The functions of the Unit will cover research and analysis on policy related issues with a view to enhancing the effectiveness and efficiency of Agency programmes. | UN | وتشمل مهام الوحدة إجراء البحوث والتحليلات اللازمة للمسائل المتصلة بالسياسات بغية تعزيز فعالية برامج الوكالة وكفاءتها. |
The effects of the continuing financial constraints on Agency programmes are discussed in greater detail in chapter II of the present report. | UN | وترد في الفصل الثاني من هذا التقرير مناقشة ﻵثار استمرار القيود المالية على برامج الوكالة بتفصيل أكبر. |
Agency programmes also benefited from cooperation and coordination with local and international non-governmental organizations in the five fields of operation. | UN | كما استفادت برامج الوكالة من التعاون والتنسيق مع المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية في ميادين العمليات الخمسة. |
It would combine the activities of the Agency programmes and implement the activities in an integrated manner. | UN | وهو يجمع أنشطة برامج الوكالات وينفذ الأنشطة بطريقة موحدة. |
58. Security conditions in northern Somalia have generally been favourable for the implementation of United Nations Agency programmes, while instability and conflict have seriously disrupted the flow of relief and rehabilitation assistance in southern Somalia. | UN | ٥٨ - وكانت اﻷحوال اﻷمنية في شمال الصومال مؤاتية بوجه عام لتنفيذ برامج وكالات اﻷمم المتحدة، في حين أن عدم الاستقرار والنزاع أعاقا بصورة حادة تقديم مساعدة اﻹغاثة واﻹنعاش في جنوب الصومال. |
Since this Committee last met, Agency programmes have developed significantly. | UN | منذ آخر اجتماع عقدته هذه اللجنة، تطورت برامج الوكالة تطورا كبيرا. |
Agency programmes also benefited from cooperation and coordination with local and international non-governmental organizations in the five fields of operation. | UN | وأفادت برامج الوكالة أيضا من التعاون والتنسيق مع المنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية في اﻷقاليم الخمسة للعمليات. |
Agency programmes also benefited from cooperation and coordination with local and international non-governmental organizations in the five fields of operation. | UN | وأفادت برامج الوكالة أيضا من التعاون والتنسيق مع المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية في اﻷقاليم الخمسة للعمليات. |
The support of the Government was pivotal to the success of Agency programmes. | UN | وكان دعم الحكومة حيويا في نجاح برامج الوكالة. |
II. GENERAL DEVELOPMENTS IN Agency programmes . 39 - 58 14 | UN | ثانيا - التطورات العامة في برامج الوكالة |
II. GENERAL DEVELOPMENTS IN Agency programmes | UN | ثانيا - التطورات العامة في برامج الوكالة |
Also, the Plan includes the building of internal capacity to address gender in all Agency programmes as well as incentives for consideration of gender issues. | UN | ويشمل البرنامج أيضا بناء القدرة الداخلية لمعالجة مسائل الجنسين في جميع مراحل برامج الوكالة فضلا عن توفير الحوافز لمراعاة هذه المسائل. |
II. General developments in Agency programmes | UN | الثاني - التطورات العامة في برامج الوكالة |
A concerted — and at times controversial — effort has been made in Afghanistan to ensure that Agency programmes are indeed aligned with agreed priorities. | UN | وبذلت جهود متساوقة - وأحيانا متعارضة - في أفغانستان، لضمان أن برامج الوكالة تتوازى مع اﻷولويات المتفق عليها. |
General developments in Agency programmes | UN | الثاني - التطورات العامة في برامج الوكالة |
PIP also helped to sustain regular Agency programmes through the continued funding of university scholarships for refugee students and the procurement of medical supplies. | UN | وساعد برنامج إقرار السلام أيضا على استدامة برامج الوكالة العادية عن طريق التمويل المستمر للمنح الدراسية الجامعية للطلاب من اللاجئين وشراء اللوازم الطبية. |
General developments in Agency programmes | UN | الثاني - التطورات العامة في برامج الوكالة |
General developments in Agency programmes | UN | الثاني - التطورات العامة في برامج الوكالة |
Advances received in respect of Agency programmes and MIP | UN | السلف المقبوضة مقابل برامج الوكالات وبرامج المؤسسات |
Many challenges and limitations of global programming presented here are not unique to UNDP and are common to many multilateral Agency programmes. | UN | وكثير من التحديات والقيود التي تكتنـف أعمال البرمجة العالمية المطروحة هنا لا ينفرد بها البرنامج الإنمائي بل يشترك معـه فيها الكثير من برامج الوكالات المتعددة الأطراف. |
CEB members offered a range of proposals for accelerating implementation of the Millennium Development Goals that would significantly scale up support in identified countries, promote greater alignment of Agency programmes, and facilitate cross-country knowledge-sharing in relevant areas. | UN | وقدّم أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين طائفة من الاقتراحات للتعجيل بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية من شأنها أن تزيد بصورة كبيرة في الدعم المقدم إلى البلدان التي تم تحديدها، وتشجّعَ على زيادة مواءمة برامج وكالات الأمم المتحدة، وتيسّرَ تبادل المعارف بين البلدان في المجالات ذات الصلة. |