"aggressive separatism" - Translation from English to Arabic

    • النزعة الانفصالية العدوانية
        
    • والنزعات الانفصالية العدوانية
        
    • والنزعة الانفصالية العدوانية
        
    • الانفصالية العدائية
        
    • نزعة انفصالية عدوانية
        
    • بالنزعة الانفصالية العدوانية
        
    • والانفصالية العدوانية
        
    • الانفصالية العدوانية التي
        
    It is obvious that we need a doctrine to contain aggressive separatism. UN ومن الواضح أننا نحتاج إلى نظرية لاحتواء النزعة الانفصالية العدوانية.
    We expect that swift and drastic measures will be taken by the Security Council in order to curb the aggressive separatism. UN ونحن نتوقع أن يتخذ مجلس اﻷمن تدابير سريعة وفعالة لكبح النزعة الانفصالية العدوانية.
    It was increasingly clear that only through the joint comprehensive efforts of the whole international community could terrorism, extremism and aggressive separatism be overcome. UN ويتضح باطراد أن الوسيلة الوحيدة هي بذل جهود شاملة يشارك فيها المجتمع الدولي بأسره بما يكفل هزيمة الإرهاب والتطرف والنزعات الانفصالية العدوانية.
    Expressing profound concern in connection with the ongoing crises and growing security threats emanating from international terrorism, aggressive separatism and extremism and other dangerous crimes linked to them, and, in this connection, drawing the attention of the international community to the complexity, gravity and the large scale of these problems encountered by the GUAM States, UN وإذ يعرب عن قلق بالغ فيما يتصل بالأزمات الجارية والتهديدات الأمنية المتنامية الناجمة عن الإرهاب الدولي والنزعات الانفصالية العدوانية والتطرف وغير ذلك من الجرائم الخطيرة المتصلة بها، وإذ يقوم في هذا الصدد بتوجيه انتباه المجتمع الدولي إلى تعقيد هذه المشاكل التي تواجهها دول مجموعة غوام وخطورتها ونطاقها الواسع،
    Expressing deep concern at continuing crises and increasing risks to security, particularly threats from international terrorism, aggressive separatism, extremism and related dangerous phenomena, UN وإذ يعربون عن بالغ القلق للأزمات المتواصلة والمخاطر الأمنية المتنامية، لا سيما تهديدات الإرهاب الدولي والنزعة الانفصالية العدوانية والتطرف وما يتصل بها من مظاهر خطرة،
    Despite the best efforts of the members of this Committee and the entire world community, the spread of weapons of mass destruction and related materials, aggressive separatism and extremism will be a defining security challenge for this new century. UN ورغم كل الجهود التي يبذلها أعضاء هذه اللجنة والمجتمع الدولي بأسره، فإن انتشار أسلحة الدمار الشامل والمواد ذات الصلة، والنزعة الانفصالية العدوانية والتطرف سيمثل تحديا أمنيا بمعنى الكلمة في هذا القرن الجديد.
    They underlined the necessity to increase the effectiveness of joint efforts in the struggle against aggressive separatism and all forms of terrorism. UN وأكدوا على ضرورة زيادة فعالية الجهود المشتركة في مقاومة النزعة الانفصالية العدائية وجميع أشكال اﻹرهاب.
    As you may know, in many cases these events have been accompanied by aggressive separatism. UN وكما تعلمون، في كثير من الحالات واكبت هذه الأحداث نزعة انفصالية عدوانية.
    Terrorism was closely related to aggressive separatism. UN وأضاف أن الإرهاب يرتبط ارتباطاً وثيقاً بالنزعة الانفصالية العدوانية.
    Manifestations of international terrorism, extremism, aggressive separatism and occupation of the territory of Member States are not the problems of the affected State alone. UN ومظاهر الإرهاب الدولي والتطرف والانفصالية العدوانية واحتلال أراضي الدول الأعضاء ليست مشاكل الدولة المعنية وحدها.
    They all started from the manifestation of aggressive separatism and were aimed from the very beginning at seizing the territories by using force and at a fundamental change of the demographic composition. UN فجميعها نشأت بفعل مظاهر النزعة الانفصالية العدوانية وكانت ترمي منذ بداياتها المبكرة إلى الاستيلاء على الأراضي باستخدام القوة والتغيير الجذري في التكوين الديموغرافي.
    Having itself experienced all the consequences of aggressive separatism and international terrorism, Georgia has always called for uniting efforts in the struggle against this evil. UN ونظرا إلى أن جورجيا قد عانت هي نفسها جميع العواقب الناجمة عن النزعة الانفصالية العدوانية وعن اﻹرهاب الدولي، فإنها ما برحت تدعو دائما إلى توحيد الجهود في الكفاح ضد هذيــن الشريــن.
    Unfortunately, the democratic transformation of States was being impeded by aggressive separatism. UN ٢ - ولكن النزعة الانفصالية العدوانية تعيق تحول الدول ديمقراطيا، لسوء الحظ.
    They reaffirmed their adherence to the principles of respect of sovereignty, territorial integrity of States and inviolability of existing borders, and condemned aggressive separatism and terrorism in any form. UN وأكدا من جديد تأييدهما لمبادئ احترام السيادة، والسلامة اﻹقليمية للدول وحرمة الحدود القائمة، وأدانا النزعة الانفصالية العدوانية واﻹرهاب بجميع اشكالهما.
    Deploring the Armenia-backed aggressive separatism instigated in the Nagorno-Karabakh region of the Republic of Azerbaijan, followed by aggression and occupation by Armenia of about 20 percent of Azerbaijani territories and resulted in violent displacement of almost one million Azerbaijani people from their homes, which, as such, resembles the terrible concept of ethnic cleansing; UN وإذ يستنكر الحركة الانفصالية العدائية المدعومة من أرمينيا في مقاطعة ناغورنو كاراباخ بأذربيجان وما تبع ذلك من احتلال لنحو 20 في المائة من أراضي أذربيجان ونزوح قرابة مليون من أبناء الشعب الأذربيجاني من ديارهم هربا من الاعتداءات التي تقترب من مفهوم التطهير العرقي،
    The processes of democratizing and transforming State structures were often exposed to the risk that the right to self-determination might be usurped by centrifugal and extremist forces. In practice, that meant that self-determination would be replaced by an aggressive separatism. UN وكثيرا ما يكتنف مسيرة الديمقراطية والتحول في هياكل الدولة خطر وقوع الحق في تقرير المصير في أيدي قوى التشرذم والتطرف، بما يعني من الناحية العملية انقلاب تقرير المصير إلى نزعة انفصالية عدوانية.
    28. Terrorism was closely related to aggressive separatism. UN 28 - واستطرد قائلا إن الإرهاب يرتبط ارتباطا وثيقا بالنزعة الانفصالية العدوانية.
    In the combat against international terrorism, priority should be given to addressing militant nationalism and aggressive separatism. UN وفي مكافحة الإرهاب الدولي، يجب أن تعطى الأولوية لمعالجة النزعة القومية المتطرفة والانفصالية العدوانية.
    aggressive separatism, well prepared and organized, took us unawares. UN وقوى الانفصالية العدوانية التي أعدت ونظمت بدقة أخذتنا على حين غرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more