"agency for international development" - Translation from English to Arabic

    • وكالة التنمية الدولية
        
    • ووكالة التنمية الدولية
        
    • لوكالة التنمية الدولية
        
    • التنمية الدولية التابعة
        
    • بوكالة التنمية الدولية
        
    Through the United States Agency for International Development (USAID), it was supporting efforts to boost agricultural productivity. UN وعن طريق وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، فإنها تدعم الجهود المبذولة لزيادة الإنتاجية الزراعية.
    The unfortunate delays in the original project for an integrated United Nations compound have been mitigated by the successful acquisition of the compound that was of the United States Agency for International Development (USAID). UN ومما خفف من الآثار الناجمة عن حالات التأخر المؤسفة في إنجاز المشروع الأصلي لمجمع الأمم المتحدة المتكامل النجاحُ في اقتناء المجمع الذي كان لدى وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة.
    The compound occupied by United States Agency for International Development (USAID), which was to be vacated by mid-2011, was identified as a viable alternative for UNAMI headquarters. UN ورُئي أن المجمع الذي تشغله وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، الذي كان مقررا إخلاؤه بحلول منتصف عام 2011، خيار بديل مناسب لمقر البعثة.
    The Holding Company has worked with UNICEF and the United States Agency for International Development (USAID) to establish revolving funds in some areas to address this problem. UN وقد عملت الشركة القابضة مع اليونيسيف ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة على إنشاء صناديق دائرة في بعض المناطق من أجل التصدي لهذه المشكلة.
    An Inter-American Forum on microenterprise, which was co-sponsored by the Inter-American Development Bank, the United States Agency for International Development and the World Savings Bank Institute, was held in 1999. UN وعقد في عام 1999 منتدى للبلدان الأمريكية حول المشاريع الصغيرة، شارك في رعايته مصرف التنمية للبلدان الأمريكية ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، ومعهد مصارف المدخرات العالمية.
    The second phase, which started in 2007, has been funded though the Social Fund under the technical management of the United States Agency for International Development. UN ومُوّلت المرحلة الثانية التي بدأت في سنة 2007 عن طريق الصندوق الاجتماعي وذلك في ظل الإدارة التقنية لوكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة.
    United States Agency for International Development UN وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة
    In addition, the Unites States Agency for International Development is implementing a project in the field of primary health care. UN وإضافة إلى ذلك، تقوم وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة بتنفيذ مشروع في مجال الرعاية الصحية الأولية.
    The Famine Early Warning Systems Network, sponsored by the United States Agency for International Development, represents a noteworthy regional system. UN وتمثل شبكة نظم الإنذار المبكر بالمجاعة، التي ترعاها وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، نظاما إقليميا جديرا بالذكر.
    The construction of the library and its equipment were funded by the United States Agency for International Development (USAID) through UNAMID. UN وقدّم التمويل لبناء المكتبة ومعداتها وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة من خلال العملية المختلطة.
    Bilateral cooperation is also carried out with the United States Agency for International Development (USAID), the International Atomic Energy Agency (IAEA) and IEA. UN وثمة تعاون ثنائي أيضا مع وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة الأمريكية والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The United States Agency for International Development (USAID) offers support to national diamond certification regimes. UN وتقدم وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة دعما لنظم إصدار شهادات الماس الوطنية.
    United States Agency for International Development (USAID) UN وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة
    (i) United States Agency for International Development (UNAID): financing of three helicopters through WFP; UN `1 ' وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة: تمويل ثلاث طائرات عمودية من خلال برنامج الأغذية العالمي؛
    Although the other $30 million was directly managed by the United States Agency for International Development, the management of these funds was also coordinated by UNDP. UN ورغم أن الثلاثين مليون دولار الأخرى أدارتها مباشرة وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، فإن البرنامج الإنمائي تولى أيضا تنسيق إدارة تلك الأموال.
    Supervisory Project Development Officer, United States Agency for International Development UN الموظفة المشرفة على تنمية المشاريع، وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة
    He observed that in some countries the Fund had also collaborated with the United States Agency for International Development (USAID). UN ولاحظ أن الصندوق تعاون أيضا في بعض البلدان مع وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة.
    UNIOSIL, UNDP and the United States Agency for International Development (USAID) have provided technical and financial assistance to the Commission. UN وقد وفر المكتب المتكامل وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة مساعدة تقنية ومالية للجنة.
    International conference on the definition and measurement of sustainability, with the Smithsonian Institution and the United States Agency for International Development (USAID) UN المؤتمر الدولي لتعريف وقياس الاستدامة، مع مؤسسة سميثونيان ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة
    They are supported by UNDP and the United States Agency for International Development with respect to the southern African project. UN وتلقى هذه المشاريع الدعم من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة فيما يتعلق بالمشروع الخاص بالجنوب الافريقي.
    Two CGE members presented the Integrated Environmental Strategies (IES) programme of the United States Agency for International Development. UN وعرض عضوان من الفريق برنامج الاستراتيجيات البيئية المتكاملة التابع لوكالة التنمية الدولية في الولايات المتحدة.
    30. At its 6th meeting, on 5 June, the Commission held a panel discussion entitled " Internet broadband for an inclusive digital society " , moderated by Darrell Owen, Senior ICT Consultant, Broadband Initiative, United States Agency for International Development (USAID). UN 30 - في الجلسة السادسة، المعقودة في 5 حزيران/يونيه، عقدت اللجنة حلقة نقاش بعنوان " خدمات الإنترنت ذات النطاق العريض من أجل مجتمع رقمي شامل " ، أدارها داريل أوين، كبير مستشاري تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، في مبادرة النطاق العريض، بوكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more