The Committee is also troubled by the repeated occurrence of domestic violence against women and girls with disabilities. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء تكرر حوادث العنف المنزلي ضد النساء والفتيات ذوات الإعاقة. |
The Committee is also troubled by the repeated occurrence of domestic violence against women and girls with disabilities. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء تكرر حوادث العنف المنزلي ضد النساء والفتيات ذوات الإعاقة. |
This is important not only to ensure legal protection but also to promote a culture where no form of violence against women and girls with disabilities is tolerated. | UN | وهذا أمر مهم، لا لضمان توفير الحماية القانونية فحسب، بل أيضاً لتعزيز ثقافة عدم التسامح بأي شكل من أشكال العنف ضد النساء والفتيات ذوات الإعاقة. |
The Committee is also troubled by the repeated occurrence of domestic violence against women and girls with disabilities. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء تكرر حوادث العنف المنزلي ضد النساء والفتيات ذوات الإعاقة. |
Urgent measures are recommended to counter the discrimination against women and girls with disabilities in accessing employment. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً باتخاذ تدابير عاجلة للتصدي للتمييز ضد النساء والفتيات ذوات الإعاقة فيما يتعلق بحصولهن على فرص العمل. |
Urgent measures are recommended to counter the discrimination against women and girls with disabilities in accessing employment. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً باتخاذ تدابير عاجلة للتصدي للتمييز ضد النساء والفتيات ذوات الإعاقة فيما يتعلق بحصولهن على فرص العمل. |
The reports recognize and condemn the prevalence and often systematic nature of violence against women and girls with disabilities. | UN | ويعترف التقريران بانتشار العنف ضد النساء والفتيات ذوات الإعاقة وطابعه المنهجي، ويدينان ذلك. |
This dangerous situation is often compounded by systematic discrimination against women and girls with disabilities. | UN | وغالبا ما يتفاقم هذا الوضع الخطير بسبب التمييز المنظم ضد النساء والفتيات ذوات الإعاقة. |
Please provide data concerning violence and intersectional discrimination against women and girls with disabilities. | UN | 49- يُرجى تقديم بيانات عن العنف والتمييز المتعدد الأوجه ضد النساء والفتيات ذوات الإعاقة. |
It also recommends that sex education be taught to children and adolescents with intellectual disabilities and that the law enforcement personnel be trained on handling violence against women and girls with disabilities. | UN | وتوصي اللجنة كذلك بأن تُعطى دروس في التربية الجنسية للأطفال والمراهقين ذوي الإعاقة الذهنية وبأن يتلقى موظفو إنفاذ القوانين تدريباً في مجال معالجة مسألة العنف ضد النساء والفتيات ذوات الإعاقة. |
Violence against women and girls with disabilities | UN | العنف ضد النساء والفتيات ذوات الإعاقة |
III. Violence against women and girls with disabilities 12 - 27 5 | UN | ثالثاً - العنف ضد النساء والفتيات ذوات الإعاقة 12-27 6 |
IV. Measures to address violence against women and girls with disabilities 28 - 48 10 | UN | رابعاً - التدابير الهادفة إلى التصدي للعنف ضد النساء والفتيات ذوات الإعاقة 28-48 13 |
A. Legislation to address violence against women and girls with disabilities, | UN | ألف - التشريع اللازم للتصدي للعنف ضد النساء والفتيات ذوات الإعاقة |
Such obligations include taking legislative, administrative and judicial or other measures to prohibit and prevent violence against women and girls with disabilities, to investigate and punish acts of violence, and to provide redress and remedies for victims. | UN | وتتضمن هذه الالتزامات اتخاذ تدابير تشريعية وإدارية وقضائية أو تدابير أخرى لحظر العنف ضد النساء والفتيات ذوات الإعاقة ومنعه، والتحقيق في أفعال العنف والمعاقبة عليها وتوفير الجبر وسبل الانتصاف للضحايا. |
III. Violence against women and girls with disabilities | UN | ثالثاً- العنف ضد النساء والفتيات ذوات الإعاقة |
IV. Measures to address violence against women and girls with disabilities | UN | رابعاً- التدابير الهادفة إلى التصدي للعنف ضد النساء والفتيات ذوات الإعاقة |
A. Legislation to address violence against women and girls with disabilities, and risk factors | UN | ألف- التشريع اللازم للتصدي للعنف ضد النساء والفتيات ذوات الإعاقة وعوامل الخطر |
There was insufficient information in the submissions received to compare the number of State prosecution of crimes involving violence against women and girls with disabilities with the rest of the population. | UN | ولا تتضمن المساهمات الواردة معلومات كافية تتيح مقارنة عدد الملاحقات القضائية التي قامت بها الدولة في جرائم تنطوي على العنف ضد النساء والفتيات ذوات الإعاقة بالملاحقات التي تخص باقي السكان. |
(18) The Committee notes with appreciation a variety of measures and programmes intended to combat domestic violence, but remains concerned at the high incidence of domestic violence in Hong Kong, China, including domestic violence against women and girls with disabilities (arts. 3, 7 and 26). | UN | (18) وتحيط اللجنة علماً مع التقدير بشتى التدابير والبرامج الهادفة إلى مكافحة العنف المنزلي ولكنها تبقى قلقة إزاء ارتفاع عدد الحالات التي يُرتكب فيها العنف المنزلي في هونغ كونغ، الصين بما في ذلك العنف المنزلي الموجَّه ضد المرأة والفتيات ذوات الإعاقة (المواد 3 و7 و26). |
Please provide information on the Act No. 00.007 of 20 December 2000, on the Status, Protection and Advancement of Persons with Disabilities, and implementing Decree No. 02.205 of 6 August 2002 and indicate how it addresses discrimination against women and girls with disabilities. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن القانون رقم 00-007 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2000 بشأن وضع الأشخاص ذوي الإعاقة وحمايتهم والنهوض بهم، وعن المرسوم التنفيذي رقم 02-205 المؤرخ 6 آب/أغسطس 2002، وبيان كيف يعالج التمييز ضد النساء والبنات ذوات الإعاقة. |