"agenda of the general assembly" - Translation from English to Arabic

    • جدول أعمال الجمعية العامة
        
    • بجدول أعمال الجمعية العامة
        
    • أعمال الجمعية العامة ذات
        
    • الجمعية العامة وجدول أعمالها
        
    • الجمعية العامة وعلى
        
    The issue of revitalization remains on the agenda of the General Assembly. UN وما زالت مسألة تنشيط الآليات واردة في جدول أعمال الجمعية العامة.
    A consensus seemed to be emerging on the need to include the question of Puerto Rico in the agenda of the General Assembly. UN وثمة توافق في الآراء في طريقه إلى الظهور فيما يبدو بشأن الحاجة إلى إدراج مسألة بورتوريكو على جدول أعمال الجمعية العامة.
    One delegate mentioned that starting in 1995, Business and development would be a permanent item on the agenda of the General Assembly. UN وذكر مندوب أن موضوع اﻷعمال التجارية والتنمية سوف يدرج اعتبارا من عام ٥٩٩١ كبند دائم في جدول أعمال الجمعية العامة.
    We continue to look for the day when the agenda of the General Assembly will contemplate neither colonies nor Non-Self-Governing Territories. UN ونواصل التطلع إلى اليوم الذي لن يشمل فيه جدول أعمال الجمعية العامة المستعمرات أو الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    The addition of new items in the agenda of the General Assembly did not contradict efforts to reform its activities. UN وبيّن أن إضافة بنود جديدة إلى جدول أعمال الجمعية العامة لا يُناقِض ما يُبذَل من جهود لإصلاح أنشطتها.
    Reform of the Security Council has been on the agenda of the General Assembly for more than a decade. UN لقد ظل إصلاح مجلس الأمن مدرجا في جدول أعمال الجمعية العامة منذ أكثر من عقد من الزمان.
    The two topics under consideration today are among the most important items on the agenda of the General Assembly, namely, the report of the Security Council and the question of equitable representation on and increase in the membership of the Council. UN إن البندين المدرجين في جدول أعمال المجلس اليوم هما من أهم البنود المدرجة في جدول أعمال الجمعية العامة.
    Let me also express Portugal's sincere thanks to the President for having made reform of the Security Council a priority in the agenda of the General Assembly. UN وأود أن أعرب عن شكر البرتغال الخالص للرئيس، الذي جعل إصلاح مجلس الأمن من أولويات جدول أعمال الجمعية العامة.
    As in the past, it is envisaged that the item in question will remain on the agenda of the General Assembly. UN وكما هو الحال في السابق، من المتوخى أن يظل البند المعني مدرجا في جدول أعمال الجمعية العامة.
    The item relating to the peaceful uses of outer space was first included in the agenda of the General Assembly at its thirteenth session, in 1958. UN أُدرج البند المتعلق باستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في جدول أعمال الجمعية العامة لأول مرة في دورتها الثالثة عشرة، المعقودة عام 1958.
    Since the fifty-ninth session the agenda of the General Assembly has been structured accordingly. UN وما برح جدول أعمال الجمعية العامة ينظَّم وفقا لذلك، منذ الدورة التاسعة والخمسين.
    It is commendable that the Millennium Development Goals and their realization by 2015 continue to feature on the agenda of the General Assembly. UN ومن الجدير بالثناء أن الأهداف الإنمائية للألفية وبلوغها بحلول عام 2015 لا يزالان ضمن جدول أعمال الجمعية العامة.
    I would also like to thank Member States for their tireless efforts in bringing the issue of desertification to the agenda of the General Assembly. UN وأود أيضا أن أشكر الدول الأعضاء على الجهود التي بذلتها دون كلل لإدراج موضوع التصحر على جدول أعمال الجمعية العامة.
    The agenda of the General Assembly can be streamlined to better focus our debates. UN ويمكن ترشيد جدول أعمال الجمعية العامة لتركيز مناقشاتنا بصورة أفضل.
    Since the fifty-ninth session the agenda of the General Assembly has been structured accordingly. UN وما برح جدول أعمال الجمعية العامة ينظَّم وفقا لذلك، منذ الدورة التاسعة والخمسين.
    Afghanistan has been on the agenda of the General Assembly for the past three decades. UN ظلت أفغانستان مدرجة في جدول أعمال الجمعية العامة خلال العقود الثلاثة الماضية.
    Mexico believes that it is important that the agenda of the General Assembly reflect the priorities of the international community. UN تعتقد المكسيك أنه من الأهمية بمكان أن يجسد جدول أعمال الجمعية العامة أولويات المجتمع الدولي.
    There is a need to continue working to ensure that Central America remains on the agenda of the General Assembly as an example of progress, development and democracy-building. UN ولا بد من مواصلة العمل لكفالة بقاء أمريكا الوسطى في جدول أعمال الجمعية العامة كمثال للتقدم والتنمية وبناء الديمقراطية.
    His delegation therefore wished to have the question included once again on the agenda of the General Assembly. UN ولهذا يـــود وفــده إدراج المسألة مرة أخرى فــــي جدول أعمال الجمعية العامة.
    His delegation therefore wished to have the question included once again in the agenda of the General Assembly. UN ولذلك، يرغب وفد بلده في إدراج المسألة مرة أخرى في جدول أعمال الجمعية العامة.
    J. Provisions related to the agenda of the General Assembly UN يـاء - الأحكام ذات الصلة بجدول أعمال الجمعية العامة
    The matters which should be given priority should be chosen from those agenda items which appear on the agenda of the General Assembly. UN وفي سبيل أن تكون أعمال الجمعية العامة ذات صلة بالواقع، فإنه من المهم في رأينا حصر القضايا التي يجب أن تحظى بالأولوية من بين القضايا المدرجة في جدول الأعمال المقترح.
    Latvia supports the efforts aimed at rationalizing the structure and the agenda of the General Assembly. UN وتؤيــد لاتفيــا الجهــود الرامية إلى ترشيد هيكل الجمعية العامة وجدول أعمالها.
    All in all, those measures put more emphasis on the rationalization of the agenda of the General Assembly and on improving its working methods. UN وتضفي هذه التدابير ككل مزيدا من التأكيد على ترشيد جدول أعمال الجمعية العامة وعلى تحسين أساليب عملها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more