"age five" - Translation from English to Arabic

    • سن الخامسة
        
    • أعمارهم عن الخامسة
        
    • الخامسة من العمر
        
    • الخامسة عندما
        
    • أعمارهم عن خمس
        
    The child mortality rates of males up to age five is 28, of females 21. UN وتبلغ نسبة وفيات اﻷطفال الذكور حتى سن الخامسة ٢٨، واﻹناث ٢١.
    Poor sanitation and hygiene and the lack of safe drinking water contribute to about 88 per cent of deaths due to diarrhoeal diseases in children under age five. UN وتتسبب تلك العوامل في حوالي 88 في المائة من الوفيات الناتجة عن أمراض الإسهال في الأطفال دون سن الخامسة.
    By age five. He'd set numerous minor blazes and ended up burning down his father's feed store. Open Subtitles في سن الخامسة قام بإشعال العديد من النيران الصغيرة
    But at age five, I ate a can of pineapple that had expired, and I stopped talking. Open Subtitles ولكن في سن الخامسة اكلت علبة اناناس منتهية صلاحيتها وتوقفت عن الكلام
    Gravely concerned by the fact that malaria causes the death of four million people annually, that hundreds of millions of cases of malaria are reported annually and that infants and children under age five are the major victims, UN وإذ يساورها بالغ القلق ﻷن الملاريا تتسبب في وفاة أربعة ملايين شخص سنويا، وﻷن مئات من الملايين من حالات الملاريا يجري اﻹبلاغ عنها سنويا، وﻷن الرضع واﻷطفال الذين تقل أعمارهم عن الخامسة يشكلون اﻷغلبية العظمى من الضحايا،
    Malaria remains the biggest killer of children under age five in Africa. UN وتظل الملاريا أكبر قاتل للأطفال دون الخامسة من العمر في أفريقيا.
    The study will estimate the direct costs due to additional health care and educational services resulting from having children suffering from undernutrition before age five. UN وستقدر الدراسة التكاليف الناشئة مباشرة في شل خدمات للرعاية الصحية والتعليمية الإضافية المقدمة للأطفال دون سن الخامسة الذين يعانون من سوء التغذية.
    More than 400 million children under age five in 27 countries were vaccinated multiple times against polio in these countries; in countries with outbreaks in 2007; and in high-risk areas elsewhere. UN وجرى تحصين أكثر من 400 مليون طفل دون سن الخامسة عدة مرات ضد شلل الأطفال في 27 بلداً من هذه البلدان؛ وفي بلدان تفشى فيها المرض في عام 2007؛ وفي مناطق أخرى شديدة الخطورة.
    More than 400 million children under age five in 27 countries were vaccinated multiple times against polio in those countries and in others with outbreaks in 2007 as well as in other high-risk areas. UN وجرى تحصين أكثر من 400 مليون طفل دون سن الخامسة عدة مرات ضد شلل الأطفال في 27 بلداً من تلك البلدان وغيرها من البلدان التي تفشى فيها المرض في عام 2007 وكذلك المناطق الأخرى شديدة الخطورة.
    I. Key target: Reduce the percentage of underweight children under age five years by one half, between 1990 and 2015 UN أولا - الهدف الرئيسي: خفض النسبة المئوية للأطفال ناقصي الوزن دون سن الخامسة إلى النصف بين عامي 1990 و 2015
    Whereas in the developed world less than one in 100 children die before age five, in most of sub-Saharan Africa that number is one in 10, and in 14 countries it is one in five. UN وفي حين يموت طفل واحد من كل مائة طفل قبل سن الخامسة في العالم المتقدم النمو، ففي معظم بلدان أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى يموت طفل من كل 10 أطفال وفي 14 بلدا يموت طفل من بين كل خمسة أطفال.
    Using vaccines donated by UNICEF, UNRWA immunized 211,800 refugee children under age five in the first round and 187,000 in the second. UN واستخدمت اﻷونروا اللقاحات التي قدمتها اليونيسيف فتم تلقيح ٨٠٠ ٢١١ طفل لاجئ دون سن الخامسة في الجولة اﻷولى و ٠٠٠ ١٨٧ في الثانية.
    More than 70 per cent of the world's 146 million underweight children under age five years live in just 10 countries, with more than 50 per cent located in South Asia alone. UN فأكثر من 70 في المائة من الأطفال دون سن الخامسة الذين يعانون من نقص الوزن والبالغ عددهم 146 مليون طفل في العالم يعيشون في 10 بلدان ليس إلا، يوجد أكثر من 50 في المائة منهم في جنوب آسيا وحدها.
    Suddenly Alex, at age five, became frightened of the dark and obsessed with death. Open Subtitles فجأة أصبح "ألكس" في سن الخامسة يخشى الظلام ومهووساً بالموت
    Under-weight children under age five ( per cent), 1990-1997(a) UN الأطفال ناقصو الوزن دون سن الخامسة (في المائة) 1990-1997(أ)
    750. The cornerstone of preventive health care for children has been the network of mother-child clinics (Tipat Halav), which focus on the well-being of women during pregnancy and of children from birth to age five. UN 750- وحجر الزاوية في الرعاية الصحية الوقائية للأطفال هو شبكة عيادات الأم والطفل Tipat Halav التي تركز على رعاية الأم أثناء الحمل وعلى الأطفال من الميلاد إلى سن الخامسة.
    Conscious that, despite the progress that has been made in ensuring global food availability, eight hundred million people remain chronically undernourished and about two hundred million children under age five suffer from protein and energy deficiencies, UN وإذ تدرك أنه على الرغم مما أحرز من تقدم صوب كفالة التوافر العالمي لﻷغذية، فإنه لا يزال هنالك ثمانمائة مليون من البشر يعانون من النقص المزمن في التغذية وحوالي مائتي مليون طفل دون سن الخامسة يعانون من نقص البروتينات والطاقة،
    Conscious that, despite the progress that has been made in ensuring global food availability, eight hundred million people remain chronically undernourished and about two hundred million children under age five suffer from protein and energy deficiencies, UN وإذ تدرك أنه على الرغم مما أحرز من تقدم صوب كفالة التوافر العالمي لﻷغذية، فإنه لا يزال هنالك ثمانمائة مليون من البشر يعانون من النقص المزمن في التغذية وحوالي مائتي مليون طفل دون سن الخامسة يعانون من نقص البروتينات والطاقة،
    30. Since 1967, education has been compulsory for children from age five to sixteen this has necessarily facilitated the provision of secondary education in both public and private institutions. UN 30- ومنذ عام 1967، صار التعليم إلزامياً للأطفال من سن الخامسة حتى سن السادسة عشرة وهو ما سهّل بالضرورة توفير التعليم الثانوي في المؤسسات العامة والخاصة على حد سواء.
    Gravely concerned by the fact that malaria causes the death of four million people annually, that hundreds of millions of cases of malaria are reported annually and that infants and children under age five are the major victims, UN وإذ يساورها بالغ القلق ﻷن الملاريا تتسبب في وفاة أربعة ملايين شخص سنويا، وﻷن مئات من الملايين من حالات الملاريا يجري اﻹبلاغ عنها سنويا، وﻷن الرضع واﻷطفال الذين تقل أعمارهم عن الخامسة يشكلون اﻷغلبية العظمى من الضحايا،
    The campaign provided 100- per- cent coverage of children under- age five years. UN ووفرت الحملة تغطية تحصينية بنسبة 100 في المائة للأطفال دون الخامسة من العمر.
    Mozart found his calling at age five... composing his first minuet. Open Subtitles موزارت اكتشف موهبته في الخامسة عندما آلف اول سمفونيه له
    Although the proportion of malnourished children appears to have improved globally since around 1990, approximately 27 per cent of children under age five are still underweight for their age. UN وعلى الرغم من أن نسبة الأطفال الذين يعانون سوء التغذية قد انخفضت على الصعيد العالمي فيما يبدو منذ عام 1990 تقريبا، لا يزال هناك 27 في المائة تقريبا من الأطفال الذين تقل أعمارهم عن خمس سنوات دون الوزن المطلوب بالنسبة لأعمارهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more