"agenda of the security council" - Translation from English to Arabic

    • جدول أعمال مجلس الأمن
        
    • جدول أعمال المجلس
        
    The related issue of the protection of civilians has been on the agenda of the Security Council since the late 1990s. UN والمسألة ذات الصلة المتمثلة في حماية المدنيين مدرجة في جدول أعمال مجلس الأمن منذ أواخر التسعينيات من القرن الماضي.
    The agenda of the Security Council would be extended to cover major critical issues of global concern. UN وينبغي توسيع نطاق جدول أعمال مجلس الأمن ليشمل القضايا البالغة الحساسية والتي تحظى باهتمام عالمي.
    However, peacebuilding activities should not have to wait until a State is no longer on the agenda of the Security Council. UN ولكن أنشطة بناء السلام لا ينبغي أن تنتظر إلى حين لا تكون الدول مدرجة في جدول أعمال مجلس الأمن.
    However, as we all know, the agenda of the Security Council is burdened with conflicts that continue to threaten international peace and security. UN ومع ذلك، وكما نعرف جميعاً، فإن جدول أعمال مجلس الأمن متخم بالصراعات التي ما زالت تهدد السلام والأمن الدوليين.
    List of parties that recruit or use children in situations of armed conflict not on the agenda of the Security Council, or in other situations of concern, bearing in mind other violations and abuses committed against children UN قائمة بالأطراف التي تجند الأطفال أو تستخدمهم في حالات النزاع المسلح غير المدرجة في جدول أعمال مجلس الأمن أو في الحالات الأخرى المثيرة للقلق، مع ذكر الانتهاكات والاعتداءات الأخرى المرتكبة في حق أطفال
    The United Nations emerging approach to security sector reform dates back to 2007, when Slovakia placed security sector reform on the agenda of the Security Council. UN ويعود نهج الأمم المتحدة الناشئ إزاء إصلاح قطاع الأمن إلى عام 2007، حين أدرجت سلوفاكيا إصلاح قطاع الأمن على جدول أعمال مجلس الأمن.
    This question must be on the agenda of the Security Council and the General Assembly. UN إن هذه المسألة يجب أن تكون مدرجة في جدول أعمال مجلس الأمن والجمعية العامة.
    He noted that a number of African countries had relapsed into conflict, and that quite a number of countries on the agenda of the Security Council belonged to that category. UN وأشار إلى أن عددا من البلدان الأفريقية عادت إلى الصراع، وأن عددا كبيرا إلى حد ما من البلدان المدرجة في جدول أعمال مجلس الأمن من هذه الفئة.
    Items included in the agenda of the Security Council for the first time from 1 August 2008 to 31 July 2009 UN البنود المدرجة في جدول أعمال مجلس الأمن للمرة الأولى في الفترة من 1 آب/أغسطس 2008 إلى 31 تموز/يوليه 2009
    Items included in the agenda of the Security Council for the first time from 1 August 2007 to 31 July 2008 UN البنود المدرجة في جدول أعمال مجلس الأمن للمرة الأولى في الفترة من 1 آب/أغسطس 2007 إلى 31 تموز/يوليه 2008
    Any call for the situation in northern Uganda to be put on the agenda of the Security Council is therefore unjustified. UN وبالتالي، لا يوجد مبرر لأي دعوة إلى إدراج الحالة في شمال أوغندا على جدول أعمال مجلس الأمن.
    Therefore, it is the position of the Movement that the situation in Myanmar should not be on the agenda of the Security Council. UN ومن ثم، فإن موقف الحركة هو ضرورة عدم إدراج الحالة في ميانمار في جدول أعمال مجلس الأمن.
    Issues related to the settlement of regional conflicts and to ensuring stability in Africa have remained high on the agenda of the Security Council. UN ظلت المسائل المتصلة بتسوية الصراعات الإقليمية وبكفالة إشاعة الاستقرار في أفريقيا تتصدر جدول أعمال مجلس الأمن.
    Most of the countries emerging from conflict are on the agenda of the Security Council. UN إن أغلب البلدان الخارجة من الصراع مدرجة في جدول أعمال مجلس الأمن.
    Adherence to the condition that the Member State not be on the agenda of the Security Council would be the sine qua non for seeking the Peacebuilding Commission's advice. UN إن شرط ألا تكون الدول الأعضاء مدرجة في جدول أعمال مجلس الأمن هو شرط لا بد منه لطلب مشورة لجنة بناء السلام.
    Since Burundi was one of the countries on the agenda of the Security Council, her Office would closely follow the Council's suggestions. UN ولما كانت بروندي أحد البلدان المدرجة على جدول أعمال مجلس الأمن فإن مكتبها سيتابع عن كثب اقتراحات المجلس.
    But it continues to be the continent most sorely afflicted by conflict, as can be seen from the agenda of the Security Council. UN ولكنها لا تزال أكثر القارات ابتلاءً بالأزمات، كما يتضح من جدول أعمال مجلس الأمن.
    We take this opportunity to reaffirm our position on some items on the agenda of the Security Council. UN ونغتنم هذه الفرصة لنؤكد مجدداً موقفنا من بعض البنود المدرجة في جدول أعمال مجلس الأمن.
    List of parties that recruit or use children either in situations of armed conflict not on the agenda of the Security Council or in other situations of concern, bearing in mind other violations and abuses committed against children UN قائمة الأطراف التي تجند الأطفال وتستخدمهم في حالات الصراع المسلح التي لا ترد في جدول أعمال مجلس الأمن أو في حالات أخرى تبعث على القلق، مع مراعاة الانتهاكات والاعتداءات الأخرى المرتكبة في حق الأطفال
    Moreover, we run the risk of overburdening the agenda of the Security Council with additional tasks that will undermine its functioning and efficiency. UN وفضلا عن ذلك، فإننا نجازف بتحميل جدول أعمال مجلس الأمن مهمات إضافية على نحو يقوض عمله وكفاءته.
    Major unresolved issues, including in our own region, remain asleep on the agenda of the Security Council. UN وثمة مسائل رئيسية لم تحسم، بما في ذلك في منطقتنا، لا تزال نائمة في جدول أعمال المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more