"agency's regular programmes" - Translation from English to Arabic

    • البرامج العادية للوكالة
        
    • برامج الوكالة العادية
        
    UNRWA also plans, designs and executes its own projects; hence a spillover effect on the Agency's regular programmes is unavoidable. UN واﻷونروا أيضا تخطط مشاريعها وتصممها وتنفذها بنفسها، مما يترك أثرا لا يمكن تلافيه على البرامج العادية للوكالة.
    The Agency's financial position grew increasingly serious, with a fourth consecutive, now structural, deficit foreseen for 1996 and financing for the Agency's regular programmes coming under increasing strain. UN وقد تفاقمت صعوبة الوضع المالي لدى الوكالة، بتوقع ظهور عجز، هيكلي اﻵن، في عام ١٩٩٦ لرابع سنة على التوالي، ووقوع تمويل البرامج العادية للوكالة تحت وطأة ضائقة متفاقمة.
    Table 11 provides information on resource growth in the Agency's regular programmes for the biennium 2004-2005 over budget appropriations of the biennium 2002-2003. UN 1-54 ويوفر الجدول 11 معلومات عن نمو الموارد في البرامج العادية للوكالة في فترة السنتين 2004-2005 مقارنة باعتمادات الميزانية لفترة السنتين 2002-2003.
    I). Projects are earmarked contributions for specific activities that complement the Agency's regular programmes. UN وتُموَّل المشاريع عن طريق تبرعات مخصصة لأنشطة محددة تكمّل برامج الوكالة العادية.
    These requirements are not a substitute for emergency support. Instead, they represent additional needs in the regular budget resulting from the impact of the emergency situation on the Agency's regular programmes. UN وليست هذه الاحتياجات بديلا عن الدعم الطارئ، بل هي احتياجات إضافية في الميزانية العادية ناجمة من الأثر المترتب عن حالة الطوارئ الراهنة في برامج الوكالة العادية.
    34. Chronic underfunding of the Agency's regular programmes has had an adverse impact on the Agency's human resources and infrastructure, thus affecting the programme services it provides for the refugees. UN 34 - وكان للنقص المزمن في تمويل البرامج العادية للوكالة آثار سلبية على الموارد البشرية للوكالة وهياكلها الأساسية، مما أثر على الخدمات التي تقدمها إلى اللاجئين.
    Special projects consist of ongoing activities related to the Agency's regular programmes, which donors have agreed to fund separately on a recurrent basis but which are not considered part of the regular programmes, such as training centres and scholarships. UN أما المشاريع الخاصة فهي الأنشطة الجارية ذات الصلة بالبرامج العادية للوكالة التي وافق المانحون على تمويلها على نحو منفصل وعلى أساس متكرر ولكنها لا تعتبر جزءا من البرامج العادية للوكالة مثل مراكز التدريب والمنح الدراسية.
    82. The budget for the General Fund covered all costs incurred in the implementation of the Agency's regular programmes in the education, health and relief and social services sectors. UN ٨٢ - وغطت ميزانية الصندوق العام جميع التكاليف المترتبة على تنفيذ البرامج العادية للوكالة في مجالات التعليم، والصحة، واﻹغاثة والخدمات الاجتماعية.
    34. Chronic underfunding of the Agency's regular programmes has had an adverse impact on the Agency's human resources and infrastructure, thus affecting the services it provides for the refugees. UN 34 - وقد أثر النقص المزمن في تمويل البرامج العادية للوكالة تأثيرا سلبيا على الموارد البشرية للوكالة وهياكلها الأساسية، مما أثر على الخدمات التي تقدمها إلى اللاجئين.
    34. Chronic underfunding of the Agency's regular programmes has had an adverse impact on its human resources and infrastructure, thus affecting the services it provides for the refugees. UN 34 - وأثر النقص المزمن في تمويل البرامج العادية للوكالة تأثيرا سلبيا على مواردها البشرية وبنيتها التحتية، فأثر بذلك في خدماتها التي تقدمها إلى اللاجئين.
    70. General Fund. The General Fund covered most costs incurred in the Agency's regular programmes in the education, health, and relief and social services sectors, as well as support functions such as administration, management, budget, finance, supply, transport, and technical and information services. UN ٠٧ - الصندوق العام: غطى الصندوق العام معظم التكاليف المترتبة على البرامج العادية للوكالة في مجالات التعليم والصحة واﻹغاثة والخدمات الاجتماعية، وعلى اﻷنشطة الداعمة لها كخدمات اﻹدارة والتنظيم والميزانية والمالية واللوازم والنقل والخدمات التقنية واﻹعلامية.
    34. It was particularly worrisome that at such a critical political juncture in the region and at a time when the imperative of ensuring stability in the social and economic conditions of Palestine refugees was widely recognized, the Agency's regular programmes were increasingly threatened by structural deficits. UN ٤٣ - ومن دواعي القلق بشكل خاص، أنه عند هذا المنعطف السياسي الدقيق في المنطقة، وفي الوقت الذي اتسع فيه الاعتراف بحتمية ضمان الاستقرار في اﻷوضاع الاجتماعية والاقتصادية للاجئين الفلسطينيين، تتزايد مخاطر العجز المالي التراكمي على البرامج العادية للوكالة.
    (e) Urges Governments to consider making special contributions sufficient to cover the deficit and build up working capital, so that UNRWA services can continue uninterrupted and the Agency can restore services cut as a result of the austerity measures, and to ensure that donor support of emergency-related and special programmes or capital projects does not in any way decrease or divert contributions to the Agency's regular programmes. UN )هـ( أن تنظر الحكومات في تقديم تبرعات خاصة تكفي لسد العجز وتكوين رأس مال متداول لكي يتسنى مواصلة خدمات الأونروا دون توقف، ولتمكين الوكالة من استئناف تقديم الخدمات التي خفضت نتيجة لتدابير التقشف، وأن تكفل ألا يؤدي دعم الجهات المانحة للبرامج المتصلة بالطوارئ وللبرامـج الخاصة أو المشاريع الإنتاجية، إلى الحد من التبرعات المقدمة إلى البرامج العادية للوكالة أو تحويلها عنها، بأي شكل من الأشكال.
    Special projects consist of ongoing activities related to the Agency's regular programmes, which donors have agreed to fund separately on a recurrent basis but which are not considered part of the Agency's regular programmes, such as training centres and scholarships. UN وتتمثل المشاريع الخاصة في الأنشطة الجارية ذات الصلة ببرامج الوكالة العادية التي وافق المانحون على تمويلها على نحو منفصل وعلى أساس متكرر ولكنها لا تعتبر جزءا من برامج الوكالة العادية مثل مراكز التدريب والمنح الدراسية.
    56. With the exception of the international staff posts funded by the General Assembly through assessed contributions to the United Nations regular budget by Member States, UNRWA operations, projects and emergency appeals are funded by the voluntary contributions of donors (see figure I). Projects are earmarked contributions for specific activities that complement the Agency's regular programmes. UN 56 - باستثناء وظائف الموظفين الدوليين الممولة من قبل الجمعية العامة عن طريق الأنصبة المقررة التي تقدمها الدول الأعضاء إلى الميزانية العادية للأمم المتحدة، تُموَّل عمليات الأونروا ومشاريعها ونداءاتها في حالات الطوارئ عن طريق تبرعات المانحين (انظر الشكل الأول). وتمول المشاريع عن طريق تبرعات مخصصة لأنشطة محددة وهي تكمل برامج الوكالة العادية.
    56. With the exception of the international staff posts funded by the General Assembly through assessed contributions to the United Nations regular budget by Member States, UNRWA operations, projects and emergency appeals are funded by the voluntary contributions of donors (see figure I). Projects are earmarked contributions for specific activities that complement the Agency's regular programmes. UN 56 - باستثناء وظائف الموظفين الدوليين الممولة من قبل الجمعية العامة عن طريق الأنصبة المقررة التي تقدمها الدول الأعضاء إلى الميزانية العادية للأمم المتحدة، تُموَّل عمليات الأونروا ومشاريعها ونداءاتها في حالات الطوارئ عن طريق تبرعات المانحين (انظر الشكل الأول). وتمول المشاريع عن طريق تبرعات مخصصة لأنشطة محددة وهي تكمل برامج الوكالة العادية.
    52. With the exception of 133 international staff posts funded by the General Assembly through the United Nations regular budget as of the biennium 2012-2013, UNRWA operations, projects and emergency appeals are funded by the voluntary contributions of donors (see figure I). Projects are earmarked contributions for specific activities that complement the Agency's regular programmes. UN 52 - باستثناء 133 وظيفة يشغلها موظفون دوليون وتمولها الجمعية العامة عن طريق الميزانية العادية للأمم المتحدة اعتبارا من فترة السنتين 2012-2013، تُموّل عمليات الأونروا ومشاريعها ونداءاتها في حالات الطوارئ عن طريق تبرعات المانحين (انظر الشكل الأول). وتُموَّل المشاريع عن طريق تبرعات مخصصة لأنشطة محددة تكمّل برامج الوكالة العادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more