"agenda for this" - Translation from English to Arabic

    • جدول أعمال هذه
        
    • جدول أعمال هذا
        
    Let me turn now to the agenda for this session. UN أود الآن أن أتكلم عن جدول أعمال هذه الدورة.
    The question of human rights is also on the agenda for this session. UN إن مسألة حقوق الإنسان مدرجة أيضا في جدول أعمال هذه الدورة.
    We appreciate the patience and diligence that you have already shown during the adoption of the consensus agenda for this session. UN ونقدر ما أبديتموه فعلا من سعة صدر وحرص، خلال إقرار جدول أعمال هذه الدورة بالإجماع.
    As we said during the first plenary session of the year, we are encouraged by the speed with which the agenda for this year was adopted. UN وكما قلنا خلال أول جلسة عامة هذه السنة، لقد شجعتنا السرعة التي اعتمد بها جدول أعمال هذا العام.
    The agenda for this meeting will be based upon the lines of action indicated above. UN وسوف يستند جدول أعمال هذا الاجتماع الى مسارات العمل المبينة أعلاه.
    This brings me to a fourth point that has gained considerable prominence in the agenda for this session. UN وبهذا انتقل إلى النقطة الرابعة التي نالت أهمية كبيرة في جدول أعمال هذه الدورة.
    The Chairman: I wish now to draw the Committee's attention to the agenda for this organizational session, which is published in today's Journal. UN أود الآن أن أسترعي انتباه الهيئة إلى جدول أعمال هذه الدورة التنظيمية، الذي نشر اليوم في اليومية.
    We therefore fully support the recommendation of the General Committee not to include an item on Taiwan's application for membership in the agenda for this session. UN وإننا بالتالي نؤيد تماما توصية المكتب بعدم إدراج بند بشأن طلب تايوان للعضوية في جدول أعمال هذه الدورة.
    I believe from my consultations that there is consensus on the draft agenda for this session. UN وأرى من مشاوراتي أن هناك توافقاً في الآراء بشأن مشروع جدول أعمال هذه الدورة.
    We would like to express our satisfaction at the inclusion of an item on this matter on the General Assembly's agenda for this session. UN ونحن نعرب عن ارتياحنا ﻹدراج هذه المسألة ضمن جدول أعمال هذه الدورة.
    The Chairman: The agenda for this session is contained in document A/CN.10/L.57. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): جدول أعمال هذه الدورة يرد في الوثيقة A/CN.10/L.57.
    I shall address two issues: first, our Government programme and the implementation of the peace agreements, and secondly, our position vis-à-vis some of the items on the agenda for this session. UN وسأتناول قضيتين هما: أولا، برنامج حكومتنا وتنفيذ اتفاقات السلام؛ وثانيا، موقفنا من بعض البنود المدرجة في جدول أعمال هذه الدورة.
    Hypothetically, if we reach consensus on the agenda for this session, technically we will have one week left to discuss substantive issues. UN ولكن على افتراض أننا توصلنا إلى توافق في الآراء بشأن جدول أعمال هذه الدورة، فلن يبقى أمامنا في واقع الأمر سوى أسبوع واحد لمناقشة المسائل الموضوعية.
    My country believes that this issue, which is so important and topical, must remain a top priority for the General Assembly, even though it is not on the agenda for this session. UN ويعتقد بلدي أن هذه المسألة الهامة والمتصلة بأحداث الساعة، يجب أن تبقى في قمة أولويات الجمعية العامة، حتى إن لم تكن مدرجة في جدول أعمال هذه الدورة.
    I want, in particular, to thank you for the considerable effort you have made to arrive at an early agreement on the agenda for this session, as well as Mr. Petrovsky for his valuable contribution to this discussion. UN وأود، بوجه خاص، أن أشكركم على الجهد العظيم الذي بذلتموه للتوصل إلى اتفاق مبكر بشأن جدول أعمال هذه الدورة، وأن أشكر كذلك السيد بيتروفسكي على مساهمته القيمة في هذه المناقشة.
    We have just adopted the agenda for this meeting. UN لقد اعتمدنا جدول أعمال هذه الجلسة للتو.
    As a member of the United Nations with sovereign rights, Tuvalu would like to fully associate itself with the statements delivered by the Permanent Representative of Gambia, among others, supporting the need for such an item to be included in the General Assembly's agenda for this session. UN وباعتبار توفالو عضوا في الأمم المتحدة وتتمتع بحقوق السيادة، فإنها تود أن تؤيد بالكامل البيانات التي أدلى بها الممثل الدائم لغامبيا، وممثلون آخرون، دعما لضرورة إدراج هذا البند في جدول أعمال هذه الدورة للجمعية العامة.
    What do you think is on the agenda for this edition of the Bilderberg's annual meeting. Open Subtitles ماذا تعتقد على جدول أعمال هذا الاجتماع السنوي للبلدربيرغ.
    " New Zealand is very pleased to join other delegations in thanking South Africa for the tremendous efforts made to bring our work to a successful conclusion, despite the challenges presented by the agenda for this World Conference. UN " يسر نيوزيلندا أن تنضم إلى وفود أخرى في شكر جنوب أفريقيا على الجهود الجبارة التي بذلتها لكي تُكلل أعمالنا بالنجاح على الرغم من التحديات التي تمثلت في جدول أعمال هذا المؤتمر العالمي.
    44. The UNFPA Ethics Office also participated in the annual meeting of the Ethics Network of Multilateral Organizations and was actively engaged in the preparation of the agenda for this meeting. UN 44 - وقد شارك مكتب الأخلاقيات أيضاً في الاجتماع السنوي لشبكة أخلاقيات المنظمات المتعددة الأطراف، كما شارك بنشاط في إعداد جدول أعمال هذا الاجتماع.
    The PRESIDENT: Before we take up the agenda for this morning, the Assembly will first pay tribute to the memory of the late President of the Republic of Côte d'Ivoire, His Excellency Mr. Félix Houphouët-Boigny. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: قبل أن نتناول جدول أعمال هذا الصباح، ستقوم الجمعية أولا بتأبين رئيس جمهورية كوت ديفوار الراحل، فخامة السيد فيليكس هفويت بويني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more