Panellist at the Meeting on the Crime of aggression in the context of the International Criminal Court at Santorini, Greece | UN | عضو فريق خبراء في الاجتماع المعني بجريمة العدوان في سياق المحكمة الجنائية الدولية الذي عقد في سانتوريني، اليونان |
Some delegations reserved their position pending a final decision on the inclusion of aggression in the list of crimes. | UN | واحتفظت هذه الوفود بحقها بإبداء رأيها إلى حين اتخاذ قرار نهائي بشأن إدراج العدوان في قائمة الجرائم. |
Some delegations reserved their position pending a final decision on the inclusion of aggression in the list of crimes. | UN | واحتفظت هذه الوفود بحقها بإبداء رأيها إلى حين اتخاذ قرار نهائي بشأن إدراج العدوان في قائمة الجرائم. |
Acts of aggression in the field | UN | اعتداءات ميدانية: |
Acts of aggression in the field | UN | اعتداءات ميدانية: |
We will also continue to denounce such aggression in every international forum where it is possible to do so. | UN | كما أننا سنواصل الكشف عن ذلك العدوان في جميع المنتديات الدولية حيثما تيسّر ذلك. |
Many of us expressed serious concern about leaving the determination of the crime of aggression in the exclusive hands of the Security Council. | UN | وقد أعرب كثير منا عن بالغ القلق إزاء ترك تحديد جريمة العدوان في أيدي مجلس الأمن بشكل حصري. |
From the outset, Cuba had denounced that aggression in various forums, in particular ITU. | UN | ومن البداية، شجبت كوبا ذلك العدوان في مختلف المنتديات، وعلى وجه الخصوص الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية. |
He expressed concern about the fact that the current debate on the crime of aggression in the context of the International Criminal Court could potentially harm that momentum. | UN | وأعرب عن قلقه إزاء كون المناقشة الجارية لجريمة العدوان في سياق المحكمة الجنائية الدولية قد تؤثر على هذا الزخم. |
What about the war between the victims of aggression in the Democratic Republic of the Congo and the Rwandan, Ugandan and Burundi aggressors? | UN | فماذا عن الحرب بين ضحايا العدوان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ورواندا وأوغندا وبوروندي المعتدية؟ |
In that connection, his delegation would welcome the inclusion of the crime of aggression in the Court's competence. | UN | وقال في هذا الصدد إن وفده يرحب بإدخال جريمة العدوان في اختصاص المحكمة. |
115. Despite a number of Security Council resolutions, there had been no effective action to put an end to crimes of aggression in the Middle East region. | UN | ١١٥ - وقال إنه على الرغم من صدور عدة قرارات لمجلس اﻷمن، فإنه لم يتخذ أي إجراء فعلي ﻹنهاء جرائم العدوان في الشرق اﻷوسط. |
Without attempting to define aggression, the final text includes the crime of aggression in Article 16: | UN | ولا ينطوي النص النهائي على محاولة لتعريف العدوان، بل يشير إلى جريمة العدوان في المادة 16 على النحو التالي: |
Upon instructions from my Government, I have the honour to request that Your Excellency convene an urgent meeting of the Security Council to consider the grave situation resulting from the latest Israeli acts of aggression in Lebanon. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أطلب إلى سعادتكم أن تقوموا بعقد جلسة عاجلة لمجلس الأمن للنظر في الحالة الخطيرة الناجمة عن أحدث ما أقدمت عليه إسرائيل من أعمال العدوان في لبنان. |
Clearly, the inclusion of the crime of aggression in the Rome Statute is a milestone that strengthens ius contra bellum. | UN | ومن الواضح أن إدراج جريمة العدوان في نظام روما الأساسي دعامة أساسية تقوي القانون المناهض لاستخدام القوة. |
Acts of aggression in the field | UN | اعتداءات ميدانية: |
Acts of aggression in the field | UN | اعتداءات ميدانية: |
Acts of aggression in the field | UN | اعتداءات ميدانية: |
Acts of aggression in the field | UN | اعتداءات ميدانية: |
Strongly condemned Israel for the escalation of its acts of aggression in the region; | UN | - إدانة إسرائيل بقوة لتصعيدها للأعمال العدوانية في المنطقة. |
Hence, Serb nationalism launched an aggression in the north and a war to realize a Greater Serbia by creating a real holocaust at the end of this century against the Bosnian people and by strengthening apartheid in Kosovo. | UN | ومن ثم، فقد شنت القومية الصربية عدوانا في الشمال، وحربا لاقامة صربيا الكبرى وذلك بارتكاب مذبحة بمعنى الكلمة ضد شعب البوسنة ونحن نقترب من نهاية القرن الحالي، وبترسيخ سياسة الفصل العنصري في كوسوفو. |
JS1 noted that aggression in the family remained a problem, due to impunity, inadequate measures on the part of law enforcement bodies and community tolerance regarding violence against women. | UN | ولاحظت الورقة المشتركة 1 أن الاعتداء داخل الأسرة يظل مشكلة بسبب الإفلات من العقاب وعدم قيام هيئات إنفاذ القانون باتخاذ تدابير مناسبة وبسبب تسامح المجتمع فيما يتعلق بممارسة العنف ضد المرأة(55). |
The failure of the world community to arrest and reverse the aggression in Bosnia and Herzegovina will have far-reaching consequences for the future of world peace and stability. | UN | إن فشـــــل المجتمع الدولي في وقف العدوان الجاري في البوسنة والهرسك وعكس اتجاهه ستكون له عواقب بعيدة اﻷثر على مستقبل السلم والاستقرار في العالم. |
10. In reference to draft article 15 (Prohibition of benefit to an aggressor State), his delegation was concerned that the draft article was linked to the earlier definition of " aggression " in General Assembly resolution 3314 (XXXIX). | UN | 10 - وفي إشارة إلى مشروع المادة 15 (منع استفادة الدولة المعتدية)، أعرب عن قلق وفده بلده لأن مشروع المادة يرتبط بالتعريف السابق لـ " العدوان " الوارد في قرار الجمعية العامة 3314 (د-39). |
The proposed definition of aggression in the discussion paper was not satisfactory, but work on defining aggression could be continued after the Conference, provided that the crime was mentioned in the Statute. | UN | وقال ان التعريف المقترح للعدوان في ورقة المناقشة لا يعتبر مرضيا ، بيد أن العمل بشأن تعريف العدوان يمكن مواصلته بعد المؤتمر ، شريطة أن هذه الجريمة تذكر في النظام اﻷساسي . |