"age group of" - Translation from English to Arabic

    • الفئة العمرية
        
    • فئة العمر
        
    • الفئة العُمرية
        
    • أعمارهم من
        
    • المجموعة العمرية التي
        
    70. The duration of individual detention sentences, by age group of offender, was as follows on the same determined day: UN 7069- وكانت مدة أحكام الاحتجاز الفردية، موزعة بحسب الفئة العمرية للجناة، على النحو التالي في نفس اليوم المحدد:
    Antigua and Barbuda's 1991 Population and Housing Census revealed that persons in the age group of 65 years and over made up 8.2 per cent of the population. UN لقد كشف إحصاء عام ١٩٩١ الذي أجري في أنتيغوا وبربودا للسكان واﻹسكان أن اﻷشخاص المنتمين إلى الفئة العمرية ٦٥ سنة فأكثر يشكلون ٨,٢ في المائة من السكان.
    The majority of patients were children under 5, the highest prevalence being in the age group of 0 to 6 months. UN ومعظم المرضى من الأطفال دون سن الخامسة، وتنتشر أعلى الإصابات في الفئة العمرية للأطفال ما بين الولادة إلى ستة أشهر.
    The chance of smoking is lower among the old people, less then 1/5 of the chance of the age group of 18-34 years. UN واحتمال تعاطي التدخين أقل بخمس مرات في أوساط المسنين مما عليه الأمر لدى الفئة العمرية 18 إلى 34 سنة.
    The chance of drinking is the highest in the age group of 35-64 years. UN واحتمال تعاطي الكحول أعلى ما يكون لدى الفئة العمرية 35 إلى 64 سنة.
    Interestingly, males dominate in the older age group of 35-to-49 years. UN ومن المثير للاهتمام أن الذكور هم الغالبية في الفئة العمرية الأكبر سنا التي تتراوح أعمارها بين 35 و 49 عاما.
    The scheme provides for day care services to children in the age group of 0-5 years. UN ويوفِّر المشروع خدمات الرعاية النهارية للأطفال في الفئة العمرية من صفر إلى 5 سنوات.
    The bulk of the female labour force was in the age group of 20-49. UN وتنضوي غالبية قوة العمل الأنثوية تحت الفئة العمرية الممتدة من 20 سنة إلى 49 سنة.
    In the age group of the under-thirties, women and men are equally likely to be managers. UN وفي الفئة العمرية تحت الثلاثين، كان الرجال والنساء متساويين تقريبا في أن يكونوا مديرين.
    It is now becoming a standard that the younger age group of women engaged in agriculture receive a fixed amount of wages and salary. UN وقد أصبح من المألوف الآن أن تحصل النساء في الفئة العمرية الأصغر العاملات في الزراعة على مبلغ ثابت من الأجر والمرتب.
    The bulk of the female labour force was in the age group of 20-49. UN وتنضوي غالبية قوة العمل الأنثوية تحت الفئة العمرية الممتدة من 20 سنة إلى 49 سنة.
    In terms of age-specific disability rate per 1,000 population for women, it was found that the age group of 60 years and above had the highest rate of 46.40. UN وفيما يخص معدل الإعاقة حسب الأعمار لكل 000 1 نسمة للنسـاء، وُجد أن الفئة العمرية من البالغين 60 عاماً فما فوق لديها المعدل الأعلى وهو 46.40.
    In 2009, the percentage of women in the age group of 60 years and above was 7.8% as against 7.1% for men. UN وفي عام 2009، كانت نسبة النساء في الفئة العمرية البالغة 60 سنة أو أكثر تبلغ 7.8 في المائة مقابل 7.1 في المائة للرجال.
    These programmes provide technical and basic managerial skills as well as loans and subsidies to youth in the age group of 18 to 35 years and to families living below the poverty line, to enable them to become self-employed. UN وتوفر هذه البرامج المهارات التقنية والمهارات الادارية اﻷساسية، فضلا عن تقديم القروض واﻹعانات الى الشباب في الفئة العمرية ١٨ الى ٣٥ سنة، والى اﻷسر التي تعيش دون مستوى الفقر، لتمكينهم من العمل في المهن الحرة.
    The child sex ratio (CSR) in the age group of 0-6 years has dipped to 914 from 927 girls per thousand boys as recorded in 2001 Census. UN وانخفضت النسبة بين الجنسين عند الأطفال في الفئة العمرية من الولادة إلى السادسة من العمر من 927 إلى 914 فتاة لكل ألف فتى على النحو المسجل في تعداد عام 2001.
    Births are shifting from the 20-24 to the 25-29 age group of mothers. UN وتنتقل حالات الولادة من الفئة العمرية 20-24 سنة إلى الفئة العمرية 25-29 سنة للأمهات.
    The Committee is further concerned at inadequacies and delays with respect to ensuring special care for children with disabilities in early childhood and the lack of statistical data for children with disabilities in the age group of 0-6 years. UN كما يساور اللجنة القلق إزاء مظاهر النقص والتأخر فيما يتعلق بتوفير رعاية خاصة للأطفال المعوقين في مرحلة الطفولة المبكرة وعدم وجود بيانات إحصائية عن الأطفال المعوقين في الفئة العمرية من الولادة وحتى سن 6 سنوات.
    Furthermore, the Committee recommends that the State party gather specific and disaggregated data on children with disabilities, including the age group of 0-6 years, to adapt policies and programmes according to such needs. UN وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بجمع بيانات محددة ومفصلة عن الأطفال المعوقين، بما في ذلك الفئة العمرية من الولادة وحتى سن 6 سنوات، وذلك من أجل مواءمة السياسات والبرامج وفقاً لهذه الاحتياجات.
    The majority of HIV affected cases in Albania have been diagnosed through women and men belonging to the age group of 25-44. UN وشُخِّصت غالبية حالات الإصابة بهذا الفيروس في صفوف النساء والرجال في الفئة العمرية 25-44 سنة.
    In the age group of 21-41 almost half of the women and slightly more than 40% of men have joined the fund. UN وفي فئة العمر 21 إلى 41 سنة انضم نصف النساء تقريبا وما يزيد قليلا على 40 في المائة من الرجال.
    Of the 735 new cases, 584 were women in the target age group of 20-69 years. UN وكانت 584 من بين الحالات الجديدة البالغة 735 في صفوف النساء في الفئة العُمرية المستهدفة ما بين 20 و 69 سنة.
    The 86th Constitution Amendment Act, which makes free and compulsory education for children between the age group of 6 to 14 years a fundamental right, is a historic step towards the realisation of the universal right to education in India. UN وإن القانون السادس والثمانين المعدل للدستور، الذي يجعل من التعليم المجاني والإجباري للأطفال المتراوحة أعمارهم من 6 إلى 14 سنة حقاً أساسياً، خطوة تاريخية نحو إعمال حق الجميع في التعليم في الهند.
    In 2001 approximately 40% of the age group of children who ought to have been available for Secondary education were attending. UN وفي عام 2001، كان حوالي 40 في المائة فقط من الأطفال في المجموعة العمرية التي كان ينبغي أن تكون ملتحقة بالتعليم الثانوي ملتحقين بالفعل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more