The project focuses on the development of labour training systems and protection against unemployment. | UN | ويركز المشروع على تطوير نظم لتدريب العمال، والحماية من البطالة. |
Not only would that mitigate against unemployment, starvation and the disappearance of countries' extinction, but it would also bring domestic peace and stability. | UN | ولن يخفف ذلك من البطالة والمجاعة واختفاء انقراض البلدان فحسب، بل سيجلب أيضا السلام والاستقرار على الصعيد الداخلي. |
Article 23 of the Declaration insists that everyone has the right to work, the free choice of employment and protection against unemployment. | UN | إن المادة ٢٣ من اﻹعلان تصر على أن لكل شخص حقا في العمل، وفي حرية اختيار عمله، وفي الحماية من البطالة. |
Exams according to the Employment and Insurance against unemployment Act | UN | الاختبارات المنصوص عليها في قانون العمل والتأمين ضد البطالة |
In such cases the protective measures extended to the family members so engaged shall not include coverage against unemployment. | UN | وفي هذه الحالات لا تشمل تمديد تدابير الحماية لأفراد العائلة الذين يوظفون على هذا النحو التغطية ضد البطالة. |
Every individual has the right to working conditions that meet safety and hygiene requirements, to remuneration for labour without discrimination, and to social protection against unemployment. | UN | ولكل فرد الحق في ظروف عمل تفي باشتراطات السلامة والصحة، وفي أجر عن العمل دون تمييز، وفي الحماية الاجتماعية من البطالة. |
Work funds are independent legal entities, established in accordance with the Employment and Insurance against unemployment Act and the Foundations Act. | UN | وهي شخصيات اعتبارية مستقلة أنشئت طبقاً لقانون التوظيف والتأمين من البطالة وقانون المؤسسات. |
It was established on the basis of the provision of article 61 of the Employment and Insurance against unemployment Act. | UN | وأنشئت بموجب المادة 61 من قانون العمالة والتأمين من البطالة. |
377. The following may take insurance on a voluntary basis against unemployment: | UN | 377- وباستطاعة الفئات التالية الاشتراك بصفة طوعية في التأمين من البطالة: |
382. The right from insurance against unemployment is a cash benefit. | UN | 382- يتمثل الحق في التأمين من البطالة في إعانة نقدية. |
The Constitution guarantees fair working conditions and protection against unemployment. | UN | كما يكفل الدستور توفير شروط عمل عادلة والحماية من البطالة. |
Strengthening the capacities of selected Latin American and Asian countries to develop and improve training systems and to protect workers against unemployment | UN | تعزيز قدرات أمريكا اللاتينية وآسيا على وضع نُظُم لتدريب القوى العاملة وحماية العمال من البطالة وتحسين هذه النُظُم |
This includes State guarantees for the realization in a market economy of the constitutional rights to work and to social protection against unemployment. | UN | ويشمل ذلك توفير الدولة ضمانات لإعمال الحقوق الدستورية في العمل والحماية الاجتماعية من البطالة في اقتصاد السوق. |
These measures include social insurance to protect against unemployment, ill health and disability; subsidized agricultural inputs; and employment guarantee schemes. | UN | وتشمل هذه التدابير تأمينات اجتماعية للحماية من البطالة والمرض والعجز؛ ومدخلات زراعية مدعومة؛ وبرامج لتأمين الوظائف. |
All employees and specific vulnerable categories of the population are subject to insurance against unemployment. | UN | ويخضع جميع العاملين وبعض الفئات الضعيفة من السكان للتأمين ضد البطالة. |
Persons, who take care of child under the age of a year and a half, are in addition subjected to pension insurance and insurance against unemployment. | UN | كما أن الأشخاص الذين يتولون رعاية طفل دون سن سنة ونصف يخضعون لهذا التأمين وللتأمين ضد البطالة. |
Persons who take care of a child by the age of 1.5 years are also subject to pension insurance and insurance against unemployment. | UN | كما أن الأشخاص الذين يرعون طفلا لم يبلغ من العمر 1.5 عاما يخضعون لتأمين المعاشات التقاعدية والتأمين ضد البطالة. |
It provides insurance for rural workers against unemployment or lower earning opportunities during the agricultural off season. | UN | وتوفر للعمال الريفيين تأميناً ضد البطالة أو انخفاض فرص الكسب خارج الموسم الزراعي. |
JS5 observed that only 58.9% of all paid workers were insured against unemployment. | UN | 78- ولاحظت الورقة المشتركة 5 أن 58.9 في المائة فقط من جميع العاملين مقابل أجر مؤمنين ضد البطالة. |
Senegal enquired about the role played by the National Employment Observatory in the campaign against unemployment. | UN | واستفسرت السنغال عن الدور الذي يؤديه المرصد الوطني للعمالة في إطار حملة مكافحة البطالة. |
The three are stakeholders in the economy and possess a remarkable potential in the war against unemployment and poverty. | UN | واﻷطراف الثلاثة هي العناصر المؤثرة في الاقتصاد، التي تملك إمكانيات غير عادية لمكافحة البطالة والفقر. |
375. The Employment and Insurance against unemployment Act regulates insurance in the event of unemployment and the rights deriving from insurance. | UN | 375- ينظم قانون العمل والتأمين من البطالة شؤون التأمين في حالة البطالة والحقوق النابعة من التأمين. |