"against women and the special rapporteur on" - Translation from English to Arabic

    • ضد المرأة والمقرر الخاص المعني
        
    • ضد المرأة والمقررة الخاصة المعنية
        
    The name of the woman, who had been the subject of an appeal by the Special Rapporteur on violence against women and the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, was Naji Hizam Abdullah. UN فناجي حزام عبد الله هو اسم السيدة التي وجه نداءً بشأنها كل من المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة والمقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً.
    The Special Rapporteur on violence against women and the Special Rapporteur on contemporary forms of racism drew attention to this problem by forwarding the communications they had received to the Indonesian Government. UN ووجهت المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة والمقرر الخاص المعني باﻷشكال المعاصرة للعنصرية انتباه الحكومة إلى هذا الوضع بإرسال ما تلقياه من ادعاءات إليها.
    The round table was attended by the High Commissioner, the Special Rapporteur on the human rights of migrants, the Special Rapporteur on violence against women and the Special Rapporteur on the sale of children, child pornography and child prostitution. UN وقد حضر اجتماع المائدة المستديرة كل من المفوضة السامية والمقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين والمقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة والمقرر الخاص المعني بمسائل بيع الأطفال واستخدام الأطفال في إنتاج المواد الإباحية وبغاء الأطفال.
    In March 2010, the Chairperson of the Committee on the Elimination of Discrimination against women and the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences addressed the Commission on the Status of Women at its fifty-fourth session. UN ففي آذار/مارس 2010، خاطبت رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والمقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه لجنة وضع المرأة في دورتها الرابعة والخمسين.
    In March 2009, the Chairperson of the Committee on the Elimination of Discrimination against women and the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences addressed the Commission on the Status of Women at its fifty-third session. UN ففي آذار/مارس 2009، تكلمت رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والمقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه أمام لجنة وضع المرأة في دورتها الثالثة والخمسين.
    The round table was attended by the High Commissioner, the Special Rapporteur on the human rights of migrants, the Special Rapporteur on violence against women and the Special Rapporteur on the sale of children, child pornography and child prostitution. UN وقد حضر اجتماع المائدة المستديرة كل من المفوضة السامية والمقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين والمقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة والمقرر الخاص المعني بمسائل بيع الأطفال واستخدام الأطفال في إنتاج المواد الإباحية وبغاء الأطفال.
    The Committee had met with the Special Rapporteur on violence against women and the Special Rapporteur on health, and she hoped that such meetings could be held on an annual basis in the future. UN وقد اجتمعت اللجنة مع المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة والمقرر الخاص المعني بالصحة, وذكرت أنها ترجو أن يمكن عقد تلك الاجتماعات على أساس سنوي.
    104. On 13 August 2002, the Special Rapporteur sent a joint urgent appeal with the Special Rapporteur on violence against women and the Special Rapporteur on the human rights of migrants on behalf of 14 Vietnamese women serving sentences for illegally entering Cambodia; 10 of the women are reportedly victims of trafficking and exploitation. UN 104- في آب/أغسطس 2002، وجَّه المقرر الخاص نداءً عاجلاً مشتركاً مع المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة والمقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين نيابة عن 14 فيتنامية صدرت عليهن أحكام ينفذنها حالياً وذلك بسبب دخولهن كمبوديا بطريقة غير شرعية؛ وأفيد أن 10 نساء منهن كن ضحايا الاتجار والاستغلال.
    The General Assembly frequently commends the Council and its mechanisms' efforts on the issue including contributions made by the Special Rapporteur on violence against women and the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children. UN وكثيراً ما تثني الجمعية العامة على الجهود التي يبذلها المجلس وآلياته بشأن المسألة، بما في ذلك إسهامات المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة والمقرر الخاص المعني بالاتجار بالأشخاص ولا سيما النساء والأطفال.
    310. On 19 June 1998, the Special Rapporteur sent an urgent appeal, in conjunction with the Special Rapporteur on violence against women and the Special Rapporteur on freedom of opinion and expression, on behalf of 490 persons protesting peacefully against the Maheshwar Dam project in Madhya Pradesh. UN 310- وفي 19 حزيران/يونيه 1998، أرسل المقرر الخاص نداء عاجلاً، بالتزامن مع المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة والمقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير، بالنيابة عن 490 شخصاً قاموا باحتجاج سلمي ضد مشروع سد ماهشوار في مادهيا برادش.
    7. At present, three mechanisms deal with women's human rights as their primary concern: the Commission on the Status of Women, the Committee on the Elimination of Discrimination against women and the Special Rapporteur on violence against women. UN ٧ - تقوم في الوقت الحاضر ثلاثة كيانات بمعالجة حقوق الانسان للمرأة بوصف ذلك شاغلها الرئيسي: وهي لجنة مركز المرأة والللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والمقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة.
    (w) The Special Rapporteur on violence against women and the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers should visit Haiti. UN )ث( أن تضطلع المقررة الخاصة للجنة حقوق اﻹنسان المعنية بمسألة العنف ضد المرأة والمقرر الخاص المعني بمسألة استقلال القضاة والمحامين ببعثة إلى هايتي.
    60. The Human Rights Council, in resolution 17/11, invited OHCHR to prepare a thematic analytical study on the issue of violence against women and girls and disability, in consultation with the Special Rapporteur on violence against women and the Special Rapporteur on disability. UN 60 - ودعا مجلس حقوق الإنسان في قراره 17/11(6)، مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان كي تعد دراسة تحليلية مواضيعية بشأن مسألة العنف ضد النساء والفتيات والإعاقة، بالتشاور مع المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة والمقرر الخاص المعني بمسألة الإعاقة.
    45. Invite the Special Rapporteur on violence against women and the Special Rapporteur on torture to visit the country and provide more extensive recommendations (United States); UN 45- دعوة المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب إلى زيارة البلد وتقديم مزيد من التوصيات المستفيضة (الولايات المتحدة)؛
    Reference was made to the Inter-American Court of Human Rights quoting the Committee on the Elimination of Discrimination against women and the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, in a ruling on the case of González y otras ( " Campo Algodonero " ) v. México regarding the killing of women in Ciudad Juarez, Mexico. UN وأُشير إلى محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان التي استشهدت باللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والمقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه في قرار يتعلق بقضية غونزاليس وأوتراس (كامبو ألغودونيرو) ضد المكسيك فيما يتعلق بقتل النساء في سيوداد خواريس بالمكسيك.
    By letter dated 5 December 1997, the Special Rapporteur, in a joint initiative with the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Sudan, the Special Rapporteur on violence against women, and the Special Rapporteur on torture, transmitted information to the Government concerning an incident which occurred on 1 December 1997 in front of the UNDP offices in Khartoum. UN ٤٩- برسالة مؤرخة في ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١، أحال المقرر الخاص إلى الحكومة، في إطار مبادرة مشتركة مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في السودان والمقرر الخاص المعني بالعنف المرتكب ضد المرأة والمقرر الخاص المعني بالتعذيب، معلومات فيما يتعلق بحادثة حصلت في ١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ أمام مكاتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في الخرطوم.
    45. The Special Rapporteur on contemporary forms of racism, the Special Rapporteur on violence against women and the Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health were also concerned with regard to Roma women who had been subjected to forced sterilization. UN 45- وأعرب المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والمقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة والمقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية بدورهم عن القلق بشأن نساء الروما اللائي تعرضن للتعقيم القسري(90).
    The Chair of the Committee on the Elimination of Discrimination against women and the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, addressed the Commission on the Status of Women at its fifty-fifth session in February 2011. UN وقد تحدثت رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والمقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه أمام لجنة وضع المرأة في دورتها الخامسة والخمسين في شباط/فبراير 2011.
    17. Invites the Special Rapporteur on violence against women and the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography to make their contribution to the debate on the traffic in persons and the exploitation of the prostitution of others; UN ٧١- تدعو المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة والمقررة الخاصة المعنية بمسألة بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد الداعرة إلى اﻹسهام في المناقشة المتعلقة بالاتجار في اﻷشخاص واستغلال بغاء الغير؛
    50. Decides to transmit the information received concerning the sexual exploitation of women and other forms of forced labour during wartime to the Special Rapporteur on violence against women and the Special Rapporteur on the situation of systematic rape, sexual slavery and slavery—like practices during periods of armed conflict; UN ٠٥- تقرر إحالة المعلومات الواردة عن الاستغلال الجنسي للمرأة واﻷشكال اﻷخرى للسخرة أثناء الحروب الى المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة والمقررة الخاصة المعنية بأوضاع الاغتصاب المنهجي والاستعباد الجنسي والممارسات الشبيهة بالرق خلال فترات النزاع المسلح؛
    52. Invites the Special Rapporteur on violence against women and the Special Rapporteur on the situation of systematic rape, sexual slavery and slavery—like practices during periods of armed conflict to participate in the twenty—third session of the Working Group; UN ٢٥- تدعو المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة والمقررة الخاصة المعنية بأوضاع الاغتصاب المنهجي والاستعباد الجنسي والممارسات الشبيهة بالرق خلال فترات النزاع المسلح إلى الاشتراك في الدورة الثالثة والعشرين للفريق العامل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more