"age for criminal responsibility" - Translation from English to Arabic

    • لسن المسؤولية الجنائية
        
    • سن المسؤولية الجنائية
        
    • للسنّ الذي تترتَّب عنده مسؤولية جنائية
        
    Recommendation 13: Reviewing the legislation on minimum age for criminal responsibility UN التوصية 13: مراجعة التشريع المتعلق بالحد الأدنى لسن المسؤولية الجنائية
    The Committee is concerned that the minimum age for criminal responsibility is 10 years. UN وتشعر اللجنة بالقلق من تحديد الحد الأدنى لسن المسؤولية الجنائية عند عشر سنوات.
    The draft National Children Act addressed the issue of minimum age for criminal responsibility. UN ويتناول مشروع القانون الوطني للأطفال مسألة الحد الأدنى لسن المسؤولية الجنائية.
    To this date, there are 32 proposals of amendment to the Constitution filed at the National Congress to lower the age for criminal responsibility. UN وهناك، حتى هذا التاريخ، 32 اقتراحاً لتعديل الدستور مقدمة إلى الكونغرس الوطني لخفض سن المسؤولية الجنائية.
    97. The delegation of Seychelles noted that the penal code established the age for criminal responsibility. UN 97- وأشار وفد سيشيل إلى أن قانون العقوبات ينص على سن المسؤولية الجنائية.
    It was concerned that the minimum age for criminal responsibility remained low and regretted that the country had yet to ratify the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination (ICERD). UN وأبدت قلقها لأنّ الحد الأدنى لسن المسؤولية الجنائية ما زال منخفضاً وأسفت لأنّ البلد لم يصدّق بعد على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    31. The minimum age for criminal responsibility is 10 to 12. UN 31- يتراوح الحد الأدنى لسن المسؤولية الجنائية بين 10 و12 عاماً.
    JS3 recommended that the minimum age for criminal responsibility of 15 years of age and the maximum length of imprisonment of 8 years for persons under 18 years of age be reintroduced. UN وأوصت الورقة المشتركة 3 بإعادة العمل بالحد الأدنى لسن المسؤولية الجنائية ليكون 15 سنة وبألا تتجاوز العقوبة القصوى بالسجن 8 أعوام بالنسبة إلى الأشخاص الذين هم دون سن 18 عاماً.
    In line with this rule the Committee has recommended States parties not to set a minimum age for criminal responsibility at a too low level and to increase the existing low minimum age for criminal responsibility to an internationally acceptable level. UN وتمشياً مع هذه المادة أوصت اللجنة الدول الأطراف بألا تحدد السن الدنيا للمسؤولية الجنائية في مستوى مفرط الانخفاض وأن ترفع المستوى المتدني الحالي لسن المسؤولية الجنائية إلى مستوى مقبول دولياً.
    In line with this rule the Committee has recommended States parties not to set a minimum age for criminal responsibility at a too low level and to increase the existing low minimum age for criminal responsibility to an internationally acceptable level. UN وتمشياً مع هذه المادة أوصت اللجنة الدول الأطراف بألا تحدد السن الدنيا للمسؤولية الجنائية في مستوى مفرط الانخفاض وأن ترفع المستوى المتدني الحالي لسن المسؤولية الجنائية إلى مستوى مقبول دولياً.
    5. Some delegations recommended that the Ethiopian government raise the minimum age for criminal responsibility. UN 5- وأوصت بعض الوفود حكومة إثيوبيا برفع الحد الأدنى لسن المسؤولية الجنائية.
    CRC strongly recommended raising the minimum age for criminal responsibility, set at 10 years of age, to 18. UN وأوصت اللجنة بشدة برفع الحد الأدنى لسن المسؤولية الجنائية المحدد ﺑ 10 سنوات إلى 18 سنة(79).
    Minimum age for criminal responsibility UN الحد الأدنى لسن المسؤولية الجنائية
    It noted that legislation did not fully reflect the principles and provisions of CRC, including the minimum age for criminal responsibility. UN وأشارت إلى أن التشريعات لا تعكس بشكل تام مبادئ ومقتضيات اتفاقية حقوق الطفل، بما في ذلك الحد الأدنى لسن المسؤولية الجنائية.
    (a) Raise the minimum age for criminal responsibility to an internationally acceptable level; UN (أ) أن ترفع الحد الأدنى لسن المسؤولية الجنائية إلى حد مقبول دولياً؛
    511. At its 842nd and 850th meetings, the Committee considered the draft general comment on " The minimum age for criminal responsibility " . UN 511- نظرت اللجنة في جلستيها 84 و85، مشروع التعليق العام على " الحد الأدنى لسن المسؤولية الجنائية " .
    (72) The Committee deeply regrets the decision of the State party to lower the minimum age for criminal responsibility from 14 to 12. UN 72) تشعر اللجنة ببالغ الأسف لقرار الدولة الطرف المتعلق بتخفيض الحد الأدنى لسن المسؤولية الجنائية من 14 إلى 12 سنة.
    (g) The minimum age for criminal responsibility (age 7), which is far too low; UN (ز) الحد الأدنى لسن المسؤولية الجنائية البالغ سبع سنوات، وهي سن منخفضة للغاية؛
    Also, there was a lack of legal representation for children, an ineffective child friendly justice system, weak legal framework and a low age for criminal responsibility. UN ولا يوجد ممثل قانوني للأطفال، ويتسم نظام القضاء الخاص بالأطفال بعدم الفعالية، وضعف الإطار القانوني، وانخفاض سن المسؤولية الجنائية.
    His delegation considered that the age for criminal responsibility should be 18. UN وقال إن وفده يرى أن تكون سن المسؤولية الجنائية عند ١٨ سنة .
    In their concluding observations, both committees emphasized that progress was still needed in the Sudan to address impunity and the protection of women and children's rights, and to establish an age for criminal responsibility that corresponded to international standards. UN وشددت اللجنتان، في ملاحظاتهما الختامية، على أن الحاجة ما زالت قائمة إلى إحراز تقدم في السودان فيما يتصل بمعالجة مسألة الإفلات من العقاب، وحماية حقوق النساء والأطفال، وتحديد سن المسؤولية الجنائية طبقاً للمعايير الدولية.
    (a) Raise the minimum age for criminal responsibility to a more internationally acceptable age; UN (أ) رفع مستوى الحدّ الأدنى للسنّ الذي تترتَّب عنده مسؤولية جنائية إلى مستوى مقبول أكثر دولياً؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more