"agency installations" - Translation from English to Arabic

    • منشآت الوكالة
        
    • بمنشآت الوكالة
        
    • مرافق الوكالة
        
    • منشأة للوكالة
        
    • ومنشآت الوكالة
        
    Israeli authorities entered Agency installations in the West Bank on two occasions, as compared to eight such incursions in the previous reporting period. UN وقد دخلت السلطات اﻹسرائيلية منشآت الوكالة في الضفة الغربية مرتين مقابل ثماني مرات في الفترة المشمولة بالتقرير السابق.
    In addition, Israeli authorities fired explosive devices into Agency installations in the West Bank on five occasions. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أطلقت السلطات اﻹسرائيلية أجهزة متفجرة إلى داخل منشآت الوكالة في الضفة الغربية خمس مرات.
    UNRWA followed the matter closely in coordination with the Government; no Agency installations were affected. UN وتابعت اﻷونروا المسألة عن كثب بالتنسيق مع الحكومة؛ ولم تتأثر أية منشأة من منشآت الوكالة من جراء ذلك.
    Damage caused to Agency installations and vehicles by IDF in the West Bank during the reporting period amounted to approximately $66,300. UN وقُدرت قيمة الأضرار التي ألحقها جيش الدفاع الإسرائيلي بمنشآت الوكالة ومركباتها في الضفة الغربية خلال الفترة المشمولة بالتقرير بنحو 300 66 دولار.
    Damage caused to Agency installations and vehicles by IDF in the course of military operations in the Gaza Strip during the reporting period amounted to approximately $46,000. UN وقُدر مجموع الأضرار الناجمة عن العمليات العسكرية التي شنها جيش الدفاع الإسرائيلي، التي لحقت بمنشآت الوكالة ومركباتها في قطاع غزة خلال الفترة المشمولة بالتقرير بنحو 000 46 دولار.
    In addition, Israeli authorities fired explosive devices into Agency installations in the West Bank on 11 occasions. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أطلقت السلطات اﻹسرائيلية أربعة أجهزة متفجرة في مرافق الوكالة في الضفة الغربية في ١١ مناسبة.
    A total of 93 Agency installations in the Gaza Strip and 62 in the West Bank, the majority of them schools, were made available for the voting. UN وتم فتح ما مجموعه ٣٩ منشأة للوكالة في قطاع غزة، و ٦٢ منشأة في الضفة الغربية، معظمها مدارس، كمراكز للتصويت.
    On two occasions, the Commissioner-General of UNRWA was stopped by members of the Israel Defense Forces and his access to Agency installations in the south of the Gaza Strip delayed for two or more hours. UN وفي مناسبتين، أوقف أفراد قوات الدفاع الإسرائيلية المفوض العام ليتأخر وصوله إلى منشآت الوكالة في جنوب قطاع غزة ساعتين أو أكثر.
    All international occasions, such as the World Health Day, World No Tobacco Day, World AIDS Day and World Diabetes Day, were observed through planned activities held in Agency installations inside and outside the camps. UN وجرى الاحتفال بجميع المناسبات العالمية، مثل يوم الصحة العالمي، واليوم العالمي للامتناع عن التدخين، واليوم العالمي للإيدز، واليوم العالمي للبول السكري، عن طريق أنشطة سبق التخطيط لها وجرت في منشآت الوكالة داخل المخيمات وخارجها.
    149. Construction projects. Most construction projects on Agency installations in the Gaza Strip and the West Bank have either been seriously delayed or stopped completely due to the restrictions on movement and the lack of construction materials. UN 149 - مشاريع البناء - تأخّرت معظم مشاريع البناء في منشآت الوكالة في الضفة الغربية وقطاع غزة تأخراً كبيراً أو توقفت تماماً بسبب القيود المفروضة على نقل مواد البناء أو بسبب انعدامها.
    18. During the Israeli offensive that began on 27 December, UNRWA provided temporary shelter to over 50,000 Palestinians who sought refuge in 50 Agency installations. UN 18 - وخلال الهجوم الإسرائيلي الذي بدأ في 27 كانون الأول/ديسمبر، وفرت الأونروا ملاجئ مؤقتة لأكثر من 000 50 فلسطيني لجأوا إلى منشآت الوكالة الخمسين.
    18. During the Israeli offensive that began on 27 December, UNRWA provided temporary shelter to over 50,000 Palestinians who sought refuge in 50 Agency installations. UN 18 - وخلال الهجوم الإسرائيلي الذي بدأ في 27 كانون الأول/ديسمبر، وفرت الأونروا ملاجئ مؤقتة لأكثر من 000 50 فلسطيني لجأوا إلى منشآت الوكالة الخمسين.
    In addition, all international health days – such as World Health Day, World No Tobacco Day and World AIDS Day – were marked through activities organized at Agency installations inside and outside camps and at the community level. UN وباﻹضافة إلى ذلك جرى الاحتفال بجميع اﻷيام الصحية العالمية/ كيوم الصحة العالمي، واليوم العالمي للامتناع عن التدخين واليوم العالمي لﻹيدز - من خلال أنشطة جرى تنظيمها في منشآت الوكالة داخل المخيمات وخارجها، وعلى مستوى المجتمعات المحلية.
    In addition, all international health days -- such as World Health Day, World No Tobacco Day and World AIDS Day -- were marked by activities organized at Agency installations inside and outside camps, and at the community level. UN وبالإضافة إلى ذلك، جرى الاحتفال بجميع الأيام الدولية المخصصة للصحة - مثل يوم الصحة العالمي واليوم العالمي للامتناع عن التدخين واليوم العالمي لمتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) - عن طريق تنظيم الأنشطة في منشآت الوكالة داخل المخيمات وخارجها وعلى صعيد المجتمعات المحلية.
    By the end of the reporting period, the estimate of total damage caused to Agency installations and vehicles by Israel Defense Forces in the West Bank was approximately $500,000. UN وبنهاية الفترة المشمولة بالتقرير، بلغت تقديرات الأضرار الإجمالية التي ألحقها جيش الدفاع الإسرائيلي بمنشآت الوكالة ومركباتها في الضفة الغربية حوالي 000 500 دولار.
    Damage caused to Agency installations and vehicles by IDF in the West Bank during the reporting period amounted to approximately $15,500. UN وأما الأضرار التي لحقت بمنشآت الوكالة ومركباتها بسبب أعمال جيش الدفاع الإسرائيلي في الضفة الغربية في الفترة التي يغطيها هذا التقرير فقد قاربت قيمتها 500 15 دولار.
    Total damage caused to Agency installations and vehicles by IDF in the course of military operations in the Gaza Strip during the reporting period amounted to approximately $116,375. UN أما إجمالي الأضرار التي ألحقها جيش الدفاع الإسرائيلي بمنشآت الوكالة ومركباتها في أثناء عملياته العسكرية في قطاع غزة في الفترة التي يغطيها هذا التقرير فقد قارب 375 116 دولارا.
    Preliminary estimates indicate that the cost of repairs to damaged Agency installations will exceed $3 million, not including the cost of replacement supplies and equipment. UN وتبين التقديرات الأولية أن تكلفة إصلاح الأضرار التي لحقت بمنشآت الوكالة ستتجاوز 3 ملايين دولار، وهذا لا يشمل تكلفة الإمدادات والمعدات التي ينبغي التعويض عنها.
    In connection with alleged disturbances, Israeli authorities entered Agency installations in the West Bank on eight occasions, as compared to only four such incursions in the previous reporting period. UN وفيما يتعلق بالاضطرابات المزعومة، اقتحمت السلطات اﻹسرائيلية مرافق الوكالة في الضفة الغربية في ثماني مناسبات، بالمقارنة بأربعة اقتحامات فقط في فترة التقرير السابقة.
    23. Following the establishment of TIPH in April 1994, the UNRWA Refugee Affairs Officer (RAO) programme no longer operated in Hebron, with the exception of monitoring conditions at Agency installations. UN ٢٣ - وبعد قيام الوجود الدولي المؤقت في الخليل في نيسان/ابريل ١٩٩٤، توقف برنامج موظفي شؤون اللاجئين لدى اﻷونروا عن العمل في الخليل، باستثناء مراقبة اﻷوضاع في مرافق الوكالة.
    52. The Refugee Affairs Officer programme, funded under EMLOT, was discontinued in the Gaza Strip and the Jericho Area following the implementation of the Cairo Agreement of 4 May 1994. The programme continued to operate normally in the rest of the West Bank, with the exception of Hebron where, following the establishment of the Temporary International Presence in Hebron in April 1994, its operation was limited to Agency installations. UN ٢٥ - وقد توقف العمل في قطاع غزة ومنطقة أريحا ببرنامج موظفي شؤون اللاجئين، الممول من ميزانية الاجراءات الاستثنائية في لبنان واﻷرض المحتلة، بعد تطبيق اتفاق القاهرة الذي جرى توقيعه في ٤ أيار/مايو ١٩٩٤، بينما تواصل العمل به كالمعتاد في بقية الضفة الغربية، باستثناء مدينة الخليل، حيث اقتصر البرنامج على حماية مرافق الوكالة بعد قيام الوجود الدولي المؤقت هناك في نيسان/ابريل ١٩٩٤.
    153. The health education programme aims at promoting a healthy lifestyle through a planned set of activities aimed at various target groups in the camps as well as at Agency installations in and outside camps, including schools, clinics, women's centres and youth activity centres. UN ١٥٣ - يستهدف برنامج التربية الصحية الترويج ﻷساليب عيش صحية سليمة من خلال سلسلة من اﻷنشطة المبرمجة لمصلحة مجموعات مستهدفة مختلفة في المخيمات ومنشآت الوكالة داخل المخيمات وخارجها، كالمدارس والعيادات والمراكز النسائية ومراكز أنشطة الشباب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more