"age-related" - English Arabic dictionary

    "age-related" - Translation from English to Arabic

    • المتصلة بالعمر
        
    • المتصلة بالسن
        
    • المتعلقة بالعمر
        
    • المرتبطة بالسن
        
    • المتعلقة بالسن
        
    • المتعلقة بالشيخوخة
        
    • المرتبطة بالعمر
        
    • المتصل بالشيخوخة
        
    • ذات الصلة بالشيخوخة
        
    • التيسيرات
        
    • أساس السن
        
    • مرتبطة بالعمر
        
    • مختلف الأعمار
        
    • أمراض الشيخوخة
        
    • المرتبطة بالشيخوخة
        
    age-related issues in regard to land tools: a global overview of the issues within an international human rights framework UN المسائل المتصلة بالعمر فيما يتعلق بأدوات إدارة الأراضي: نظرة شاملة عن تلك المسائل في إطار دولي لحقوق الانسان
    Similarly, it appears that age-related effects differ depending on the dimensions considered. UN وبالمثل، يبدو أن الآثار المتصلة بالعمر تختلف تبعا للأبعاد المعنية.
    There was also emphasis on the need to include age-related issues and poverty eradication strategies in national development plans. UN وجرى التركيز أيضا على ضرورة إدماج المسائل المتصلة بالسن واستراتيجيات القضاء على الفقر في الخطط الإنمائية الوطنية.
    The Inspectors were informed of instructions by some executive heads to address age-related issues. UN وقد أبلغ المفتشون بالتعليمات من بعض الرؤساء التنفيذيين لمواجهة القضايا المتعلقة بالعمر.
    Certain age-related differences in radiation effects were explicable, while others were not. UN وهناك بعض الاختلافات المرتبطة بالسن بين الآثار الإشعاعية يمكن تفسيرها وهناك بعضها الآخر الذي لا يمكن تفسيره.
    Training programmes should take into account their age-related needs and constraints. UN وينبغي أن تأخذ البرامج التدريبية بعين الاعتبار احتياجاتهن وأوجه قصورهن المتعلقة بالسن.
    They do not experience age-related problems in the same way, being subject to gender discrimination as well. UN وتختلف معاناتهن للمشاكل المتصلة بالعمر. ويتعرضن علاوة على ذلك للتمييز على أساس الجنس.
    It also attempts to provide best practices and broad benchmarks prevalent in a limited number of non-United Nations entities in addressing age-related issues. UN وهو يحاول تقديم أفضل الممارسات والنقاط المرجعية العامة السائدة في عدد محدود من الكيانات غير كيانات الأمم المتحدة، في مجال التصدي للقضايا المتصلة بالعمر.
    It also attempts to provide best practices and broad benchmarks prevalent in a limited number of non-United Nations entities in addressing age-related issues. UN وهو يحاول تقديم أفضل الممارسات والمعلمات العريضة السائدة في عدد محدود من الكيانات غير كيانات الأمم المتحدة، في مجال التصدي للقضايا المتصلة بالعمر.
    Greater attention will be given to the formulation of programmes based on gender analysis and a clear identification of age-related needs. UN وسيولى مزيد من الاهتمام لصياغة البرامج بناء على تحليل جنساني وعلى تحديد واضح للاحتياجات المتصلة بالسن.
    Greater attention will be given to the formulation of programmes based on gender analysis and a clear identification of age-related needs. UN وسيولى مزيد من الاهتمام لصياغة البرامج بناء على تحليل جنساني وعلى تحديد واضح للاحتياجات المتصلة بالسن.
    The Federation works to generate positive change for older people globally by stimulating, collecting, analysing, and disseminating information on effective age-related policies and practices. UN ويعمل الاتحاد على إحداث تغيير إيجابي من أجل المسنين على الصعيد العالمي عن طريق تشجيع المعلومات المتعلقة بالسياسات والممارسات الفعالة المتصلة بالسن وجمعها وتحليلها ونشرها.
    The Inspectors were informed of instructions by some executive heads to address age-related issues. UN وقد أبلغ المفتشون بالتعليمات من بعض الرؤساء التنفيذيين لمواجهة القضايا المتعلقة بالعمر.
    Above the age of 75 many people cannot read or write because of an age-related illness. UN وفوق سن 75، لا يستطيع كثير من الناس القراءة أو الكتابة بسبب الأمراض المتعلقة بالعمر.
    Often these reports are submitted either for the purposes of " information " or " taking note of " and rarely contain proposals to address age-related issues. UN وكثيراً ما تقدم تلك التقارير إما لأغراض " الإعلام " وإما " الإحاطة " ، ونادراً ما تتضمن مقترحات للتصدي للقضايا المتعلقة بالعمر.
    There are also many other age-related factors involving metabolism and physiology that make a substantial difference in dose at different ages. UN وهناك أيضاً العديد من العوامل المرتبطة بالسن والمتعلقة بالاستقلاب والفسيولوجيا والتي تؤدي إلى اختلاف كبير في الجرعة مع اختلاف السن.
    D. Information on age-related accommodations to ensure effective participation by children and young people with disabilities UN دال- معلومات عن الترتيبات المتعلقة بالسن لضمان المشاركة الفعالة للأطفال والشباب ذوي الإعاقة
    Testing and diagnosis for all age-related diseases, such as Alzheimer's disease, osteoporosis, rheumatism and hemiplegia; UN فحص وتشخيص جميع الأمراض المتعلقة بالشيخوخة مثل مرض الزهايمر، هشاشة العظام، الروماتيزم، الشلل النصفي؛
    age-related rebates are payable by the Department to providers of personal pensions and money purchase occupational pensions. UN وتقوم الإدارة بدفع الخصومات المرتبطة بالعمر لمقدمي المعاشات الشخصية والمعاشات المهنية المشتراة.
    (c) International aid and development should focus on working with national Governments in low- and middle-income countries to develop viable plans that include action on ageing and age-related frailty. UN (ج) ينبغي للبرامج الدولية للمعونة والتنمية أن تركز على العمل مع الحكومات الوطنية في البلدان المنخفضة الدخل والمتوسطة الدخل لوضع خطط قابلة للتنفيذ تشمل اتخاذ إجراءات بشأن الشيخوخة والضعف المتصل بالشيخوخة.
    In addition, age-related concerns get low priority in countries where the proportion of the ageing population is relatively small. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الشواغل ذات الصلة بالشيخوخة تحظى بأولوية منخفضة في البلدان التي تكون فيها نسبة السكان المسنين صغيرة نسبيا.
    age-related accommodations to ensure effective participation of children and young persons with disabilities UN التيسيرات المتصلة بالأعمار لضمان مشاركة الأطفال والصغار ذوي الإعاقة مشاركة فعالة
    He noted that older women faced abuse, mistreatment, age-related discrimination, lack of access to their inheritance and economic exploitation. UN وأشار إلى أن المسنات يواجهن الاستغلال وسوء المعاملة والتمييز على أساس السن ولا يستطعن أن يرثن ويعانين من الاستغلال الاقتصادي.
    The judiciary is in the process of putting in place age-related accommodations to ensure effective participation of children and young persons with disabilities. UN 139- وتقوم الهيئة القضائية بعملية لتوفير تسهيلات مرتبطة بالعمر لضمان المشاركة الفعالة للأطفال والشباب ذوي الإعاقة.
    A programme of age-related hygiene for teenage girls called " About Yourself " has been instituted in all education organizations. UN وقد وُضع في جميع منظمات التعليم برنامج يتعلق بالنظافة الشخصية في مختلف الأعمار يسمى " عنكِ " وموجه إلى المراهقات.
    The Institute focuses on raising awareness among professionals worldwide of issues related to healthy ageing and on developing scientific and applied programmes for the prevention of premature ageing and age-related pathologies, inventing new remedies to promote human longevity and exploring the demographic aspects of population ageing. UN تركز المنظمة على توعية الاختصاصيين في أنحاء العالم بالمسائل المتعلقة بالتمتع بالصحة في الشيخوخة، وعلى وضع البرامج العلمية والتطبيقية للوقاية من أمراض الشيخوخة قبل الأوان والأمراض المتعلقة بالعمر، واستحداث علاجات جديدة لتعزيز معدل طول عمر الإنسان، واستكشاف الجوانب الديموغرافية لشيخوخة السكان.
    In 2008, South Africa introduced Healthy Lifestyles Day, and subsequently introduced the " Active ageing " programme (2009/2010) and guidelines on the prevention and management of old age-related chronic diseases and other health needs of older persons. UN ففي عام 2008، أعلنت جنوب أفريقيا أنها ستكرس يوما من السنة للاحتفال بأساليب العيش الصحية، وبدأت في وقت لاحق تنفيذ البرنامج المعنون ' ' الشيخوخة النشطة`` (2009/2010)، وأصدرت مبادئ توجيهية بشأن الوقاية من الأمراض المزمنة المرتبطة بالشيخوخة ومعالجة تلك الأمراض وبشأن الاحتياجات الصحية الأخرى لكبار السن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more