When looking at the population as a whole, the child age group is still the most numerous on the male side. | UN | ذلك أنه عند النظر إلى السكان ككل، نجد أن الفئة العمرية للأطفال لا تزال أكثر عددا على جانب الذكور. |
This age group is the fastest growing segment of the population at 2 per cent per year. | UN | وهذه الفئة العمرية هي أسرع قطاعات السكان نمواً نظراً لزيادتها بمعدل 2 في المائة سنوياً. |
However, what data is available indicates that the 15-to-49 age group is the hardest hit. | UN | ومع ذلك، تشير البيانات المتاحة إلى أن الفئة العمرية 15 إلى 49 هي الأشد معاناة. |
The difference between the younger age group and the older age group is significant. | UN | والفرق بين الفئة العمرية الصغرى والفئة العمرية الأكبر منها هو وحده الذي له مغزى. |
Of the youth population, the largest age group is between 19 and 24 years old, at 41.65 per cent, with similar percentages of males and females. | UN | وتتركز أكبر نسبة من شباب السكان في المجموعة العمرية من 19 إلى 24 سنة حيث تمثل 41.65 في المائة من السكان مع تعادل نسبة النساء والرجال. |
The over-65 age group is itself ageing. | UN | وتشهد الفئة العمرية للبالغين 65 سنة فما فوق بدورها تقدماً في السن. |
An even higher percentage of this age group is simply out of school because of limited provision of post-primary schooling opportunities for those who have completed primary school. | UN | بل إن من هذه الفئة العمرية نسبة مئوية أعلى غير ملتحقة بالمدارس بسبب قلة فرص التعليم لما بعد المرحلة الابتدائية المتاحة لمن أكملوا تعليمهم الابتدائي. |
The prevalence of HIV in the 15 to 49 age group is 0.1 per cent. | UN | وإن نسبة انتشار فيروس نقص المناعة البشرية بين الفئة العمرية 15 إلى 49 تبلغ 0.1 في المائة. |
The drop of 9.1 per cent in the employment rate among this age group is generally attributed both to increasing participation in postcompulsory schooling as well as to a rise in youth employment. | UN | ويعزى بوجه عام الهبوط بنسبة 9.1 في المائة في معدلات عمالة هذه الفئة العمرية إلى أمرين هما ازدياد المشاركة في سوق العمل بعد فترة التعليم الإلزامي وارتفاع عدد الشباب العاملين. |
For the first time in the history of public health in Chile, a special health-care programme targeting this age group is being implemented. | UN | ولأول مرة في تاريخ الصحة العامة في شيلي، يجري تنفيذ برنامج خاص للرعاية الصحية يستهدف هذه الفئة العمرية. |
The net enrolment rate for this age group is 23.8 per cent. | UN | ويبلغ صافي معدل الالتحاق بالجامعة في هذه الفئة العمرية 23.8 في المائة. |
The fertility rate for Māori women in this age group is particularly high. | UN | ومعدل الخصوبة لنساء الماوري في هذه الفئة العمرية مرتفع بصفة خاصة. |
An analysis of trends in life expectancy decomposed by age group is also presented to highlight the contributions of mortality change at different ages over recent decades. | UN | كما يُعرض تحليل للاتجاهات في العمر المتوقع بحسب الفئة العمرية لتسليط الضوء على أثر تغير معدل الوفيات في أعمار مختلفة على مدى العقود الأخيرة. |
At present, every second Slovenian resident in the 19 to 24 age group is enrolled in tertiary education. | UN | وفي الوقت الحاضر، يسجل بالتعليم العالي في كل ثانية مقيم سلوفيني من الفئة العمرية 19 إلى 24. |
This age group is expected to grow from 7.6 per cent of the total population in 1989 to 8 per cent in 2001, then to about 13 per cent around 2026. | UN | وفيما يتعلق بهذه الفئة العمرية تشير التوقعات الى زيادة تصل الى ٨ في المائة عام ١٠٠٢ بعد أن كانت ٦,٧ في المائة عام ٩٨٩١ ثم الى ٣١ في المائة من مجموع السكان في حدود عام ٦٢٠٢. |
In the past seven years, the 10-19 year age group is the only one in which AIDS-related deaths have increased. | UN | وفي السنوات السبع الماضية، كانت الفئة العمرية 10-19 سنة هي الوحيدة التي ارتفعت فيها نسبة الوفيات المتصلة بمرض الإيدز. |
280. The birth rate resulting from teenage pregnancy for the 15 to 19 age group is about 40 live births per 1,000. | UN | 280 - يبلغ معدل المواليد الناجمة عن حمل المراهقات من الفئة العمرية 15 إلى 19 سنة نحو 40 مولودا حيا لكل 000 1 فتاة. |
At present, the literacy rate for women in this age group is 75.8%, while for men it is 91 per cent. | UN | وفي الوقت الحاضر، يبلغ معدل معرفة القراءة والكتابة بين النساء في هذه الفئة العمرية 75.8 في المائة في حين أن معدل الرجال يبلغ 91 في المائة. |
In Timor-Leste, for example, the maternal mortality rate for this age group is as high as 20 per cent. | UN | ففي تيمور - ليشتي، على سبيل المثال، يبلغ معدل وفيات الأمهات في هذه الفئة العمرية 20 في المائة. |
Note: The apparent population increase in the 90-plus age group is because all persons aged over 90 are counted in one grouping. | UN | ملاحظة: الزيادة الظاهرة في عدد السكان في الفئة العمرية 90 سنة فأكثر سببها أن عدد جميع الأشخاص فوق سن التسعين محسوب في فئة واحدة. |
The SDRs for cerebrovascular disease in the 0-64 age group is above the EU average for women and below the average for men. | UN | وكان معدل الوفيات الموحد المتعلق بالأمراض المخية الوعائية في المجموعة العمرية ما بين صفر و64 سنة أعلى من المتوسط في الاتحاد الأوروبي بالنسبة للنساء وأقل من المتوسط بالنسبة للرجال. |