"age discrimination" - Translation from English to Arabic

    • التمييز على أساس السن
        
    • التمييز بسبب السن
        
    • التمييز على أساس العمر
        
    • التمييز القائم على أساس السن
        
    • بالتمييز على أساس السن
        
    • التمييز العمري
        
    • والتمييز على أساس السن
        
    • التعرض للتمييز على أساس السن
        
    • والتمييز على أساس العمر
        
    • التمييز القائم على العمر
        
    • والتمييز بسبب السن
        
    • لمكافحة التمييز على أساس
        
    • على أساس السن والتمييز
        
    Also, in a few countries, courts have upheld the principle of age discrimination as prohibited. UN وفي عدد قليل من البلدان، أيضا، أيدت المحاكم مبدأ حظر التمييز على أساس السن.
    The Sex Discrimination Commissioner is currently also responsible for age discrimination issues. UN والمفوض المعني بالتمييز على أساس الجنس والمسؤول حالياً أيضاً عن قضايا التمييز على أساس السن.
    The removal strengthened protections against age discrimination and brought the Act into line with other Commonwealth anti-discrimination laws. UN وعزز هذا الحذف الحماية من التمييز بسبب السن وجعل هذا القانون موافقاً لبقية قوانين الكومنولث المناهضة للتمييز.
    Mr. Mokhiber emphasized the importance of eliminating age discrimination in employment decisions. UN وأكد السيد موخيبر أهمية القضاء على التمييز بسبب السن في قرارات التوظيف.
    The age discrimination Act 2004 (Cth) (AD Act) makes it unlawful to discriminate against people on the basis of age in areas of public life UN :: قانون التمييز على أساس العمر لسنة 2004 الذي يجرم التمييز ضد الناس على أساس العمر في مجالات الحياة العامة
    The age discrimination Act 2004 makes it unlawful to discriminate against people on the basis of age. UN وقانون التمييز على أساس السن لعام 2004 ويجعل التمييز ضد الأشخاص على أساس السن منافياً للقانون.
    to consider age discrimination as an unethical practice, to promote political and social participation of the elderly people in society; UN النظر في التمييز على أساس السن باعتباره ممارسة غير أخلاقية، وتعزيز المشاركة السياسية والاجتماعية للمسنين في المجتمع؛
    Complaints of age discrimination have almost exclusively been work-related to date. UN وحتى الآن تتعلق بالعمل بشكل يكاد يكون حصريا شكاوى التمييز على أساس السن.
    The Sex Discrimination Commissioner is also the Commissioner responsible for age discrimination. UN وتعد المفوضة المعنية بقضية التمييز بين الجنسين أيضا المفوضة المسؤولة عن التمييز على أساس السن.
    The impact on poverty of age discrimination and denial of older women's and men's rights needs to be acknowledged and incorporated into poverty eradication strategies. UN وأثر التمييز على أساس السن وحرمان المسنين والمسنات في الفقر يتعين الاعتراف به وإدراجه في استراتيجيات القضاء على الفقر.
    These rights will be maximized in societies that respect the achievements and dignity of older persons and in which age discrimination is absent. UN وستضاعف هذه الحقوق في المجتمعات التي تحترم إنجازات كبار السن وكرامتهم والتي ينعدم فيها التمييز على أساس السن.
    Speakers discussed the potential of new technologies and communication tools to combat age discrimination. UN وناقش المتكلمون إمكانات التكنولوجيات وأدوات الاتصال الجديدة في مكافحة التمييز بسبب السن.
    He called for a universal approach to older persons and the prohibition of age discrimination. UN ودعا إلى اتباع نهج عالمي تجاه كبار السن وحظر التمييز بسبب السن.
    Jorge Plano, a member of the Executive Board of CORV, stated that age discrimination was the last socially accepted form of discrimination. UN 17- وذكر خورخي بلانو، عضو المجلس التنفيذي لمنظمة CORV، أن التمييز بسبب السن هو آخر شكل من أشكال التمييز يقبله المجتمع.
    Since Australia's last report on CEDAW in 2003, the Australian Government enacted the age discrimination Act 2004 to eliminate discrimination on the basis of age. UN ومنذ إصدار تقرير أستراليا الأخير عن الاتفاقية في عام 2003، أصدرت الحكومة الأسترالية قانون التمييز على أساس السن لعام 2004 للقضاء على التمييز بسبب السن.
    As a corollary, almost half of respondents saw age discrimination as a serious issue in the country and over a quarter of respondents reported having experienced ageism. UN وكان من النتائج الطبيعية لذلك أن اعتبر نحو نصف المجيبين التمييز بسبب السن مسألة خطيرة في البلد، وأن أكثر من ربع المجيبين قد أفادوا بأنهم تعرضوا للتمييز بسبب السن.
    In addition, the State party was responsible for the dismissals, as well as the subsequent effects, by failing to have legislation in place to prevent age discrimination. UN كما أنها مسؤولة عن الإقالة وآثارها بسبب تخلفها عن سن تشريع يمنع التمييز على أساس العمر.
    They also face age discrimination in the job market. UN ويواجهون أيضا التمييز القائم على أساس السن في سوق العمل.
    The Labour Department has also extended its voluntary conciliation service to complaints related to age discrimination in employment. UN وعرضت وزارة العمل أيضاً خدماتها التوفيقية الطوعية في الشكاوى المتعلقة بالتمييز على أساس السن في العمل.
    Louise Richardson, Vice-President of AGE Platform Europe, addressed age discrimination in Europe. UN وعرضت لويز ريتشاردسون، نائبة رئيس منبر أوروبا للشيخوخة، مسألة التمييز العمري في أوروبا.
    age discrimination is the focus of much attention in the Netherlands. UN والتمييز على أساس السن يستأثر بكثير من الانتباه في هولندا.
    To the contrary, the reservation (if permissible) would exclude the author's claim of age discrimination from the Committee's competence precisely because the claim is autonomous and not accessory - that is what the reservation means. UN فالتحفظ، على العكس من ذلك، يستبعد (إذا كان جائزاً) ادعاء صاحب البلاغ بشأن التعرض للتمييز على أساس السن من نطاق اختصاص اللجنة باعتباره ادعاء مستقلاً تحديداً لا باعتباره جزءاً مكملاً - وهذا ما يقصده التحفظ.
    As a district judge, she has had experience in employment matters, including sexual harassment, age discrimination and wrongful termination. UN وأكسبها عملها بصفة قاض جزئي خبرة واسعة في المسائل المتعلقة بالعمالة، بما في ذلك التحرش الجنسي والتمييز على أساس العمر والفصل التعسفي.
    Accordingly, the State party argues it is taking gradual steps, in fact, to eliminate age discrimination. UN وعليه، فإن الدولة الطرف تدفع بأنها تخطو خطوات تدريجية، في الواقع، للقضاء على التمييز القائم على العمر.
    B. Ageism and age discrimination 15 - 19 6 UN باء - التحيز ضد المسنين والتمييز بسبب السن 15-19 7
    The United States age discrimination in Employment Act of 1967 was an early example of such legislation. UN وقانون الولايات المتحدة لمكافحة التمييز على أساس السن في التوظيف، الصادر عام 1967، مثال مبكر على التشريعات من هذا القبيل.
    They may also encounter age discrimination and age-related disability discrimination in the provision of services because their treatment may be perceived to have less value than the treatment of younger persons. UN وقد يواجهون أيضا التمييز القائم على أساس السن والتمييز بسبب العجز في مجال تقديم الخدمات لأن علاجهم قد يعتبر أقل قيمة من علاج الشباب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more