Also, in a few countries, courts have upheld the principle of age discrimination as prohibited. | UN | وفي عدد قليل من البلدان، أيضا، أيدت المحاكم مبدأ حظر التمييز على أساس السن. |
The Sex Discrimination Commissioner is currently also responsible for age discrimination issues. | UN | والمفوض المعني بالتمييز على أساس الجنس والمسؤول حالياً أيضاً عن قضايا التمييز على أساس السن. |
The removal strengthened protections against age discrimination and brought the Act into line with other Commonwealth anti-discrimination laws. | UN | وعزز هذا الحذف الحماية من التمييز بسبب السن وجعل هذا القانون موافقاً لبقية قوانين الكومنولث المناهضة للتمييز. |
Mr. Mokhiber emphasized the importance of eliminating age discrimination in employment decisions. | UN | وأكد السيد موخيبر أهمية القضاء على التمييز بسبب السن في قرارات التوظيف. |
The age discrimination Act 2004 (Cth) (AD Act) makes it unlawful to discriminate against people on the basis of age in areas of public life | UN | :: قانون التمييز على أساس العمر لسنة 2004 الذي يجرم التمييز ضد الناس على أساس العمر في مجالات الحياة العامة |
The age discrimination Act 2004 makes it unlawful to discriminate against people on the basis of age. | UN | وقانون التمييز على أساس السن لعام 2004 ويجعل التمييز ضد الأشخاص على أساس السن منافياً للقانون. |
to consider age discrimination as an unethical practice, to promote political and social participation of the elderly people in society; | UN | النظر في التمييز على أساس السن باعتباره ممارسة غير أخلاقية، وتعزيز المشاركة السياسية والاجتماعية للمسنين في المجتمع؛ |
Complaints of age discrimination have almost exclusively been work-related to date. | UN | وحتى الآن تتعلق بالعمل بشكل يكاد يكون حصريا شكاوى التمييز على أساس السن. |
The Sex Discrimination Commissioner is also the Commissioner responsible for age discrimination. | UN | وتعد المفوضة المعنية بقضية التمييز بين الجنسين أيضا المفوضة المسؤولة عن التمييز على أساس السن. |
The impact on poverty of age discrimination and denial of older women's and men's rights needs to be acknowledged and incorporated into poverty eradication strategies. | UN | وأثر التمييز على أساس السن وحرمان المسنين والمسنات في الفقر يتعين الاعتراف به وإدراجه في استراتيجيات القضاء على الفقر. |
These rights will be maximized in societies that respect the achievements and dignity of older persons and in which age discrimination is absent. | UN | وستضاعف هذه الحقوق في المجتمعات التي تحترم إنجازات كبار السن وكرامتهم والتي ينعدم فيها التمييز على أساس السن. |
Speakers discussed the potential of new technologies and communication tools to combat age discrimination. | UN | وناقش المتكلمون إمكانات التكنولوجيات وأدوات الاتصال الجديدة في مكافحة التمييز بسبب السن. |
He called for a universal approach to older persons and the prohibition of age discrimination. | UN | ودعا إلى اتباع نهج عالمي تجاه كبار السن وحظر التمييز بسبب السن. |
Jorge Plano, a member of the Executive Board of CORV, stated that age discrimination was the last socially accepted form of discrimination. | UN | 17- وذكر خورخي بلانو، عضو المجلس التنفيذي لمنظمة CORV، أن التمييز بسبب السن هو آخر شكل من أشكال التمييز يقبله المجتمع. |
Since Australia's last report on CEDAW in 2003, the Australian Government enacted the age discrimination Act 2004 to eliminate discrimination on the basis of age. | UN | ومنذ إصدار تقرير أستراليا الأخير عن الاتفاقية في عام 2003، أصدرت الحكومة الأسترالية قانون التمييز على أساس السن لعام 2004 للقضاء على التمييز بسبب السن. |
As a corollary, almost half of respondents saw age discrimination as a serious issue in the country and over a quarter of respondents reported having experienced ageism. | UN | وكان من النتائج الطبيعية لذلك أن اعتبر نحو نصف المجيبين التمييز بسبب السن مسألة خطيرة في البلد، وأن أكثر من ربع المجيبين قد أفادوا بأنهم تعرضوا للتمييز بسبب السن. |
In addition, the State party was responsible for the dismissals, as well as the subsequent effects, by failing to have legislation in place to prevent age discrimination. | UN | كما أنها مسؤولة عن الإقالة وآثارها بسبب تخلفها عن سن تشريع يمنع التمييز على أساس العمر. |
They also face age discrimination in the job market. | UN | ويواجهون أيضا التمييز القائم على أساس السن في سوق العمل. |
The Labour Department has also extended its voluntary conciliation service to complaints related to age discrimination in employment. | UN | وعرضت وزارة العمل أيضاً خدماتها التوفيقية الطوعية في الشكاوى المتعلقة بالتمييز على أساس السن في العمل. |
Louise Richardson, Vice-President of AGE Platform Europe, addressed age discrimination in Europe. | UN | وعرضت لويز ريتشاردسون، نائبة رئيس منبر أوروبا للشيخوخة، مسألة التمييز العمري في أوروبا. |
age discrimination is the focus of much attention in the Netherlands. | UN | والتمييز على أساس السن يستأثر بكثير من الانتباه في هولندا. |
To the contrary, the reservation (if permissible) would exclude the author's claim of age discrimination from the Committee's competence precisely because the claim is autonomous and not accessory - that is what the reservation means. | UN | فالتحفظ، على العكس من ذلك، يستبعد (إذا كان جائزاً) ادعاء صاحب البلاغ بشأن التعرض للتمييز على أساس السن من نطاق اختصاص اللجنة باعتباره ادعاء مستقلاً تحديداً لا باعتباره جزءاً مكملاً - وهذا ما يقصده التحفظ. |
As a district judge, she has had experience in employment matters, including sexual harassment, age discrimination and wrongful termination. | UN | وأكسبها عملها بصفة قاض جزئي خبرة واسعة في المسائل المتعلقة بالعمالة، بما في ذلك التحرش الجنسي والتمييز على أساس العمر والفصل التعسفي. |
Accordingly, the State party argues it is taking gradual steps, in fact, to eliminate age discrimination. | UN | وعليه، فإن الدولة الطرف تدفع بأنها تخطو خطوات تدريجية، في الواقع، للقضاء على التمييز القائم على العمر. |
B. Ageism and age discrimination 15 - 19 6 | UN | باء - التحيز ضد المسنين والتمييز بسبب السن 15-19 7 |
The United States age discrimination in Employment Act of 1967 was an early example of such legislation. | UN | وقانون الولايات المتحدة لمكافحة التمييز على أساس السن في التوظيف، الصادر عام 1967، مثال مبكر على التشريعات من هذا القبيل. |
They may also encounter age discrimination and age-related disability discrimination in the provision of services because their treatment may be perceived to have less value than the treatment of younger persons. | UN | وقد يواجهون أيضا التمييز القائم على أساس السن والتمييز بسبب العجز في مجال تقديم الخدمات لأن علاجهم قد يعتبر أقل قيمة من علاج الشباب. |