First, the prevention of ill-health is a large, long-term investment, and the ageing of populations is only going to increase its costs. | UN | أولا، الوقاية من اعتلال الصحة استثمار كبير طويل الأجل، وأن شيخوخة السكان لن تؤدي سوى إلى زيادة تكاليفها. |
10. Population ageing: One of the emerging challenges for which social responses will be required is the ageing of populations. | UN | ١٠ - شيخوخة السكان : إن أحد التحديات الناشئة التي سيلزم التصدي لها اجتماعيا يتمثل في شيخوخة السكان. |
At the same time, the ageing of populations has spread well beyond the industrialized world. | UN | وفـــي الوقت نفســـه، انتشرت شيخوخة السكان فيما يتجاوز العالم الصناعي بكثير. |
Secondly, global and national responses have not kept pace with the ageing of populations. | UN | ثانيا، لم تواكب ردود الفعل العالمية والوطنية سرعة شيوخة السكان. |
The ageing of populations has commenced at different times in different countries and is proceeding at varying rates. | UN | هذا وقد بدأت شيوخة السكان في أوقات مختلفة وبلدان مختلفة وتتقدم بنسب متفاوتة. |
In recent years, increasing attention has been given to the ageing of populations in many countries. | UN | وفي السنوات اﻷخيرة، أولي اهتمام متزايد لشيخوخة السكان في عدد كبير من البلدان. |
Development and the ageing of populations 11 | UN | العلاقات بين اﻷجيال التنمية وشيخوخة السكان |
The ICPD Programme of Action focused special attention on elderly people, noting that the ageing of populations was both an opportunity and a challenge for all societies. | UN | وأولى برنامج العمل المنبثق عن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية اهتماما خاصا بالمسنين، ملاحظا أن شيخوخة السكان تشكل فرصة وتحديا في آن واحد لكافة المجتمعات. |
19. Increased life expectancy combined with lower fertility rates had resulted in the ageing of populations. | UN | 19 - وأفضت زيادة معدل العمر المتوقع إلى جانب انخفاض معدلات الخصوبة إلى شيخوخة السكان. |
(h) Global ageing of populations and extended active life spans; | UN | (ح) شيخوخة السكان في العالم وامتداد فترات حياة الأشخاص النشطة؛ |
27. The ageing of populations was a universal problem, and China was no exception; the number of Chinese aged over 60 would reach 130 million by the year 2000. | UN | ٢٧ - وواصلت حديثها قائلة إن شيخوخة السكان تمثل مشكلة عالمية لم تسلم منها الصين حيث أن عدد الصينيين الذين تتجاوز أعمارهم ٦٠ سنة سيبلغ ١٣٠ مليونا في عام ٢٠٠٠. |
37. Twenty-four of the countries reported having research centres dealing with the ageing of populations (see table 1). | UN | ٣٧ - وأبلغت أربعة وعشرون بلدا أن لديها مراكز بحوث تتعامل مع شيخوخة السكان )انظر الجدول ١(. |
In the same resolution, the Assembly also invited all relevant agencies and bodies of the United Nations system to coordinate better their response to the global ageing of populations and to integrate within their respective mandates their programmes and activities related to older persons. | UN | وفي القرار نفسه، دعت الجمعية العامة جميع وكالات منظومة الأمم المتحدة وهيئاتها ذات الصلة إلى تحسين تنسيق استجابتها لمسألة شيخوخة السكان في العالم، وإلى القيام، كل منها ضمن ولايته، بتحقيق التكامل فيما بين برامجها وأنشطتها المتصلة بالمسنين. |
42. The ageing of populations was the sign of great progress on the health front, but it could also pose problems if the working-age population had to take care of a growing number of older persons. | UN | 42 - ومضت تقول إن شيخوخة السكان دليل على إحراز تقدم هائل في المجال الصحي، ولكن يمكن أن يكون ذلك أيضا مرادفا لصعوبات إذا كانت فئة السكان التي في سن في العمل يجب أن تتحمل عبء عدد متزايد من المسنين. |
89. Both the ageing of populations and migration constitute important demographic trends in themselves and in their effect on efforts to reduce poverty. | UN | 89 - تندرج مسألتا شيخوخة السكان والهجرة ضمن الاتجاهات الديمغرافية التي تتسم بأهمية، سواء في حد ذاتها أو بحكم ما لها من تأثير على الجهود المبذولة للحد من الفقر. |
The economic and social impact of this " ageing of populations " is both an opportunity and a challenge to all societies. | UN | فاﻷثر الاقتصادي والاجتماعي المترتب على " شيوخة السكان " هذه يشكل في آن واحد فرصة وتحديا لجميع المجتمعات. |
The economic and social impact of this " ageing of populations " is both an opportunity and a challenge to all societies. | UN | فاﻷثر الاقتصادي والاجتماعي المترتب على " شيوخة السكان " هذه يشكل في آن واحد فرصة وتحديا لجميع المجتمعات. |
Globally, the rapid ageing of populations has profound implications for employers, the labour market and society as a whole. | UN | وعلى الصعيد العالمي، فإن تسارع وتيرة شيوخة السكان تترتب عليها آثار عميقة بالنسبة لأرباب العمل، وسوق العمل، والمجتمع ككل. |
In recent years, increasing attention has been given to the ageing of populations in many countries. | UN | وفي السنوات اﻷخيرة، أولي اهتمام متزايد لشيخوخة السكان في عدد كبير من البلدان. |
In recent years, increasing attention has been given to the ageing of populations in many countries. | UN | ٢٨٩ - وفي السنوات اﻷخيرة، أولي اهتمام متزايد لشيخوخة السكان في بلدان كثيرة. |
In recent years, increasing attention has been given to the ageing of populations in many countries. | UN | ٢٨٩ - وفي السنوات اﻷخيرة، أولي اهتمام متزايد لشيخوخة السكان في بلدان كثيرة. |
15. Fresh, imaginative and more positive responses to the prospects of further increases in life expectancy and the ageing of populations need to be instituted. | UN | ١٥ - ومن ثم يتعين إيجاد استجابات جديدة ومبتكرة وأكثر إيجابية لاحتمالات الزيادة المرتقبة في معدلات التوقع العمري وشيخوخة السكان. |
(d) Changing international demographic conditions, such as the AIDS pandemic, and new developments on such issues as international migration, as well as the ageing of populations, call for innovative strategies and policies at both the national and international levels. | UN | )د( والظروف الديموغرافية الدولية المتغيرة من قبيل الوباء الشامل لمتلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( والتطورات الجديدة المتعلقة بمسائل من قبيل الهجرة الدولية فضلا عن تقدم السكان في السن تدعو إلى اتباع استراتيجيات وسياسات مبتكرة على الصعيدين الوطني والدولي. |
The report also outlined a framework to lead international debate surrounding the Year consisting of four dimensions: the situation of older persons; lifelong individual development; multigenerational relationships; and development and the ageing of populations. | UN | وأجمل التقرير أيضا إطارا لتوجيه المناقشة الدولية التي تتناول السنة بكل جوانبها، يتألف من أربعة أبعاد هي: حالة كبار السن؛ وتنمية الفرد مدى الحياة، والعلاقات بين اﻷجيال، والتنمية وشيوخة السكان. |