"agency heads" - Translation from English to Arabic

    • رؤساء الوكالات
        
    • ورؤساء الوكالات
        
    • ورؤساء وكالات
        
    • مديري الوكالات
        
    • لرؤساء الوكالات
        
    • رؤساء وكالات
        
    Subject of common premises is under discussion with agency heads. UN موضوع أماكن العمل المشتركة قيد المناقشة مع رؤساء الوكالات.
    However, the experience of agency heads working together on the country management team made it easier for them to respond jointly to the natural disaster. UN بيد أن خبرة رؤساء الوكالات العاملة مع فريق الإدارة القطري سهلت عليهم عملية التصدي المشترك لهذه الكارثة الطبيعية.
    agency heads are urged to support the roles and responsibilities of focal points on women's issues. UN وهو يطالب رؤساء الوكالات بدعم أدوار ومسؤوليات المنسقين المعنيين بقضايا المرأة.
    Ministers and agency heads also participated in two informal sessions. UN كما شارك الوزراء ورؤساء الوكالات في جلستين غير رسميتين.
    The Special Representative of the Secretary-General chaired a biweekly strategic planning group meeting, bringing together UNMIL officials and country team agency heads. UN وترأس الممثل الخاص للأمين العام اجتماعا يعقده كل أسبوعين فريق التخطيط الاستراتيجي يجمع بين مسؤولين من البعثة ورؤساء الوكالات في الفريق القطري.
    4. Pursuant to Executive Order No. 285, H.E. President Johnson Toribiong established a Universal Periodic Review Task Force comprised of Government Directors, Division Chiefs, Program Managers and agency heads. UN 4- وعملاً بالأمر التنفيذي رقم 285، أنشأ الرئيس جونسون توريبيونغ فرقة عمل معنية بالاستعراض الدوري الشامل تتألف من مدراء حكوميين ورؤساء أقسام ومدراء برامج ورؤساء وكالات.
    The Inspector noted that individual staff members report directly to their respective agency heads; while the Joint Teams and UNTG reported to the Resident Coordinator, and UCCs reported to the UNAIDS secretariat. UN ولاحظ أيضاً أن فرادى الموظفين يرسلون تقاريرهم بشكل مباشر إلى مديري الوكالات التي يعملون بها؛ بينما تقوم الأفرقة المشتركة والأفرقة المواضيعية بإرسال التقارير إلى الممثل المقيم، ويرسل المنسقون القطريون للبرنامج المشترك المعني بالإيدز تقاريرهم إلى أمانة البرنامج.
    A coordination board of agency heads was created in 2004. UN وقد أنشئ مجلس التنسيق بين رؤساء الوكالات في عام 2004.
    The major coordination reports are considered in the coordination segment and a regular high-level dialogue with agency heads takes place there. UN ويُنظر في تــقارير التنسيق الرئيسية في الجزء الخاص بالتنسيق، الذي يجري فيه حوار دوري على مستوى رفيع مع رؤساء الوكالات.
    Among various opportunities, agency heads should be requested to report to the Council on a regular basis and to have their representatives participate in the Council's inter-sessional consultative process. UN ومن بين الفرص المختلفة المتاحة، ينبغي أن يطلب الى رؤساء الوكالات تقديم تقارير الى المجلس بصورة منتظمة، واشراك ممثليهم في العملية التشاورية التي يجريها المجلس فيما بين دوراته.
    At that session, a stimulating exchange of views between agency heads set the stage for adoption of a series of recommendations for improving the cooperation and coordination of all human rights activities carried out within the United Nations system. UN وفي تلك الدورة، جرى تبادل حي لﻵراء بين رؤساء الوكالات مهد السبيل لاعتماد سلسلة من التوصيات لتحسين التعاون والتنسيق بين جميع أنشطة حقوق الانسان التي يجري الاضطلاع بها داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    This means the involvement of all actors and bodies from the Commission on Human Rights, the Secretary-General, the High Commissioner, to agency heads, the press and the non-governmental organization community. UN وسوف يعني هذا اشتراك جميع اﻷطراف والهيئات بدءا من لجنة حقوق الانسان إلى اﻷمين العام إلى المفوض السامي إلى رؤساء الوكالات والصحافة ومجتمع المنظمات غير الحكومية.
    Most RCs also appreciated the possibility to meet with agency heads and network and exchange views with others RCs. UN ورحب معظم المنسقين المقيمين أيضاً بإمكانية الاجتماع مع رؤساء الوكالات والتواصل مع سائر المنسقين المقيمين وتبادل الآراء معهم.
    Most RCs also appreciated the possibility to meet with agency heads and network and exchange views with others RCs. UN ورحب معظم المنسقين المقيمين أيضاً بإمكانية الاجتماع مع رؤساء الوكالات والتواصل مع سائر المنسقين المقيمين وتبادل الآراء معهم.
    The U.S. Office of Special Counsel received 900 whistle-blower disclosures in 2011 with 47 referred to agency heads for investigation. UN وفي عام 2011، تلقّى مكتب الولايات المتحدة للمشورة الخاصة 900 بلاغ من المبلغين عن المخالفات، وقد أُحيل 47 منها إلى رؤساء الوكالات للتحقيق فيها.
    The performance evaluation mechanisms of the agencies should rapidly include assessment of agency heads' contribution to the cohesiveness of the United Nations country team and its capacity to respond to the priorities of the host country. UN وينبغي الإسراع بتضمين آليات تقييم الأداء القائمة لدى الوكالات تقييما لمساهمة رؤساء الوكالات في تماسك فريق الأمم المتحدة القطري وقدرته على الاستجابة لأولويات البلد المضيف.
    The Special Representative of the Secretary-General chairs a bimonthly meeting of the strategic planning group bringing together UNMIL section heads and country team agency heads. UN ويرأس الممثل الخاص للأمين العام اجتماع الفريق المعني بالتخطيط الاستراتيجي مرة كل شهرين الذي يجمع بين رؤساء الأقسام بالبعثة ورؤساء الوكالات في فريق الأمم المتحدة القطري.
    The Special Representative of the Secretary-General chairs a fortnightly strategic planning group meeting, bringing together UNMIL section heads and country team agency heads. UN ويرأس الممثل الخاص للأمين العام اجتماعا نصف شهري لفريق التخطيط الاستراتيجي، وهو اجتماع يشارك فيه رؤساء الأقسام في البعثة ورؤساء الوكالات في الأفرقة القطرية.
    The Special Representative of the Secretary-General also chaired bi-weekly strategic planning group meetings, bringing together UNMIL section heads and country team agency heads. UN ويرأس الممثل الخاص للأمين العام أيضا اجتماعات فريق التخطيط التي تعقد كل أسبوعين وتجمع بين رؤساء أقسام البعثة ورؤساء وكالات الأفرقة القطرية.
    The Inspector noted that individual staff members report directly to their respective agency heads; while the Joint Teams and UNTG reported to the Resident Coordinator, and UCCs reported to the UNAIDS secretariat. UN ولاحظ أيضاً أن فرادى الموظفين يرسلون تقاريرهم بشكل مباشر إلى مديري الوكالات التي يعملون بها؛ بينما تقوم الأفرقة المشتركة والأفرقة المواضيعية بإرسال التقارير إلى الممثل المقيم، ويرسل المنسقون القطريون للبرنامج المشترك المعني بالإيدز تقاريرهم إلى أمانة البرنامج.
    As a result of changes in the government agency structure the total number of agency heads appointed by the Government has decreased from 204 in 2012 to 198 in 2013. UN ونتيجة لبعض التغيرات في هيكل الوكالات الحكومية، انخفض العدد الكلي لرؤساء الوكالات الذين عينتهم الحكومة من 204 في عام 2012 إلى 198 في عام 2013.
    We have conferred at length also with UN agency heads in New York Geneva, Rome, Paris and Vienna. UN ولقد تبادلنا الرأي باستفاضة مع رؤساء وكالات الأمم المتحدة في نيويورك وجنيف وروما وباريس وفيينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more