جمعية جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي.
    (vii) Nordic-Baltic campaign against Trafficking in Women. UN `7` الحملة المشتركة بين بلدان الشمال الأوروبي وبلدان البلطيق لمكافحة الاتجار بالمرأة.
    The Coalition against Trafficking in Women (CATW) is an international network and NGO which promotes women’s human rights. UN التحالف المناهض للاتجار بالنساء شبكة دولية ومنظمة غير حكومية تعمل على النهوض بحقوق اﻹنسان بالنسبة للمرأة.
    Furthermore, the Committee regrets that, while measures have been taken against child trafficking, none have been directed against Trafficking in Women. UN ومن ناحية أخرى، تأسف اللجنة لعدم اتخاذ تدابير تتعلق بالاتجار بالنساء كالتدابير الرامية إلى منع الاتجار بالأطفال.
    According to information from the Organisation against Trafficking in Women, victims have become more willing to report the crime to the authorities. UN وتفيد المعلومات التي قدمتها منظمة منع اﻹتجار بالنساء بأن الضحايا يبدين استعداداً أكبر ﻹبلاغ السلطات عن وقوع هذه الجنايات.
    It has become clear in practice that the Foundation against Trafficking in Women is not always able to provide the required accommodation immediately after the first contact with the police. UN ولقد تبين من الممارسة العملية أن مؤسسة مناهضة الاتجار بالنساء لا تستطيع دائما توفير الإقامة اللازمة فور الاتصال الأول بالشرطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more