They reaffirmed that international efforts against transnational crime should be carried out with the necessary respect for the sovereignty and territorial integrity of States. | UN | كما أكدوا مجددا على أن الجهود الدولية لمكافحة الجريمة عبر الوطنية يجب أن تتم مع مراعاة الاحترام اللازم لسيادة الدول وسلامة أراضيها. |
They reaffirmed that international efforts against transnational crime should be carried out with the necessary respect for the sovereignty and territorial integrity of States. | UN | كما أكدوا مجدداً على أن الجهود الدولية لمكافحة الجريمة عبر الوطنية يجب أن تجري مع مراعاة الاحترام اللازم لسيادة الدول وسلامة أراضيها. |
Collaborative action against transnational crime | UN | العمل التعاوني لمكافحة الجريمة عبر الحدود الوطنية |
At the global level, it had given ample proof of its commitment to international cooperation in the struggle against transnational crime and the drug problem, participating in the various international forums and the related multilateral mechanisms. | UN | وهي قد قدمت، على الصعيد العالمي، أدلة وافرة على التزامها بالتعاون الدولي في النضال ضد الجريمة عبر الوطنية ومشكلة المخدرات، وشاركت في شتى المنتديات الدولي وما يتصل بها من آليات متعددة الأطراف. |
But to underscore the fight against transnational crime in the context of the prevention of armed conflict is indeed welcome. | UN | غير أن التشديد على مكافحة الجريمة عبر الوطنية في سياق منع الصراعات المسلحة أمر نرحب به حقاً. |
These activities were undertaken through a regional transnational crime network, funded by this State party, which had developed a series of multi-agency (law enforcement, customs, immigration) units against transnational crime, active across several countries of the region. | UN | وقد نُفِّذت هذه الأنشطة عبر شبكة إقليمية للجريمة عبر الوطنية، تموِّلها هذه الدولة الطرف، أنشأت سلسلة من الوحدات المتعددة الوكالات (إنفاذ القانون، الجمارك، الهجرة) في مواجهة الجريمة عبر الوطنية تمارس نشاطها عبر بلدان عدة في المنطقة. |
They reaffirmed that international efforts against transnational crime should be carried out with the necessary respect for the sovereignty and territorial integrity of States. | UN | كما أكدوا مجددا على أن الجهود الدولية لمكافحة الجريمة عبر الوطنية يجب أن تتم مع مراعاة الاحترام اللازم لسيادة الدول وسلامة أراضيها. |
Collaborative action against transnational crime | UN | العمل التضامني لمكافحة الجريمة عبر الوطنية |
The Tenth Congress offers an urgently needed opportunity for nations to reach agreement on a long-term action plan against transnational crime. | UN | والمؤتمر العاشر يتيح لﻷمم فرصة هي في أمس الحاجة اليها للاتفاق على خطة عمل طويلة اﻷجل لمكافحة الجريمة عبر الوطنية . |
Collaborative action against transnational crime 30.0 9.9 | UN | العمل التعاوني لمكافحة الجريمة عبر الحدود الوطنية |
Collaborative action against transnational crime 30.0 9.9 | UN | العمل التعاوني لمكافحة الجريمة عبر الحدود الوطنية |
They reaffirmed that international efforts against transnational crime should be carried out with the necessary respect for the sovereignty and territorial integrity of States. | UN | وأكدوا من جديد ضرورة بذل الجهود الدولية لمكافحة الجريمة عبر الحدود الوطنية مع مراعاة الاحترام الواجب لسيادة الدول وسلامتها الإقليمية. |
The protection of refugees can also be ensured by strengthening the rule of law and taking action against transnational crime. | UN | وحماية اللاجئين يمكن ضمانها أيضاً بتعزيز سيادة القانون واتخاذ إجراءات ضد الجريمة عبر الوطنية. |
Subprogramme 2. Collaborative action against transnational crime | UN | البرنامج الفرعي ٢: العمل التعاوني ضد الجريمة عبر الوطنية |
2. Collaborative action against transnational crime 8 | UN | العمل التعاوني ضد الجريمة عبر الوطنية |
Report of the Secretary-General on international cooperation in the fight against transnational crime | UN | تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي على مكافحة الجريمة عبر الوطنية |
These activities were undertaken through a regional transnational crime network, funded by this State party, which had developed a series of multi-agency (law enforcement, customs, immigration) units against transnational crime, active across several countries of the region. | UN | وقد نُفِّذت هذه الأنشطة عبر شبكة إقليمية للجريمة عبر الوطنية، تموِّلها هذه الدولة الطرف، أنشأت سلسلة من الوحدات المتعددة الوكالات (إنفاذ القانون، الجمارك، الهجرة) في مواجهة الجريمة عبر الوطنية تمارس نشاطها عبر بلدان عدة في المنطقة. |
Report of the Secretary-General on international cooperation in the fight against transnational crime | UN | تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي في مجال مكافحة الجريمة العابرة للحدود الوطنية |
" Noting with concern the existing gaps between ratification of, accession to and implementation of the United Nations Convention against transnational crime and the Protocols thereto, | UN | " وإذ تلاحظ مع القلق الفجوات القائمة بين التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية وبروتوكولاتها، والانضمام إليها وتنفيذها، |
49. Interpol had three core functions in the fight against transnational crime. | UN | 49 - وللإنتربول ثلاث وظائف رئيسية في مكافحة الجريمة عبر الوطنية. |
They reaffirmed that international efforts against transnational crime should be carried out with the necessary respect for the sovereignty and territorial integrity of States. | UN | كما جددوا التأكيد على ضرورة بذل الجهود الدولية من أجل مكافحة الجريمة العابرة للحدود مع مراعاة الاحترام الضروري لسيادة الدول وسلامة أراضيها. |
His delegation hoped that, once adopted by the General Assembly, the Declaration would serve as a guide for international cooperation against transnational crime and terrorism. | UN | وأعرب عن أمل وفده في أن يكون الإعلان، بعد أن تعتمده الجمعية العامـة، دليلا للتعاون الدولي من أجل مكافحة الجريمة عبر الوطنية والإرهاب. |
The Heads of State or Government reiterated the Movement's commitment to co-ordinate the efforts and strategies at national, regional and international levels against transnational crime and to develop the methods most effective in combating crime of this nature. | UN | 671 - أكد رؤساء الدول والحكومات مجددا التزام حركة عدم الانحياز بتنسيق الجهود والاستراتيجيات على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية لمواجهة الجرائم عبر الوطنية ووضع أكثر الأساليب فاعلية لمكافحة مثل هذه النوعية من الجرائم. |
The Ministers reiterated the Movement's commitment to co-ordinate the efforts and strategies at national, regional and international levels against transnational crime and to develop the methods most effective in combating crime of this nature. | UN | 372 - كرر الوزراء التأكيد على التزام الحركة بتنسيق الجهود والاستراتيجيات على الأصعدة الوطني والإقليمي والدولي لمكافحة الجريمة العابرة للحدود الوطنية وتطوير أساليب أكثر فعالية في مكافحة هذا النوع من الجريمة. |
54. China believed that the international convention against organized transnational crime which was to be prepared should take into account existing conventions against transnational crime and the basic principles governing judicial assistance given by various countries. | UN | ٥٤ - وترى الصين أن الاتفاقية الدولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية التي يجري اعدادها ينبغي أن تستلهم مبادئ الاتفاقيات الموجودة بشأن الجريمة عبر الحدود الوطنية وبالمبادئ اﻷساسية التي تحكم المساعدة القضائية التي تقدمها مختلف البلدان. |
Cooperation against transnational crime and money laundering | UN | التعاون في مكافحة الجريمة عبر الحدود |
My delegation commends the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) for its wide-ranging activities in assisting Member States in their struggle against transnational crime. | UN | ويشيد وفد بلدي بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على ما يقوم به من أنشطة واسعة النطاق لمساعدة الدول الأعضاء في مكافحتها للجريمة عبر الوطنية. |