Alarmed by the fact that violence against women and girls is among the least punished crimes in the world, | UN | وإذ يثير جزعها أن العنف ضد النساء والفتيات يعد أحد الجرائم التي قلما يعاقب عليها في العالم، |
Alarmed by the fact that violence against women and girls is among the least punished crimes in the world, | UN | وإذ يثير جزعها أن العنف ضد النساء والفتيات يعد أحد الجرائم التي قلما يعاقب عليها في العالم، |
Alarmed by the fact that violence against women and girls is among the least punished crimes in the world, | UN | وإذ يثير جزعها أن العنف ضد النساء والفتيات يعد أحد الجرائم التي قلما يعاقب عليها في العالم، |
In particular, male violence against women and girls is antithetical to the establishment of an enabling environment for achieving gender equality. | UN | لا سيما وأن عنف الرجل ضد المرأة والفتاة متناقض مع تهيئة بيئة مساعِدة على تحقيق المساواة بين الجنسين. |
Bearing in mind that domestic violence against women and girls is a human rights issue, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن العنف العائلي ضد المرأة والفتاة مسألة من مسائل حقوق الإنسان، |
The epidemic of violence and discrimination against women and girls is once again on the global agenda. | UN | إن وباء العنف والتمييز ضد النساء والفتيات أصبح من جديد مدرجا في جدول الأعمال العالمي. |
Alarmed by the fact that violence against women and girls is among the least punished crimes in the world, | UN | وإذ يثير جزعها أن العنف ضد النساء والفتيات يعد أحد الجرائم التي قلما يعاقب عليها في العالم، |
Alarmed by the fact that violence against women and girls is among the least punished crimes in the world, | UN | وإذ يثير جزعها أن العنف ضد النساء والفتيات يعد أحد الجرائم التي قلما يعاقب عليها في العالم، |
Alarmed by the fact that violence against women and girls is among the least punished crimes in the world, | UN | وإذ يثير جزعها أنَّ العنف ضد النساء والفتيات يندرج بين الجرائم التي قلّما يُعاقب عليها في العالم، |
Alarmed by the fact that violence against women and girls is among the least punished crimes in the world, | UN | وإذ يثير جزعها أن العنف ضد النساء والفتيات يعد أحد الجرائم التي قلما يعاقب عليها في العالم، |
:: Violence against women and girls is an enormous barrier to equal opportunity and must be addressed. | UN | :: إن العنف ضد النساء والفتيات حاجز هائل في وجه المساواة في الفرص ويجب التصدي له. |
Rape and other sexual violence against women and girls is used as a weapon of war. | UN | ويستخدم الاغتصاب وغيره من أنواع العنف ضد النساء والفتيات كسلاح حرب. |
Violence against women and girls is a major obstacle to the full enjoyment of human rights and fundamental freedoms by all people. | UN | والعنف ضد النساء والفتيات هو عائق كبير أمام تمتع جميع الأشخاص على نحو كامل بحقوق الإنسان والحريات الأساسية. |
It is also concerned that violence against women and girls is still not recognized by society as a whole as a human rights violation. | UN | كما يساورها القلق لأن المجتمع في عمومه لم يعترف بعد بأن العنف ضد النساء والفتيات يمثل انتهاكاً لحقوق الإنسان. |
Male violence against women and girls is a significant barrier to achieving gender equality and empowerment. | UN | ويشكّل عنف الذكور ضد النساء والفتيات مانعا قويا يحول دون تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
Domestic violence, particularly against women and girls, is a significant problem. | UN | ويعتبر العنف المنزلي الموجه ضد النساء والفتيات على وجه الخصوص مشكلة ملموسة. |
It is also concerned that violence against women and girls is still not recognized by society as a whole as a human rights violation. | UN | كما يساورها القلق لأن المجتمع في عمومه لم يعترف بعد بأن العنف ضد النساء والفتيات يمثل انتهاكاً لحقوق الإنسان. |
Bearing in mind that domestic violence against women and girls is a human rights issue, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن العنف العائلي ضد المرأة والفتاة مسألة من مسائل حقوق الإنسان، |
Stopping violence against women and girls is not just a matter of punishing individual acts. | UN | هذا ولا يتمثل وقف العنف ضد المرأة والفتاة في مجرد مسألة المعاقبة على التصرفات الفردية. |
Discrimination against women and girls is the most pervasive and persistent form of inequality. | UN | ويمثل التمييز ضد المرأة والفتاة أكثر أشكال عدم المساواة انتشارا وتأصلا. |
34. Violence against women and girls is a form of discrimination prohibited by the Convention and is a violation of human rights. | UN | 35 - يُعَد العنف ضد المرأة والفتاة شكلاً من أشكال التمييز ضد المرأة تحظره الاتفاقية، كما أنه انتهاك لحقوق الإنسان. |