"agency is unable" - Translation from English to Arabic

    • ولا تستطيع الوكالة
        
    • ليس بمقدور الوكالة
        
    • الوكالة غير قادرة على
        
    • لا يمكن للوكالة
        
    The Agency is unable to estimate the total number of displaced inhabitants who have returned. UN ولا تستطيع الوكالة تقدير العدد الإجمالي للنازحين العائدين.
    The Agency is unable to estimate the total number of displaced inhabitants who have returned. UN ولا تستطيع الوكالة تقدير العدد الإجمالي للنازحين العائدين.
    The Agency is unable to estimate the total number of displaced inhabitants who have returned. UN ولا تستطيع الوكالة تقدير العدد الإجمالي للنازحين العائدين.
    For these reasons the Agency is unable to consider the issue of the alleged studies as referred to in the work plan as being closed. UN ولهذه الأسباب، ليس بمقدور الوكالة أن تعتبر قضية الدراسات المزعومة، كما أشير إليها في خطة العمل، على أنها منتهية.
    The Conference further notes the statement of the representative of IAEA of 9 May 2000, provided during its deliberations, that the Agency is unable " to provide assurance that Iraq is in full compliance with its safeguards obligations, that is to say that there is no diversion of declared nuclear material and no presence of undeclared nuclear material " . UN ويلاحظ المؤتمر أيضا البيان الذي أدلى به ممثل الوكالة في 9 أيار/مايو 2000 أثناء المناقشات، بأن الوكالة غير قادرة على " تقديم أي تأكيد بأن العراق يمتثل امتثالا كاملا لالتزاماته المتعلقة بالضمانات، أي أنه ليس هناك أي إخفاء للمواد النووية المعلن عنها وأنه ليس هناك وجود لمواد غير معلن عنها. "
    As a result of Iran's lack of cooperation on those issues, the Agency is unable to verify and to report fully on these matters. UN ونتيجة لعدم تعاون إيران بشأن هذه القضايا، لا يمكن للوكالة أن تتحقق من هذه المسائل وتفيد عنها بشكل كامل.
    The Agency is unable to estimate the total number of displaced inhabitants who have returned. UN ولا تستطيع الوكالة تقدير العدد الإجمالي للمشردين من العائدين.
    The Agency is unable to estimate the total number of displaced inhabitants who have returned. UN ولا تستطيع الوكالة تقدير العدد الإجمالي للمشردين الذين عادوا.
    The Agency is unable to give assurances for those States. UN ولا تستطيع الوكالة أن تقدم ضمانات لتلك الدول.
    The Agency is unable to estimate the total number of displaced inhabitants who have returned. UN ولا تستطيع الوكالة تقدير العدد الإجمالي للسكان النازحين الذين عادوا.
    The Agency is unable to estimate the total number of displaced inhabitants who have returned. UN ولا تستطيع الوكالة تقدير العدد الإجمالي للمشردين الذين عادوا.
    The Agency is unable to estimate the total number of displaced inhabitants who have returned. UN ولا تستطيع الوكالة تقدير العدد الإجمالي للمشردين الذين عادوا.
    The Agency is unable to estimate the total number of displaced inhabitants who have returned. UN ولا تستطيع الوكالة تقدير العدد الإجمالي للسكان النازحين الذين عادوا.
    The Agency is unable to estimate the total number of displaced inhabitants who have returned. UN ولا تستطيع الوكالة تقدير العدد الكلي للنازحين العائدين.
    The Agency is unable to estimate the total number of displaced inhabitants who have returned. UN ولا تستطيع الوكالة تقدير العدد الكلي للنازحين العائدين.
    The Agency is unable to estimate the total number of displaced inhabitants who have returned. UN ولا تستطيع الوكالة تقدير العدد الكلي للنازحين العائدين.
    The Agency is unable to estimate the total number of displaced inhabitants who have returned. UN ولا تستطيع الوكالة تقدير مجموع السكان النازحين الذين عادوا، وهي لا تحتفظ إلا بسجلات اللاجئين المسجلين.
    The Agency is unable to estimate the total number of displaced inhabitants who have returned. UN ولا تستطيع الوكالة تقدير إجمالي عدد السكان النازحين الذين عادوا، إذ أنها لا تحتفظ إلا بسجلات اللاجئين المسجلين.
    For these reasons the Agency is unable to consider the issue of the alleged studies as referred to in the work plan as being closed. UN ولهذه الأسباب، ليس بمقدور الوكالة أن تعتبر قضية الدراسات المزعومة، كما أشير إليها في خطة العمل، على أنها منتهية.
    15. According to the provision of the statute and the Safeguards Agreement, only if diversion of nuclear material to military purposes is reported by inspectors, or if the Agency is unable to conduct verification as the result of expulsion of the inspectors and an appeal for remedy actions fails can the Board of Governors then convey the issue to the Security Council. UN 15 - ووفقا لأحكام النظام الأساسي واتفاق الضمانات، لا يبلّغ مفتشو الوكالة إلا إذا كان هناك تحويل للمواد النووية إلى أغراض عسكرية، أو إذا كانت الوكالة غير قادرة على إجراء تحقق نتيجة طرد المفتشين، وفشل الطلب من أجل تصحيح الإجراءات، عندها يستطيع مجلس المحافظين أن يحيل المسألة إلى مجلس الأمن.
    As a result of Iran's lack of cooperation on those issues, the Agency is unable to verify and report fully on these matters. UN ونتيجة لعدم تعاون إيران بشأن هذه القضايا، لا يمكن للوكالة أن تتحقق من هذه المسائل وتفيد عنها بشكل كامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more