"age difference" - Translation from English to Arabic

    • فارق السن
        
    • فارق العمر
        
    • فارق في العمر
        
    • فرق السن
        
    • تفاوت في السن
        
    Especially considering there's a seven-year age difference between them. Open Subtitles خاصة بالنظر هناك سبع سنوات فارق السن بينهما.
    For reasons which are recognized by a court as valid, the age difference may be reduced. UN ويمكن خفض فارق السن لأسباب ترى المحكمة أنها وجيهة.
    In the case of the adoption of a child by a stepfather (or stepmother), the age difference established in paragraph 1 of this article is not mandatory. UN وفي حالة تبني الطفل من جانب زوج الأم أو زوجة الأب، فإن فارق السن المحدد في الفقرة 1 ليس إلزاميا.
    You know the age difference between me and Betty is the same age difference between Betty and you. Open Subtitles هل تعرف أن فارق العمر بيني وبين بيتي هو نفس فارق العمر بين بيتي و بينك
    I mean, there's definitely chemistry, you know, but the age difference. Open Subtitles أعني، هُنــاك بالطبع إنجذاب مُتبادل، تعلم ؟ ولكن فارق العمر
    The relationships were of very short or almost no duration and there was a significant age difference between the partners. UN وكانت العلاقات قصيرة جداً أو لا دوام لها تقريباً وكان فارق السن كبيراً بين الشريكين.
    If it can survive the socially unacceptable age difference, Open Subtitles إذا كان يمكن تخطي فارق السن غير المقبول اجتماعياً،
    I have no problem with the age difference between you and my daughter. Open Subtitles ليست لدي مشكلة مع فارق السن بينك وبين ابنتي
    No, I told you that our age difference would catch up to us. Open Subtitles لا ، لقد أخبرتك أن فارق السن بيننا سوف يؤثر فينا
    And some people would call that disgusting because of the age difference. Open Subtitles بعض الاشخاص يدعون هذا مثير للاشمئزاز بسبب فارق السن.
    Although, if they knew the real age difference, they'd be puking all over each other. Open Subtitles على الرغم, من انهم لو علموا فارق السن الحقيقي لتقيأو على بعضهم البعض.
    I'm starting to feel really weird about the age difference. Open Subtitles بدأت أشعر حقاً بالغرابة بشأن فارق السن بيننا
    The punishments provided for in this Article shall not apply if it is duly proven that the two persons involved were in a longstanding relationship as a couple and provided that that age difference does not exceed five years. UN ولا تُطَبَّق العقوبات المنصوص عليها في هذه المادة إذا ثبت أن الشخصين اللذين تتعلق بهما الحالة كانت تربطهما علاقة طويلة الأجل كرجل وامرأة وشريطة ألاّ يزيد فارق السن بينهما عن خمس سنوات.
    I mean, you know, the whole age difference. Open Subtitles أعني, كما تعرف فارق السن بأكمله
    The age of marriage was 21 for men and 18 for women; it was clear that discrimination existed and the Government would be reviewing the age difference. UN وقد حدد سن الزواج بـ 21 للرجال و 18 للنساء؛ ومن الواضح أن التمييز حاصل وأن الحكومة ستعيد النظر في فارق العمر.
    Look, I've been terrified about our age difference. Open Subtitles اسمعي، كنتُ مذعوراً حيال فارق العمر بيننا.
    The feelings are potentially irrational and reactionary towards feeling lonely, not to mention the age difference is totally sketch. Open Subtitles المشاعر غير عقلانية و تعود للشعور بالوحدة ناهيك عن فارق العمر أنه واسع جداً.
    If it was consensual, well, based on your age difference, that would be statutory rape. Open Subtitles لو افترضنا أنه كان كذلك، وبناء على فارق العمر بينهما سيعتبر جنس مع قاصرة
    From the first day we met, I have been pretending that our age difference doesn't mean anything. Open Subtitles من اول يوم التقينا, كنت اتظاهر بان فارق العمر بيننا لا يعني شيئا.
    Look, our living situation's going to take some getting used. You know? There's our age difference. Open Subtitles اسمعني ، مشاكل معيشتنا سنعتاد عليها أعني أن هناك فارق في العمر بيننا
    The average age difference between the accused and complainant is 17 years. UN :: يبلغ متوسط فرق السن بين المتهم ومقدم الشكوى 17 عاما.
    Article ( ) A marriage shall not be concluded between two persons with an age difference of more than 20 years, unless the woman is at least 35 years old. UN لا يجوز إجراء عقد زواج فيه تفاوت في السن يتجاوز عشرين عاماً إلا إذا كانت المرأة قد بلغت من العمر خمسة وثلاثين عاماً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more