"aging population" - Translation from English to Arabic

    • الشيخوخة السكانية
        
    • شيخوخة السكان
        
    • السكان المسنين
        
    That is why the success of “Abenomics” hinges not on the short-term stimulus provided by aggressive monetary expansion and fiscal policies, but on a program of structural reform that increases competition and innovation, and that combats the adverse effects of an aging population. News-Commentary ولهذا السبب فإن نجاح اقتصاد آبي لا يتوقف على التحفيز القصير الأمد الذي يوفره التوسع النقدي القوي والسياسات المالية، بل يتوقف على برنامج الإصلاح البنيوي القادر على زيادة المنافسة والإبداع، ومكافحة التأثيرات السلبية المترتبة على الشيخوخة السكانية.
    One is Europe's aging population. The other is the flow of immigrants from soon-to-be new member countries in the European Union and from outside the union. News-Commentary تتعرض دولة الرفاهية الاجتماعية في أوروبا القارية إلى التآكل بفعل حمضين ديموغرافيين سكانيين إذا جاز التعبير. يتمثل الحمض الأول في الشيخوخة السكانية في أوروبا. ويتمثل الحمض الثاني في تدفق المهاجرين من الدول التي ستصبح قريباً من الأعضاء الجدد بالاتحاد الأوروبي، ومن دول أخرى من خارج الاتحاد.
    China weathered the 2008 global economic crisis better than other emerging economies. And, though structural factors, including an aging population and shrinking labor force, can certainly undermine potential growth, their effects are not sudden. News-Commentary في واقع الأمر، لا يوجد دليل قاطع يشير إلى أن معدل النمو المحتمل في الصين قد انخفض. فقد تحملت الصين الأزمة الاقتصادية العالمية في عام 2008 أفضل من غيرها من الاقتصادات الناشئة. ورغم أن العوامل البنيوية، بما في ذلك الشيخوخة السكانية وقوة العمل المنكمشة، من الممكن بكل تأكيد أن تقوض النمو، فإن تأثيراتها ليست فجائية.
    World demographics have shifted with an increasingly aging population. UN وتحدث تحولات في الديمغرافية العالمية مع تزايد شيخوخة السكان.
    64. According to surveys conducted in 2006 and 2007, the active population decreased by 8,000, which is a sign of an aging population. UN 64- ووفقاً للدراستين الاستقصائيتين اللتين أجريتا في عام 2006 وعام 2007، انخفض عدد السكان النشطين بما قدره 000 8 عامل وهو ما يدل على شيخوخة السكان.
    The Elderly 254. The elderly or aging population is defined as those members of society who are UN 254- إن السكان المسنين أو الشائخين هم أعضاء المجتمع الذين يزيد عمرهم عن 60 سنة.
    An increasingly high ratio means the economy faces a greater burden in supporting the aging population. UN ويعني ارتفاع هذه النسبة على نحو متزايد أن الاقتصاد يواجه عبئاً متزايداً في دعم السكان المسنين.
    China’s aging population, an unintended consequence of its draconian one-child policy, poses another threat to long-term prosperity. With the dependency ratio – the proportion of children and pensioners relative to working-age men and women – set to rise rapidly in the coming years, economic growth will remain subdued, while health-care and pension costs will increasingly strain government budgets. News-Commentary وتفرض الشيخوخة السكانية في الصين، وهي نتيجة غير مقصودة لسياسة الطفل الواحد الصارمة، تهديداً آخر للازدهار في الأمد البعيد. فالآن من المنتظر أن يرتفع معدل الإعالة ــ نسبة الأطفال والمتقاعدين إلى الرجال والنساء في سن العمل ــ بسرعة كبيرة في السنوات المقبلة، وهذا يعني أن النمو الاقتصادي سوف يظل ضعيفا، في حين تعمل تكاليف الرعاية الصحية ومعاشات التقاعد على إجهاد ميزانيات الحكومة بشكل متزايد.
    In 2004, the evaluation of the Yukon Housing Corporation's Social Housing Program was completed and the consultants recommended that, due to an aging population and housing stock, the Corporation should better target the allocation of units. UN 756- في عام 2004، أنجز تقييم برنامج الإسكان الاجتماعي الذي تضطلع به شركة يوكون للإسكان وأوصى الخبراء الاستشاريون بأنه، بالنظر إلى شيخوخة السكان والعدد الموجود من المساكن، ينبغي للشركة تحسين الرقم المستهدف لتوزيع الوحدات السكنية.
    In the report, SCAE stated that it is important to promote support for the self-reliance of the elderly on the basis of the philosophy of " independence and harmonious coexistence " in light of differences in the situation between men and women and trends of the aging population. UN وفي التقرير، ذكرت اللجنة أن من المهم تعزيز الدعم المقدم للمسنين من أجل الاعتماد على الذات بالاستناد إلى مبدأ " الاستقلال الذاتي والتعايش في وئام " في ضوء الاختلافات القائمة بين حالة الرجال والنساء، والاتجاه الذي تأخذه شيخوخة السكان.
    Such challenge led the DPRK Government to take numerous social, economic, health and medical measures for the aging population. UN وقد دفع هذا التحدي بحكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى اتخاذ العديد من التدابير الاجتماعية والاقتصادية والصحية والطبية لصالح السكان المسنين.
    100. Statistics confirm this tendency for the growth of aging population. UN 100- وتؤكد الإحصاءات هذا الاتجاه بالنظر إلى النمو المسجل عدد السكان المسنين.
    96. As in other countries, the early 2000s saw a sharp increase of aging population in the DPRK and around 2010 the percentage of older persons over 60 years of age reached more than 10% of the population, surpassing the world aging level. UN 96- كما هو الحال في بلدان أخرى، شهدت السنوات الأولى من القرن الحادي والعشرين ارتفاعاً حاداً في عدد السكان المسنين في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وفي عام 2010 تقريباً وصلت نسبة الأشخاص المسنّين الذين تجاوزوا الستين إلى أكثر من 10 في المائة من السكان، فتخطت بذلك مستوى الشيخوخة عالمياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more