"agency schools" - Translation from English to Arabic

    • مدارس الوكالة
        
    • المدارس التابعة للوكالة
        
    • مدارس الأونروا
        
    • مدرسة للوكالة
        
    • المدارس التي تديرها الوكالة
        
    • مدرسة تابعة للوكالة
        
    • مدارسها
        
    • لمدارس الوكالة
        
    Half of the Agency schools operated on double shifts. UN وقد عمل نصف عدد مدارس الوكالة بنظام الفترتين.
    In Gaza, UNRWA began to implement a strategy to provide practical help to some 40,000 children with special needs in Agency schools. UN وفي غزة، بدأت الأونروا تنفيذ استراتيجية لتوفير المساعدة العملية لنحو 000 40 طفل من ذوي الاحتياجات الخاصة في مدارس الوكالة.
    Despite the significant results accomplished under PIP, enrolment growth exceeded the capacity of Agency schools. UN وبالرغم من النتائج الملحوظة المتحققة في إطار برنامج إقرار السلام، فإن نمو عدد الملتحقين تجاوز سعة مدارس الوكالة.
    A total of 131,781 children were treated in the campaign, which was conducted at all Agency schools in Jordan. UN وعولج ما مجموعه ٧٨١ ١٣١ طفلا في الحملة التي شملت جميع مدارس الوكالة في اﻷردن.
    Three children's stories addressing human rights issues were published and distributed in the Agency schools. UN ونشرت ثلاث قصص أطفال تعالج قضايا حقوق الإنسان ووزعت في المدارس التابعة للوكالة.
    The enrolment increase would have been greater, had 1,017 pupils not been transferred from Agency schools to Palestinian Authority schools. UN وكانت الزيادة في التسجيل ستكون أكبر لو لم يُنقل ١ ٠١٧ تلميذا من مدارس الوكالة إلى مدارس السلطة الفلسطينية.
    Despite significant results accomplished during the reporting period, enrolment growth exceeded the capacity of Agency schools. UN وبالرغم من النتائج الملحوظة المتحققة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، فإن نمو عدد الملتحقين تجاوز استيعاب مدارس الوكالة.
    By the end of 2005, the approach will be fully integrated into the functioning of Agency schools. UN وبحلول آخر عام 2005، سيكون هذا النهج قد جرى إدخاله تماما في آلية عمل مدارس الوكالة.
    The opening of new Government schools in or near refugee camps helped to relieve the overcrowding in Agency schools. UN وافتتاح مدراس حكومية جديدة في بعض مخيمات اللاجئين أو بالقرب منها، أسهم في التخفيف من الاكتظاظ في مدارس الوكالة.
    Many Agency schools were accommodated in dilapidated structures built in the 1950s or 1960s, some of which were becoming unsafe or were beyond repair. UN والعديد من مدارس الوكالة شغل أبنية متصدعة أنشئت منذ الخمسينات أو الستينات، وأصبح بعضها غير آمن أو غير قابل للترميم.
    Agency schools continued to suffer from periodic disruption as a result of military closure orders, curfews and movement restrictions, as well as from general strikes. UN وظلت مدارس الوكالة تعاني انقطاعات فترية بسبب أوامر اﻹغلاق العسكرية، وحظر التجول، والقيود على التنقل، وبسبب الاضرابات العامة.
    By the end of June 1994, Agency schools had lost 14 per cent of school days. UN ومع نهاية حزيران/يونيه ١٩٩٤، كانت مدارس الوكالة قد خسرت ١٤ في المائة من أيام الدراسة.
    UNRWA staff were unable to gain access to Agency schools, clinics and other facilities in areas during armed engagements. UN فلم يكن موظفو الأونروا قادرين على الوصول إلى مدارس الوكالة وعياداتها ومرافقها الأخرى في المناطق خلال الاشتباكات المسلحة.
    26. School councils. School councils were established at 600 Agency schools in the five fields of operation. UN ٦٢ - المجالس المدرسية - أنشئت مجالس مدرسية في ٦٠٠ من مدارس الوكالة في الميادين الخمسة لعملياتها.
    That was due to natural growth in the refugee population as well as the transfer of some refugee children from tuition-based private schools to free Agency schools. UN وتعزى تلك الزيادة إلى النمو الطبيعي لعدد اللاجئين فضلا عن نقل بعض أطفال اللاجئين من المدارس الخاصة القائمة على استيفاء أجور إلى مدارس الوكالة المجانية.
    Despite significant results accomplished under the Peace Implementation Programme (PIP), enrolment growth exceeded the capacity of Agency schools. UN وبالرغــم من النتائــج الملحوظـة المتحققة في إطار برنامج إقــرار الســلام، فــإن نمو عــدد الملتحقين تــجاوز سعة مدارس الوكالة.
    28. School councils. School councils were in operation at all Agency schools in the five fields of operation. UN 28 - المجالس المدرسية - كانت هناك مجالس مدرسية عاملة في كل مدارس الوكالة في الميادين الخمسة لعملياتها.
    These trends are explained by, inter alia, natural growth in the refugee population, transfer of refugee pupils from Agency schools to government schools and transfer of refugee pupils from tuition-based private schools to Agency schools. UN ومما يفسر هذه الاتجاهات النمو الطبيعي للسكان اللاجئين، ونقل التلاميذ اللاجئين من مدارس الوكالة إلى المدارس الحكومية، ونقل التلاميذ اللاجئين من المدارس الخاصة المدفوعة الأجر إلى مدارس الوكالة.
    Increase of $ 3.6 million in computer hardware and software for replacement of old PCs, upgrading Agency software, and establishing computer labs in Agency schools in line with the curricula of the host authorities; UN `1 ' زيادة بمقدار 3.6 ملايين دولار في أجهزة الحاسوب وبرامجياتها لاستبدال الحواسيب الشخصية القديمة، وتحديث البرامجيات التي تستخدمها الوكالة، وإنشاء مختبرات للحاسوب في المدارس التابعة للوكالة تمشيا مع المناهج الدراسية التي تعتمدها السلطات المضيفة؛
    Over 480,000 children go to Agency schools, run by approximately 22,000 education staff. UN فأكثر من 000 480 طفل يذهبون إلى مدارس الأونروا التي يديرها قرابة 000 22 من العاملين في التعليم.
    The 100 Agency schools in the West Bank included 52 for girls, 38 for boys and 10 that were co-educational. UN وقد شملت ١٠٠ مدرسة للوكالة في الضفة الغربية ٥٢ مدرسة للفتيات، و ٣٨ مدرسة لﻷولاد، و ١٠ مدارس مختلطة.
    Overcrowding and double shifting in Agency schools, excessive workloads at Agency clinics, a reduction in essential food assistance for the poorest refugee families, and loss of skilled area staff owing to non-competitive salaries, are some of the clear signs that chronic funding shortfalls are undermining the foundation of UNRWA's services. UN ومن العلامات البارزة التي تدل على أن النقص المزمن في الأموال يقوض دعائم الخدمات التي تقدمها الوكالة اكتظاظ المدارس التي تديرها الوكالة واعتماد نظام الفترتين الدراسيتين فيها، وعبء العمل المفرط في العيادات التابعة للوكالة، وانخفاض المساعدة الغذائية الأساسية المقدمة إلى أفقر أسر اللاجئين، وفقدان الموظفين الميدانيين من ذوي الخبرة لأن الرواتب غير تنافسية.
    57. During operation Cast Lead, UNRWA provided temporary shelter to over 50,000 Palestinians who sought refuge in over 50 Agency schools. UN 57 - وخلال عملية " الرصاص المسكوب " ، قدمت وكالة الأونروا مأوى مؤقتا لأكثر من 000 50 فلسطيني لجأوا إلى أكثر من 50 مدرسة تابعة للوكالة.
    The Agency also coordinated with the Palestinian Authority in accommodating in Agency schools children of refugee families who had entered the West Bank and Gaza Strip in connection with the establishment of the Authority. UN ونسقت الوكالة أيضا مع السلطة الفلسطينية استيعاب مدارسها ﻷطفال عائلات اللاجئين الذين كانوا قد دخلوا إلى الضفة الغربية وقطاع غزة مع قيام السلطة الفلسطينية.
    Protests were held at UNRWA offices throughout the area of operations, accompanied by a temporary boycott of Agency schools in the Gaza Strip. UN وجرت احتجاجات في مكاتب اﻷونروا في جميع أنحاء مناطق العمليات، ترافقت بمقاطة مؤقتة لمدارس الوكالة في قطاع غزة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more