"agencies participating" - Translation from English to Arabic

    • الوكالات المشاركة
        
    • الوكالات المشتركة
        
    • والوكالات المشاركة
        
    27. All agencies participating in the cluster, provided substantive human, technical, financial and material support to the AUC. UN 27- وقدمت جميع الوكالات المشاركة في المجموعة الدعم الفني والبشري والتقني والمالي والمادي لمفوضية الاتحاد الأفريقي.
    32. The resident coordinators do not have a direct supervisory relationship with the heads of the agencies participating in the United Nations country teams. UN 32 - لا تنم العلاقات بين المنسقين المقيمين ورؤساء الوكالات المشاركة في أفرقة الأمم المتحدة القطرية عن إشراف مباشر.
    In many cases, the agencies participating in such mechanisms are not prepared to extend significant cooperation beyond participation at regular meetings. UN وفي الكثير من الحالات، لا تكون الوكالات المشاركة في هذه الآليات مستعدة لإبداء تعاون كبير فيما عدا المشاركة في الاجتماعات العادية.
    The support of donors is critical to enhance the response capacity of agencies participating in this appeal, and to allow them to do their utmost to alleviate the human suffering caused by the conflict in Kosovo. UN ويكتسي دعم المانحين أهمية حرجة بالنسبة لتعزيز قدرة الوكالات المشتركة في هذا النداء على الاستجابة، ولتمكينها من بذل قصارى جهدها لتخفيف المعاناة البشرية التي يسببها النزاع في كوسوفو.
    261. The UNICEF Representative explained that agencies participating in the process were maintaining their profiles. UN ٢٦١ - وأوضح ممثل اليونيسيف أن الوكالات المشتركة في العملية ما برحت تحافظ على كياناتها.
    In the fourth quarter of 2006, the membership of the working group was expanded to include all agencies participating in the United Nations Development Group (UNDG) multi-donor trust fund for Iraq. UN وفي الربع الأخير من عام 2006، توسعت عضوية الفريق العامل لتشمل جميع الوكالات المشاركة في الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين من أجل العراق التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    15. Representatives of agencies participating in the United Nations security management system shall be responsible for: UN 15 - ويضطلع ممثلو الوكالات المشاركة في نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة بالمسؤوليات التالية:
    But the consolidated appeals process, with all United Nations agencies and some non-United Nations agencies participating, still suffers from unpredictability and under-funding. UN بيد أن عملية النداءات الموحدة، مع جميع الوكالات التابعة للأمم المتحدة وبعض الوكالات المشاركة غير التابعة لها، لا تزال تعاني من عدم إمكانية التنبؤ ومن نقص التمويل.
    In order to enhance ownership by other partners in the system, financial arrangements, including cost-sharing, between the agencies participating in the United Nations country team could be envisaged for the country coordination plan itself. UN وبغية تحسين حق التملك من أطراف آخرين في المنظومة، يمكن توخي ترتيبات مالية بما في ذلك تقاسم التكاليف بين الوكالات المشاركة في الفريق القطري التابع للأمم المتحدة فيما يتعلق بخطة التنسيق القطري ذاتها.
    In Colombia, for example, not all of the agencies participating in this area belong to the United Nations; some of them are not even part of the United Nations system. UN ففي كولومبيا مثلا، لا تنتمي كل الوكالات المشاركة في العمل بهذه المجالات إلى الأمم المتحدة؛ بل إن بعضها ليس جزءا حتى من منظومة الأمم المتحدة.
    The SBSTA welcomed the report made by the Director of the Global Climate Observing System (GCOS) Secretariat, on behalf of the agencies participating in the Climate Agenda, on developments in the global observing systems and activities related to decision 5/CP.5. UN 56- رحبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بالتقرير عن التطورات في نُظم المراقبة العالمية والأنشطة المتصلة بالمقرر 5/م أ-5 الذي قدمه مدير أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ نيابة عن الوكالات المشاركة في جدول الأعمال الخاص بالمناخ.
    The SBSTA welcomed the statement by the Director of the Global Climate Observing System (GCOS) secretariat, on behalf of the agencies participating in the Climate Agenda, regarding its activities relating to decisions 14/CP.4 and 5/CP.5. UN (أ) رحبت الهيئة الفرعية ببيان مدير أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ الذي أدلى به نيابة عن الوكالات المشاركة في جدول أعمال المناخ، بشأن أنشطة ذلك النظام المتصلة بالمقررين 14/م أ-4 و5/م أ-5.
    Background: The SBSTA, at its fifteenth session, noted information contained in document FCCC/SBSTA/2001/MISC.9 and welcomed the statement by the Director of the Global Climate Observing System (GCOS) secretariat, on behalf of the agencies participating in the Climate Agenda, regarding its activities relating to decisions 14/CP.4 and 5/CP.5. UN 47- الخلفية: لاحظت الهيئة الفرعية في دورتها الخامسة عشرة المعلومات الواردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2001/MISC.9 ورحبت ببيان مدير أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ الذي أدلى به نيابة عن الوكالات المشاركة في جدول أعمال المناخ، بصدد الأنشطة ذات الصلة بالمقررين 14/م أ-4 و5/م أ-5.
    So far, a variety of training courses have been organized, computer equipment has been provided and a telecommunication network has linked up 13 news agencies participating in the project. UN وحتى اﻵن، يلاحظ أنه قد نُظمت مجموعة متنوعة من الدورات التدريبية، وقُدمت معدات من معدات الحوسبة، كما وفرت شبكة من شبكات الاتصالات السلكية واللاسلكية، وهذه الشبكة تربط بين ١٣ وكالة أنباء من الوكالات المشاركة في المشروع.
    The clear division of labour among agencies participating in the Joint Programmes, based on their respective strengths and competencies, and the coordination of each programme by the convening/managing/leading agencies, resulted in enhanced collaboration and efficiencies. UN ولقد تحسّن التعاون وتعززت الكفاءات نتيجة لتقسيم العمل تقسيماً واضحاً بين الوكالات المشاركة في البرامج المشتركة، بالاستناد إلى قواها وقدراتها الخاصة، وتنسيق كل برنامج عن طريق الوكالات التي تنظم تلك البرامج أو تديرها أو تقودها.
    Noting the ongoing work of the agencies participating in the Climate Agenda and others in support of global observing systems for climate, including their contributions to capacity-building, UN وإذ يحيط علما باﻷعمال الجارية التي تقوم بها الوكالات المشتركة في جدول أعمال المناخ وجهات أخرى دعماً لنظم المراقبة العالمية للمناخ، بما في ذلك إسهامها في بناء القدرات،
    1. Urges Parties to undertake programmes of systematic observation, including the preparation of specific national plans, in response to requests from agencies participating in the Climate Agenda, based on the information developed by the Global Climate Observing System and its partner programmes; UN ١- يتحث اﻷطراف على الاضطلاع ببرامج للمراقبة المنتظمة، بما في ذلك إعداد خطط وطنية محددة، استجابة للطلبات المقدمة من الوكالات المشتركة في جدول أعمال المناخ، على أساس المعلومات المستحدثة من جانب النظام العالمي لمراقبة المناخ والبرامج الشريكة له؛
    The COP, at its fourth session, adopted a decision aimed at strengthening the global observing systems for climate, including an invitation to the agencies participating in the Climate Agenda, through the Global Climate Observing System (GCOS) secretariat, to undertake various activities to this end. UN 54- اعتمد مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة مقررا يرمي إلى تعزيز النظم العالمية لمراقبة المناخ، دعا فيه الوكالات المشتركة في جدول أعمال المناخ إلى الاضطلاع بأنشطة مختلفة لتحقيق هذا الغرض، عن طريق أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ.
    The SBSTA noted with appreciation the report of the Chairman of the GCOS Steering Committee, on behalf of the agencies participating in the Climate Agenda; UN (أ) أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علما مع التقدير بتقرير رئيس اللجنة التوجيهية للنظام العالمي لرصد المناخ نيابة عن الوكالات المشتركة في جدول أعمال المناخ؛
    Background: The COP, at its fourth session, adopted a decision aimed at strengthening the global observing systems for climate, including an invitation to the agencies participating in the Climate Agenda, through the Global Climate Observing System secretariat, to undertake various activities to this end (decision 14/CP.4). UN 75- خلفية: اعتمد مؤتمر الأطراف، في دورته الرابعة، مقرراً يهدف إلى تعزيز نظم المراقبة العالمية للمناخ ويتضمن دعوة موجهة إلى الوكالات المشتركة في جدول أعمال المناخ للقيام، عن طريق أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ، بتنفيذ أنشطة مختلفة لهذه الغاية (المقرر 14/م أ-4).
    36. The United Nations, through the Department for Disarmament Affairs, the CASA mechanism and the individual departments and agencies participating therein, has remained in the forefront of such international efforts. UN 36 - وظلـت الأمم المتحدة، من خلال إدارة شؤون نزع السلاح، وآليـة تنسيق الإجراءات المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والإدارات والوكالات المشاركة في هذه الآلية في صدارة هذه الجهود الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more