"agencies members" - Translation from English to Arabic

    • الوكالات الأعضاء
        
    • للوكالات اﻷعضاء
        
    This last project is being implemented by UNCTAD in collaboration with other agencies members of the Cluster on Trade and Productive Capacity. UN ويقوم الأونكتاد بتنفيذ هذا المشروع الأخير بالتعاون مع الوكالات الأعضاء الأخرى في مجموعة التجارة والقدرة الإنتاجية.
    (Number of coordination meetings with agencies members of the Group) UN (عدد اجتماعات التنسيق المعقودة مع الوكالات الأعضاء في الفريق)
    In the framework of a project financed by the Development Account, and in cooperation with the agencies members of the Inter-Agency Cluster, UNCTAD organized a regional workshop in Nepal from 24 to 27 April 2012. UN 65- ونظم الأونكتاد في إطار مشروع ممول من حساب التنمية بالتعاون مع الوكالات الأعضاء في المجموعة المشتركة بين الوكالات، حلقة عمل إقليمية في نيبال في الفترة من 24 إلى 27 نيسان/أبريل 2012.
    (Number of coordination meetings with agencies members of the Group) UN (عدد اجتماعات التنسيق المعقودة مع الوكالات الأعضاء في الفريق)
    The High Level Committee on Programmes (HLCP) of the UN Executive Board had requested UNCTAD to convene a meeting with a view to identifying trade facilitation issues to be dealt with in a coordinated manner within the agencies members of the HLCP. UN وطلبت اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة للمجلس التنفيذي للأمم المتحدة إلى الأونكتاد أن يدعو إلى عقد اجتماع بغرض تحديد قضايا تيسير التجارة التي ينبغي تناولها على نحو منسق مع الوكالات الأعضاء في اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج.
    The Meeting reiterated that it was highly desirable for the agencies members of the Inter-agency Coordination and Planning Committee for GEO/GEOSS to include other United Nations entities in their consultations. UN وكرر الاجتماع الإشارة إلى أنه من المستصوب بشدة أن تشرك الوكالات الأعضاء في اللجنة المشتركة بين الوكالات للتنسيق والتخطيط لدعم مبادرة الفريق المختص برصد الأرض ومنظومة جيوس هيئات أخرى في الأمم المتحدة في مشاوراتها.
    A lack of proper communication within and among agencies members of IASC seems to have contributed to the poor IASC response before the crisis in East Timor. UN فقلة الاتصال المناسب داخل الوكالات الأعضاء في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات وفيما بين هذه الوكالات ساهمت على ما يبدو في بؤس استجابة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات قبل الأزمة في تيمور الشرقية.
    In recent years, some of the agencies members of the Group have adopted new policies, programmes or guidelines or amended existing ones regarding indigenous peoples in ways that are generally - but not necessarily fully - consistent with the principles and rights affirmed in the Declaration. UN وفي السنوات الأخيرة اعتمدت بعض الوكالات الأعضاء في الفريق سياسات أو برامج أو مبادئ توجيهية جديدة أو قامت بتعديل ما هو موجود منها في صدد الشعوب الأصلية بطرق تحقق الاتساق العام - وإن لم تحقق الاتساق الكامل بالضرورة - مع المبادئ والحقوق المؤكدة في الإعلان.
    85. In the framework of a project financed by the Development Account, UNCTAD, in cooperation with the agencies members of the Cluster, organized a national workshop in Lesotho in May 2011 and a regional workshop in Mali in November 2011. UN 85- وفي إطار أحد المشاريع المموَّلة من حساب التنمية، قام الأونكتاد، بالتعاون مع الوكالات الأعضاء في المجموعة المشتركة، بتنظيم حلقـة عمل وطنية في ليسوتو في أيار/ مايو 2011، وحلقة عمل إقليمية في مالي في تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    9. The Group requested the secretariat to ensure that the agencies members of the Inter-Agency Standing Committee focus specifically on the Fund in evaluations of their work, or at least to ensure that the Fund is taken adequately into account when recipient agencies carry out relevant and related evaluations. UN 9 - وطلب الفريق من الأمانة أن تتأكد من أن الوكالات الأعضاء في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات تركز بالتحديد على الصندوق لدى تقييم أعمالها، أو أن تتأكد على الأقل من أن الوكالات المتلقية تأخذ الصندوق في الحسبان، على النحو الواجب، عند إجراء تقييمات مهمة وذات صلة.
    The expanded Delivering as One funding window: UNCTAD and other agencies members of the Cluster have submit joint programmes for Comoros and Lesotho to this funding window. UN (ج) نافذة التمويل الموسَّعة الخاصة بنهج " توحيد الأداء " : قدّم الأونكتاد وغيره من الوكالات الأعضاء في المجموعة برامج مشتركة إلى نافذة التمويل المذكورة لفائدة جزر القمر وليسوتو.
    - Press conference of Mrs. Mirtha Kaulard and Francisco Arias Millas, Representatives in Cuba of United Nations World Food Programme (WFP) and United Nations Population Fund (UNFPA), respectively, to inform about the programs and projects of collaboration of these and other agencies members of the commission to commemorate the World Food Day, 13 October 2005 . UN - عقد مؤتمر صحفي للسيدة ميرتا كولارد والسيد فرانسيسكو أرياس ميلاس، ممثلي برنامج الأغذية العالمي التابع للأمم المتحدة وصندوق الأمم المتحدة للسكان، على التوالي، لتقديم معلومات عن برامج ومشاريع التعاون التي تضطلع بها هاتان الوكالتان وغيرهما من الوكالات الأعضاء في اللجنة المعنية بالاحتفال يوم الأغذية العالمي، 13 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    A special session of the Inter-Agency Cluster on Trade and Productive Capacity was organized on 21 April 2012 on the occasion of UNCTAD XIII. The special session was chaired by the Deputy Secretary-General of the United Nations and the Deputy Secretary-General of UNCTAD and was attended by high-level officials from 11 agencies members of the Inter-Agency Cluster. UN 64- نُظمت دورة استثنائية للمجموعة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتجارة والقدرة الإنتاجية في 21 نيسان/أبريل 2012 بمناسبة انعقاد الأونكتاد الثالث عشر. وترأس الدورة الاستثنائية نائب الأمين العام للأمم المتحدة ونائب الأمين العام للأونكتاد، وحضرها مسؤولون رفيعو المستوى من 11 وكالة من الوكالات الأعضاء في المجموعة المشتركة.
    Both publications were promoted by the Statistics Division and other agencies members of the Task Force on International Merchandise Trade Statistics and used in a series of training workshops for trade statisticians of developing and transitional countries. UN إحصاءات في عام 2004 وأصدرت المنشور المعنون إحصاءات التجارة الدولية للبضائع: دليل المجمّعين() وقد روّجت الشعبة وغيرها من الوكالات الأعضاء في فرقة العمل المعنية بإحصاءات التجارة الدولية للبضائع() لهذين المنشورين واستُخدما في سلسلة من حلقات العمل التدريبية لصالح الخبراء الإحصائيين في حقل التجارة، من البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    10. The agencies members of the Inter-Agency and Expert Group have also formally adopted the Statistical Data and Metadata Exchange (SDMX) as a platform for data and metadata exchange and have been working with countries where there has been interest in adopting SDMX for Millennium Development Goal indicators to facilitate data and metadata exchange and minimize differences between national and international sources. UN 10 - واعتمدت الوكالات الأعضاء في الفريق المشترك بين الوكالات أيضا تبادل البيانات والبيانات الفوقية الإحصائية (SDMX) رسميا كمنبر لتبادل البيانات والبيانات الفوقية، وتعمل مع البلدان التي أظهرت اهتماما باعتماد مؤشرات تبادل البيانات والبيانات الفوقية الإحصائية بغية تسهيل تبادل البيانات والبيانات الفوقية وتقليص الفوارق بين المصادر الوطنية والدولية إلى أدنى حد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more